LoveRead.info » Книги » Романы » Лия Брайнс – профессор магзоологии - Александра Дроздова

Лия Брайнс – профессор магзоологии - Александра Дроздова

Книгу Лия Брайнс – профессор магзоологии - Александра Дроздова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

144 0 14:21, 19-08-2024
Лия Брайнс – профессор магзоологии - Александра Дроздова
19 август 2024

Книга Лия Брайнс – профессор магзоологии - Александра Дроздова читать онлайн бесплатно без регистрации

Пожалуй, самый влиятельный мужчина Гордона предложил мне участие в таинственной экспедиции, и я не смогла отказаться, ведь это было моей мечтой. Сколько всего нового поджидает на пути меня — Лию Брайнс, юного профессора магЗоологии… Приключения? Любовь? Ревность? Дружба? Научные открытия?  

В тексте есть: юмор, любовь, приключения

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
    Перейти на страницу:
    мужчину-аристократа, который все это затеял и собрал нас всех вместе, и стала дожидаться, пока он представит меня. Я дождалась.

    — Позвольте представить, Лия Брайнс, магЗоолог, которого мы так долго искали и ждали! — не смог не поддеть меня аристократ. — Профессор, уникальный специалист и просто добрая, очаровательная девушка.

    Похвала Серхио заставила меня нервно покраснеть и поправить свои большие очки.

    — А эта прелестная леди Клео. Раньше она часто работала вместе с небезызвестным тебе Сеймуром в команде сопроводителей, — продолжал знакомить меня Серхио.

    «Интересно. — подумала я, — Мне казалось, что они работают вместе до сих пор».

    — А я, — слово взял мужчина в круглых маленьких очках в черной оправе, — Рой Дюкс — специалист по технике.

    — По любой технике? — спросила я.

    Мне было действительно интересно. Каждый механизм был пристрастен к определенной стихии, это, в свою очередь, накладывало определенные ограничение на механиков, работающих с ними.

    — По любой, — хвастливо ответил Рой.

    — А как же стихии? — продолжила спрашивать я.

    Рой засмеялся, хоть и не было понятно, что я спросила смешного, но он ответил:

    — Увидите.

    Мои глаза засветились азартом. До чего же любопытно!

    Вероятно, своим назойливым интересом я заставила нахмуриться Сеймура и Серхио, но тут ко мне обратилась Клео, чем привлекла мое внимание:

    — Приятно познакомиться, леди Брайнс. Я вместе с Сеймуром, — она показательно выделила голосом «вместе», — буду следить за вашей безопасностью.

    — А я все организовал, — сказал, улыбаясь, Серхио и хлопнул ладонями, привлекая всеобщие взгляды к своим рукам, а заодно рассеивая некоторую напряженность между нами, девушками.

    — Теперь к делу, — серьезно заговорил аристократ уже без малейшей улыбки. — Пора выдвигаться! До лагеря добираться трое суток.

    — Трое суток? — жалобно переспросила я.

    Вдруг я все же ослышалась?

    — А вы как хотели, леди Брайнс?! — съехидничала Леди Идеальность.

    — Я надеюсь, не пешком? — еще печальней уточнила я, пропустив мимо ушей слова Клео.

    — На моей разработке, — внес ясность Рой.

    — Через пару минут отправляемся в путь. Встретимся на улице, — заключил глава экспедиции.

    На этом все участники диалога поспешили в свои номера. Взвалив на себя свой тяжеленный рюкзак, я едва не крякнула под его тяжестью. Затем я усадила своего синего компаньона на плечо. Я готова и теперь могу идти к точке отправления.

    Уже в гостиничном холле меня нагнал Сеймур и без слов снял с меня тяжесть моих вещей. Без слов — это я поторопилась с выводами, он еле слышно произнес прямо мне в ушко, чтобы уж точно никто не слышал:

    — Оказывается, в душе у профессора пряталась львица…

    В порыве наигранной злости я стукнула своим маленьким кулачком по его литым мышцам здоровенного плеча. Мне стало больно от своего же удара. Потирая свою ушибленную руку под его приятный смех, я не поняла, как и когда Гровейнец обнял меня за плечи и прижал к своей груди, снова зашептав:

    — Мне нравится. Мне все в тебе нравится.

    И так же неожиданно, как и притиснул меня к себе, отпустил и как ни в чем не бывало продолжил путь. Но прежде Сеймур добропорядочно попрощался с хозяйкой гостиницы — Госпожой Вун Цзи. Она самолично вышла проводить нас, точнее, не нас, а сэра Кроуэлла.

    Я, кивнув на прощание чопорной даме, завороженно подошла к обещанной технической разработке, в которую укладывал наши вещи Серхио.

    Это был чистейший восторг, мне не доводилось встречать ранее такой вид техники, и он закономерно вызывал яркие эмоции и столько же потрясений от диковинного внешнего вида. Выглядел сей механический монстр, как этакий вездеход в обличии паука. Он обладал каркасным брюхом, где расположились сиденья для пассажиров, а управляющий «паучком» сидел там же, прямо перед ним занял свое место узел регулирования, где были все нужные переключатели, тумблеры, рычаги и руль. Вместо привычных и ожидаемых колес от брюха отходили четыре механические паучьи лапы, на которых и держался весь вес, за счет них же и воспроизводилось движение.

    Серхио Кроуэллу потрясающе везло на талантливых людей. Где он раздобыл еще один бриллиант в технической сфере, Роя Дюкса, было удивительно.

    Я обходила это четырехлапое структурное детище техники и гениального ума и никак не могла разобрать, на какой же стихии оно работает, какая сила заставляет его перебирать своими конечностями?

    На оживленной улице прямо перед гостиницей в ожидании замерли два паукообразных транспорта. Своим обликом они поражали не только меня, но и местных жителей. По всей видимости, и населению провинции Зяогин, и мне нечасто доводилось встречать результат деятельности такого специалиста по технике, как Рой.

    В одном паучке на месте управляющего сидела Клео, а в другом как раз Рой. Я вымаливала у всех Стихий, чтобы мое место предполагалось в компании техника, туда я и потянулась, прямо за Гровейнцем.

    Серхио забрал мои вещи у Сеймура и обратился ко мне:

    — Садись, сейчас отправимся.

    Но радость моя от услышанного длилась недолго, потому что Гровейнца глава экспедиции определил в транспорт к Клео.

    Сеймур напоследок дернул меня за прядку рыжих волос, несильно щелкнул по носу и без слов, не торопясь, ушел в соседний «паучок», где занял свое место за Леди Идеальностью.

    Серхио самым последним забрался в брюхо агрегата и сел рядом со мной. Тут же загудели механизмы и началось плавное движение вперед.

    Рою не требовалось слышать от меня кучу вопросов, которые теснились на кончике моего языка, ему было достаточно моих любопытных глаз. Он оправдал мои надежды и приступил к основательному рассказу об изобретенном им устройстве.

    Он дал ему название — лесоход, так как наиболее разумное использование такого аппарата предполагалось именно в лесу. Лапки паучка с легкостью передвигались среди стволов деревьев и не вязли в любом виде грунта. Еще одним немаловажным плюсом такого транспорта являлось то, что управлять изобретением смог бы любой, невзирая на отпечаток стихии, учитывались лишь только умения управляющего.

    У паучьего механизма была удивительная двигательная сила — живой электрический атмосферный разряд, а попросту — молния. Если заправить пойманный разряд в лесоход, то на нем можно работать примерно неделю. Главное для управляющего паучком — обзавестись атмосферным разрядом и должными навыками по обращению с пойманными молниями.

    Каждый дирижабль Серхио Кроуэлла оснащен необходимыми специальными приспособлениями для хранения и ловли молний. Персонал хорошо обучен и опытен для данного вида работ.

    При удачных стечениях обстоятельств, а именно, попадания в грозовые облака, необходимое «топливо» притягивается на молниуловители и собирается в контейнеры для хранения электричества.

    Выходило, что Серхио Кроуэлл поспособствовал созданию добротного технического симбиоза.

    Минусами лесоход тоже обладал — ехать внутри него было не просто. Если на «Стремительном» воздушная болезнь прошла мимо меня,

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки