LoveRead.info » Книги » Романы » Преследуемая тенью - Мишель Хёрд

Преследуемая тенью - Мишель Хёрд

Книгу Преследуемая тенью - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 953 0 18:00, 31-05-2024
Преследуемая тенью - Мишель Хёрд
31 май 2024
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Преследуемая тенью - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда мне наконец делают пересадку почки, которая спасает мою жизнь, я думаю, что самое страшное уже позади.Как же я ошибалась.Я начинаю чувствовать на себе пристальные взгляды, куда бы я ни пошла.За мной следят. Преследуют. Охотятся.Это пугает.А потом охотник выходит из тени, и моя жизнь рушится.Меня забирает Ренцо Торризи, опасный и неумолимый человек.Оказывается, почка, которую я получила, принадлежала одному из его людей, и я должна вернуть долг. Только условия неясны, а правила меняются по его прихоти.Оказавшись в плену в его пентхаусе, я должна служить безжалостному боссу мафии, как богу, которым он является.Однако, еще предстоит выяснить смогу ли я выжить в плену у Ренцо.

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:
    босс.

    — Расскажи мне все, — приказываю я. — Ничего не упускай.

    Он снова показывает на тела. — Я нашел этих ублюдков, извлекающих органы Джулио, и убил их, прежде чем позвонить Элио.

    Мой взгляд перебегает на место, где Бьянка вскрывает порез на груди Джулио, а затем возвращается к Антонио.

    — Одну из его почек уже забрали для трансплантации, — говорит Бьянка, возвращая мое внимание к ней. — Я не могла остановить это, не выдав себя. Мне пришлось подписать документы вместе с врачом, так что все выглядит законно.

    Моя ярость нарастает, превращаясь в неистовый шторм, и я могу произнести только два слова. — Какой врач?

    Ее глаза все еще расширены от страха, когда она отвечает: — Доктор Бенталл.

    — Кто получил почку? — спрашиваю я, с каждой секундой мой тон становится все мрачнее.

    — Женщина, — отвечает Антонио от имени своей кузины. — Как только Бьянка закончит, она сможет собрать для нас всю информацию. — Он бросает взгляд на свою кузину, а затем снова смотрит на меня. — Мне понадобится защита для Бьянки. Пока проблема не будет решена.

    Шок от потери брата снова накатывает на меня, и, скрестив руки на груди, я возвращаю взгляд к телу Джулио.

    Бьянка бережно обрабатывает каждый орган, а по ее щекам катятся слезы.

    Когда она закрывает рану и улучает момент, чтобы обмыть грудь Джулио, я говорю: — Элио, выдели охрану, чтобы Бьянка была в безопасности. Пусть они отвезут ее в дом в Хэмптоне и позаботятся о том, чтобы ей было удобно.

    Глаза Бьянки переходят на мое лицо. — Спасибо, мистер Торризи. Мне жаль, что я не смогла сделать больше.

    Кивнув, я пробормотал: — Обеспечить твою безопасность - это самое малое, что я могу сделать, чтобы отплатить за твою преданность семье.

    Жестом указав на дверь, я приказываю: — Антонио, возьми двух человек и отправляйся с Бьянкой, пока она получает информацию о трансплантации. Я хочу, чтобы кто-то круглосуточно наблюдал за доктором.

    Когда группа уходит, я смотрю на Винченцо. — Позвони нашему человеку в морг и попроси перевезти Джулио, чтобы его подготовили к... — Не в силах произнести слово «похороны», я могу только покачать головой.

    — Сделаем, босс, — отвечает Винченцо, его голос хриплый.

    Все, кто знал Джулио, почувствовали потерю. Его смерть оставит зияющую дыру в нашей жизни.

    — Может, отвезти мобильную хирургическую установку на склад? — спрашивает Элио. — Может быть, мы найдем что-нибудь, что поможет нам выследить группу, торгующую наркотиками в Нью-Йорке.

    Когда я киваю, снаружи раздается шум, и через секунду внутрь втаскивают человека Карло и Эмилио, двое моих солдат.

    — Мы нашли этого ублюдка, вынюхивающего все вокруг, босс, — объясняет Карло.

    С каждой унцией ярости, которую я чувствую, я приказываю: — Отведите его на склад. Я разберусь с ним, когда закончу здесь.

    — Да, босс, — отвечает Карло, прежде чем они утаскивают мужчину.

    — Надо сообщить Франко и остальным, — говорит Элио.

    Столько всего нужно сделать, что голова идет кругом, и я с трудом пытаюсь сосредоточиться, доставая из кармана телефон.

    Зайдя в групповой чат, в котором я состою с другими главами Коза Ностры, я нажимаю на значок видеозвонка.

    Один за другим они подключаются, и их лица появляются на экране.

    Дарио первым спрашивает: — Как дела?

    Мой взгляд перебегает на тело Джулио, и мне приходится тяжело сглотнуть, прежде чем сказать: — Джулио убит.

    Все лица на экране становятся каменными.

    — Господи, Ренцо. Я сейчас приеду, — говорит Дарио, уже передвигаясь по своему пентхаусу. — Где ты?

    — Нет. Оставайся возле своих компьютеров. Как только я узнаю больше, ты должен начать копать.

    Только тогда Франко достаточно оправился от первоначального шока, чтобы сказать: — Мне чертовски жаль.

    Анджело и Дамиано тоже выражают свои соболезнования, а затем Дамиано спрашивает: — Ты знаешь, кто его убил?

    Я качаю головой. — Это было сделано для торговли органами.

    — Черт, — бормочет Анджело. — С этим мы сталкиваемся нечасто.

    — Если вообще когда-нибудь сталкивались, — добавляет Дарио.

    У Дамиано, который является capo dei capi «боссом боссов», мрачное выражение лица. — Выясни, кто торгует в нашем районе, и уничтожь их.

    Кивнув, я снова смотрю на Джулио. — Я позвоню, когда у меня будет больше информации.

    Прежде чем кто-то из них успевает сказать что-то еще, я завершаю разговор и подхожу к операционному столу. Горе, которое отошло на задний план перед моей яростью, возвращается с душераздирающим ударом, когда я смотрю на своего младшего брата.

    Наклонившись, я целую его в лоб, а затем шепчу: — Addio, fratello. Ti vendicherò.1

    Выпрямившись, я отворачиваюсь от Джулио и встречаюсь взглядом с Элио. — Оставайся здесь, пока со всем не разберешься.

    — Куда ты? — спрашивает он.

    — На склад. — Идя к двери, я добавляю: — Дай мне знать, как только узнаешь что-то новое.

    — Хорошо.

    С Фабрицио и Винченцо на флангах мы направляемся в переулок.

    Он не заслуживал такой смерти.

    В каком-то гребаном передвижном хирургическом блоке в темном переулке.

    Его разрезали, словно он не более чем скот.

    Ярость в моей груди становится смертоносной и беспощадной, и когда мы достигаем тротуара, где припаркован Бентли, пешеходы разбегаются в разные стороны, бросая на меня взгляды с испуганным выражением лица.

    Я буду охотиться на всех, кто виновен в смерти Джулио.

    Никто не уйдет от моего гнева.

    ***

     

    Входя на склад, я встречаю скорбные лица своих людей. То тут, то там кто-то из них поднимает подбородок или выражает мне свое почтение, но большинство молчит.

    Я направляюсь в заднюю часть склада и поднимаюсь по ступенькам в комнату, где Карло держит на коленях на бетонном полу того ублюдка, которого они нашли. Эмилио уже разложил все инструменты для пыток и стоит наготове позади мужчины.

    Я расстегиваю пиджак и, пожав плечами, кладу его на стол, после чего расстегиваю пуговицы на манжетах и закатываю рукава.

    Не удосужившись взглянуть на ублюдка, я спрашиваю: — Ты знаешь, кто я?

    — Ренцо Торризи, — отвечает он без колебаний.

    Я подхожу к разложенным инструментам, которые мы используем для выпытывания информации у безвольных людей, и беру плоскогубцы.

    Чтобы причинить как можно больше боли, я всегда начинаю с чего-то маленького и постепенно увеличиваю. Таким образом, боль усиливается и ломает сопротивление человека.

    Как только ублюдок привыкает к боли, я бью сильнее.

    Убить человека - не главное. Мне нужна каждая унция информации, которую он может дать.

    Когда я подхожу к тому месту, где он стоит на коленях, я спрашиваю: — Как тебя зовут?

    — Джо.

    Мой голос спокоен, когда я спрашиваю: — На кого ты работаешь, Джо?

    Он пожимает плечами. — На того, кто больше заплатит.

    — Кто нанял тебя на эту работу?

    — Я никогда не вижу людей, которые меня нанимают. — Он

    1 2 3 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки