LoveRead.info » Книги » Романы » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 18:02, 08-03-2026
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
08 март 2026

Книга Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи. Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал. Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди. Но я очень хочу выжить и стать свободной. И узнать тайну «Соколиной башни». Поиграем, Владетель Бладсворд?

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 118
    Перейти на страницу:
    верите?

    — Верю, Энни. Еще как верю. Нам нужно вычислить этого проклятого Освальда и желательно незаметно, чтобы я мог понять, как глубоко пустила корни эта гидра. Ты ведь помнишь, что самому ему твоя смерть ни к чему? И капризы Джины он выполнять не собирается? Однако теперь речь идет об отравлении. Что-то изменилось… Хотел бы я знать, кто стоит во главе всего. Не хотелось бы повторять ошибок соседей. Надо не с хвостами биться, а ударить в самое сердце.

    — Соседей? — переспросила я.

    — Королевство, — пояснил Бладсворд.

    Увы, я особенно никогда не интересовалась новостями с той стороны. Меня волновала обстановка только в Лидванской империи, куда я так хотела уехать, чтобы получить образование и самостоятельность. Так что я ничегошеньки не поняла.

    — А как это связано со мной? Какое я имею к этому отношение? — у меня снова сдавали нервы.

    — Энни, пока ты не дала согласия на ритуал, я не могу рассказать. И то, когда это произойдет, я смогу поведать тебе только часть, остальное уже после того, как ритуал будет завершен. А прямо сейчас нам надо разобраться с элем, пока никто не пострадал.

    Где-то невдалеке послышался разноголосый лай собачьей своры.

    — Они возвращаются, надо поторопиться.

    Собственно, в просвете между деревьями уже виднелась поляна. Полсотни шагов, и мы на месте.

    Бладсворд сделал знак одному из парней, и тот молча растворился в кусах.

    — Куда он?

    — Приведет маму. Только, пожалуйста, Энни, больше никакой самодеятельности, хорошо? Не заставляй меня принимать меры, — строго выговаривал мне владетель, будто я была шкодливой малявкой. Да я даже в детстве не позволяла себе шалостей. Чтобы не отхватить линейкой.

    — К-какие меры? — ошалела я, почему-то представив Бладсворда без рубашки и с указкой.

    — Если ты свою деятельную натуру не уймешь, я найду, чем тебя занять. Мне понравится, насчет тебя не уверен, — фыркнул владетель и, заметив, как я покраснела, одобрительно добавил: — Все-таки ты и впрямь не такая скучная, как прикидываешься. Я имел в виду вышивку в башне, если что. Но твой вариант готов тоже рассмотреть.

    Он неисправим!

    Бывают ли вообще владетели, поддающиеся воспитанию?

    Появившаяся буквально через пять минут леди Синтия с тревогой посмотрела на сына. Как мать, она не могла не переживать из-за его ранения.

    Впрочем, мне удалось эффективно ее отвлечь, хоть и сделала я это не специально.

    Я все еще держала кинжал в руке, не представляя, как в окружении мужчин спрятать его теперь под одеждой, да и, честно говоря, делать этого после всего произошедшего не очень хотелось. Однако и размахивать немаленькой и весьма опасной игрушкой было неуместно. Кроме того, нарушало правила этикета, так что предпринять что-то было нужно.

    Скрепя сердце я предложила Бладсворду временно забрать кинжал назад, но он категорично отказался и даже, как будто рассердился.

    — Леди Чествик, — в присутствии матери владетель обратился ко мне в официальной манере, — я настаиваю, чтобы вы держали его при себе.

    Именно в этот момент леди Синтия заметила клинок, и брови ее поползли вверх.

    — Даже так? — удивилась она и посмотрела на меня оценивающе, отчего мне стало не по себе.

    Ничего не придумав лучше, я набросила на кинжал простенькую иллюзию, превращая его для всех в сложенный веер. Не самое удачное решение, но иного мне в голову не пришло.

    Когда Бладсворд испарился, оставив меня на поруки матери, я попыталась успокоить леди, что с ее сыном все в порядке, и ранение неприятное, но не опасное, на что она вдруг хмыкнула:

    — Да, я уже поняла, что у моего сына далеко идущие планы. Судя по всему, он себя чувствует очень живым.

    К моей досаде, большего она мне не пояснила, но улыбалась весьма загадочно.

    Наше появление на поляне совпало с возращением первых охотников и их псов, они довольно галдели и подняли довольно сильный шум, началась суета, и, кажется, только я заметила, как в этот веселый переполох незаметно влились темные фигуры телохранителей Бладсворда.

    Леди Синтия увлекла меня под один из навесов.

    — Только ничего не ешьте и не пейте, — торопливо предупредила я ее.

    Она едва заметно кивнула, показывая, что услышала меня.

    Но что делать с остальными? Близилось время обеда, и скоро все сядут за накрытые столы. Аппетит у меня пропал совсем, но ведь кто-то кроме меня мог пострадать! Для моей совести и одного Тоби было более чем достаточно, чтобы отяготить ее.

    Впрочем, когда через некоторое время на поляну верхом въехал Бладсворд в сопровождении Бриана, оказалось, что его подручные уже разобрались.

    Гость из Королевства подошел к нам засвидетельствовать почтение и между делом незаметно передал мне записку, которую мне удалось прочитать чуть позже, пока все столпились вокруг охотничьих трофеев. Я смотреть не пошла.

    С меня на сегодня хватит смертей.

    Я пробежала глазами по строчкам. Владетель сообщал, что проблема устранена, питье и еда обезврежены, но на всякий случай меня настоятельно просили не есть ничего ягодного.

    Это было странно.

    И пугало еще сильнее.

    Бриан довольно долго оставался подле нас и, видимо, выполнял просьбу Бладсворда. Он то и дело окликал кого-то из мужчин, те были вынуждены подходить к нам и перебрасывать вежливыми фразами. Я вслушивалась в голоса, стараясь понять, не принадлежит ли один из них таинственному Освальду.

    Один из лордов сам подошел к нам.

    Импозантный, ненамного старше владетеля, но с ранней сединой на висках, он, казалось излучал добродушие, но после первых же его слов, меня мороз пробрал.

    — Я еще не приветствовал самых красивых леди в этих землях, — широко улыбнувшись, лорд начал с комплиментов.

    Это был тот самый Хэмиш, который устроил покушение.

    Поцеловав воздух над пальчиками леди Синтии, он повернулся ко мне.

    Я старалась удержать лицо и выглядеть приветливо, но, сдается мне, я не смогла его обмануть.

    Лорд Хэмиш, взявший в свою руку мои дрожащие ледяные пальцы, напрягся. И во взгляде его, брошенном на меня, я увидела ярость.

    Глава 50.1 Маски долой

    Лорд Хэмиш меня определенно пугал.

    Я еле удержалась от того, чтобы не вырвать свою руку из его. Цепким взглядом он буквально ощупывал мое лицо, порождая у меня желание съежиться. Я несомненно тоже вызывала у лорда сильные эмоции. Несмотря на улыбку, в глазах его смешались злость, досада и некая решительность, которая не предвещала мне ничего хорошего.

    Хэмиш говорил что-то дежурное, но все слова его пролетали мимо моих ушей. Мне было страшно рядом с ним. Я неосознанно старалась увеличить расстояние между нами, и это привело к неожиданным последствиям.

    Сделав шаг в сторону леди

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки