LoveRead.info » Книги » Романы » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 18:02, 08-03-2026
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
08 март 2026

Книга Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи. Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал. Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди. Но я очень хочу выжить и стать свободной. И узнать тайну «Соколиной башни». Поиграем, Владетель Бладсворд?

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 118
    Перейти на страницу:
    Ну и как в таких условиях принимать решение?

    — Энни, тебе больно? — возле самого уха произнес владетель.

    Ох! Проклятье! Он же ранен, а я тут разлеглась…

    Разлеглась?

    Я тут же распахнула глаза.

    Оказалось, что я лежала на столе, а Бладсворд нависал надо мной с обеспокоенным выражением лица.

    И все бы ничего, если бы не расстегнутый ворот моего платья.

    Да что же это такое?

    Словно прочитав мои мысли, владетель невозмутимо пояснил:

    — Я думал, тебе стало дурно.

    — Из нас двоих ранены именно вы, — я малодушно старалась не смотреть на саму рану на его плече, хотя мне предстояло еще ее перевязать, так что это было всего лишь отсрочкой.

    Пока я была поглощена видением, Бладсворд использовал свой шейный платок, чтобы перетянуть руку, но это было временной мерой.

    — Как видишь, я раздет и не делаю из этого событие, — хмыкнул владетель.

    Не удержавшись, я покосилась на обнаженную грудь, и взгляд мой зацепился за то, на что я прежде от волнения не обращала пристального внимания, хотя стоило.

    Теперь же я как следует рассмотрела отметину над ключицей Бладсворда.

    Он была не совсем такая, как у меня, но нечто общее прослеживалось.

    У владетеля птичка была крупнее и четче. Ее крылья были сложены, а клюв был хищным.

    Вопросы множились, но, уже узнав немного Бладсворда, я была уверена, если я начну их задавать, то первое, что сделает владетель, это потребует показать ему мою отметину.

    С трудом отводя глаза от метки, я вернулась к насущному:

    — Вам надо наложить повязку.

    — Мы все еще на «вы»? — приподнял бровь Бладсворд. — Печально, а ведь мы так хорошо начали в моей спальне…

    Владетель напоминал мне, как я называла его по имени при возмутительно порочных обстоятельствах. Похоже, ему никогда не надоест дразнить меня.

    — Милорд, не вы ли говорили, что мы ограничены во времени?

    — А ты не собираешься рассказать мне, что увидела?

    — Предлагаю совместить, — вздохнула я, морально готовясь снова причинить боль владетелю.

    — Все необходимое ты найдешь там, — Бладсворд махнул рукой в сторону кухонных шкафчиков, где в самом деле, среди бокалов обнаружился ящичек с целительскими снадобьями и лекарскими мелочами.

    Следуя подсказкам владетеля, я занялась его раной.

    — Мне нравится твое хладнокровие, Энни.

    Хладнокровие?

    Я удивленно посмотрела на него.

    Да я в любую секунду готова упасть в обморок.

    В особенности, когда чувствовала, как под пальцами напрягаются мускулы. Все же, хоть перевязка и не так болезненна, как извлечение стрелы, все равно это процедура не из приятных.

    Чтобы отвлечь Бладсворда, я стала рассказывать о том, что увидела.

    — Томас… — не очень удивленно протянул владетель.

    — Кто это? — оборачивая бинтом вокруг руки и закрепляя тампон.

    — Отец Джины. Мой лесник.

    Я вспомнила, как Торни рассказывала мне, что отцу Джины по настоянию леди Синтии пришлось отослать дочь в земли Станхейма. Впрочем, я никогда не замечала, чтобы мачеха тосковала по родным.

    — Он отказался делать то, что требовал от него лорд. А стрелы тот у него взял тайком. Хотел подставить Томаса?

    — Скорее всего, — согласился Бладсворд. — Конечно, трогает, что Том боится меня сильнее, чем кого-либо, в общем-то, правильно делает. Однако, если я правильно тебя понял, его гость намекнул, что он уже в чем-то замешан. Если в том, о чем я думаю, то это Том напрасно.

    Вспомнились слова леди Синтии о том, что ее сын хуже зверя.

    — Этот человек, — фиксируя повязку, неуверенно начала я, — он тот, кто был с Освальдом в лесу. Помните, я говорила, что узнаю его по голосу? — Бладсворд кивнул, и я продолжила. — Я его снова слышала. В Бладсворд-холле. Он пошутил насчет вашей рубашки.

    Владетель помрачнел.

    — Жаль. У меня были подозрения насчет Хэмиша, но я не думал, что он настолько мерзавец.

    Он опять не договаривал. Я отлично помнила, какое выражение лица было у Бладсворда, когда он смотрел вслед этому Хэмишу. Тут определенно было что-то еще.

    — В любом случае, я не понимаю, чем я могла ему помешать? Или он решил подыграть Джине?

    — Джине? — нахмурился владетель. — Очень вряд ли. Думаю, он ее уже приговорил, но, в самом деле, твоя смерть ему совершенно ни к чему. На первый взгляд. Так что мы посмотрим повнимательнее еще раз.

    Три человека желали моей смерти.

    За что?

    Забывшись, я надавила слишком сильно на повязку, и Бладсворд скривился. У меня в груди все сжалось. Не отдавая толком отчета в собственных действиях, я в порыве сочувствия погладила владетеля по плечу, лишь в последний момент спохватившись неуместности этого жеста.

    Мужчины не любят, когда их жалеют.

    Только вот, виновато убирая руку, я неосторожно коснулась отметины Бладсворда, и моя собственная метка тут же вспыхнула огнем.

    Жар волной прокатился по всему телу, и прежде чем я успела понять, что происходит, горячие сухие губы коснулись моих. Заныла царапина на мизинце, про которую я совершенно забыла. Пламенным шквалом накрыло сознание, я безвольно поддалась тому, чего сейчас требовало от меня нечто деспотичное внутри.

    «Ну ты же хотела того, кто сможет тебя защитить», — прозвучала в голове незлая насмешка.

    Глава 46. Минус один свидетель

    К моему стыду, не я прекратила это непристойное поведение.

    — Вот видишь, — оторвавшись от моих губ, сказал Бладсворд, — это вовсе не так мучительно.

    — Милорд! — я отпрянула от владетеля, не зная, куда деть глаза, потому что в пылу этого наваждения, я не вовсе не была безучастной. И кончики пальцев горели, все еще храня ощущение горячей кожи под ними. Губы до сих пор покалывало от того напора, с которым мой нечаянный пациент заражал меня страстью.

    — Райан, — поправил меня Бладсворд. — Назови меня Райан.

    Его потемневший взгляд и хрипотца в голосе отзывались во мне слабостью.

    Усилием воли я разорвала гипнотический зрительный контакт и, отвернувшись, начала застегивать ворот платья дрожащими пальцами.

    Владетель прижался ко мне спины вплотную, отчего победа над мелкими пуговками давалась мне сложнее. Я лопатками ловила стук его сердца, и мое собственное не желало успокаиваться. Метка на плече сладко ныла, мешая попыткам взять себя в руки.

    Бладсворд положил ладони на мои пальцы, как бы заключая меня в кольцо рук и одновременно даря иллюзию, что я могу вырваться. Он сам принялся за застежку, чем взволновал меня еще сильнее.

    — Ты только что таяла в моих руках, Энни. Мгновение, и ты снова лед, — его дыхание касалось моих волос, и я вовсе не была уверена, что так уж холодна. — Ты приближаешься на шаг и тут же отступаешь на три.

    — Может, это знак, что вам стоит поискать более доступную

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки