LoveRead.info » Книги » Романы » Хромой из Варшавы. Книги 1-15 - Жюльетта Бенцони

Хромой из Варшавы. Книги 1-15 - Жюльетта Бенцони

Книгу Хромой из Варшавы. Книги 1-15 - Жюльетта Бенцони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

656 0 09:06, 15-04-2024
Хромой из Варшавы. Книги 1-15 - Жюльетта Бенцони
15 апрель 2024

Книга Хромой из Варшавы. Книги 1-15 - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно без регистрации

Серия "Хромой из Варшавы" Жюльетты Бенцони рассказывает о венецианском антикваре-аристократе Альдо Морозини, который между двумя Мировыми войнами занимается розыском исторических драгоценностей.

Содержание: 1. Голубая звезда (Перевод: В. Жукова, Н. Хотимская) 2. Роза Йорков (Перевод: М. Кожевникова, Е. Кожевников) 3. Опал императрицы (Опал Сисси) (Перевод: Н. Васильков, А. Васильков) 4. Рубин королевы (Перевод: Н. Васильков, А. Васильков) 5. Изумруды пророка (Перевод: Н. Васильков, А. Василькова) 6. Жемчужина императора (Перевод: Александра Василькова) 7. Драгоценности Медичи (Перевод: Е. Мурашкинцева) 8. Слёзы Марии-Антуанетты (Перевод: Е. Мурашкинцева) 9. Ожерелье Монтесумы (Перевод: Крупичева Ирина Юрьевна) 10. Кольцо Атлантиды (Перевод: Хачатурова Светлана С.)  11. Золотая химера Борджа (Перевод: Кожевникова Марианна Юрьевна) 12. Коллекция Кледермана (Перевод: Крупичева Ирина Юрьевна) 13. Талисман Карла Смелого (Перевод: Кожевникова Марианна Юрьевна) 14. Талисман отчаянных (Перевод: Кожевникова Екатерина Львовна, Кожевникова Марианна Юрьевна)  15. Украденный бриллиант (Перевод: Кожевникова Екатерина Львовна)

    1 ... 525 526 527 528 529 530 531 532 533 ... 1382
    Перейти на страницу:
    современные, но роскошные украшения, принадлежавшие Лизе Морозини. Вскоре на столе выросла сверкающая груда, которая вспыхнула и заискрилась, когда человек с платком зажег над столом яркую лампу.

    Он ласкал драгоценности с такой жадностью, что «Мине» стало противно. Взяв одну, он откладывал ее, брал другую, потом возвращался к первой так, словно ему предстояло сделать выбор. Должно быть, именно так ведет себя женщина в лавке ювелира.

    – Вы довольны? – отрывисто спросила «Мина». – Тогда немедленно верните мне моего хозяина!

    Незнакомец оторвался от созерцания и направился к ней, покручивая на пальце принадлежавший императрице Жозефине браслет с опалами и бриллиантами.

    – Весьма сожалею, но я получил только половину того, что просил. Коллекция здесь, и я благодарен вам за то, что вы ее привезли, но я хочу еще и княгиню...

    – Но я же вам сказала, что...

    – Что она на некоторое время прикована к постели? Что ж, я подожду!.. Он, впрочем, тоже, – прибавил черноволосый со злобной интонацией, от которой фальшивая секретарша вздрогнула. – Разумеется, для него сейчас – в его-то положении! – было бы лучше, чтобы его жена как можно быстрее выздоровела. Как он ни крепок, а любой организм рано или поздно сдает. Учитывая только что полученное мною доказательство доброй воли, я не стану приводить в исполнение свою угрозу и уменьшать порции еды. Но, конечно, это зависит от того, сколько времени мне придется ждать.

    – Я хочу его видеть!

    – Это не представляется мне необходимым. Мне хотелось бы пощадить вашу чувствительность, дорогая моя. Я сам некоторое время его не видел, но сейчас, должно быть, смотреть на него не слишком приятно... Так, значит, вот как мы с вами поступим: следующий поезд в Венецию уходит...

    Он взял со стола расписание железных дорог и принялся листать его, переворачивая страницы до тех пор, пока не нашел то, что искал.

    – Вот! Он уходит завтра вечером с Лионского вокзала. До тех пор мы подержим вас у себя, чтобы дать вам возможность отдохнуть, а завтра отвезем на вокзал, но... но некоторым образом останемся с вами... или, вернее, кое-кто проводит вас до Венеции: не беспокойтесь, это будет женщина, всецело преданная нам. Она сможет присмотреть за княгиней, когда врачи позволят ей путешествовать. Что вы думаете насчет такого плана?

    – Что вы – бесчестный человек и чудовище!

    Он пожал плечами и злобно усмехнулся:

    – Да нет же, я весьма человечен! Так что поздравьте себя с тем, что вы так безобразны, не то я, может, предложил бы вам более приятный способ провести время... Тимур! – позвал он, повысив голос и хлопая в ладоши.

    На зов явился неожиданный персонаж: коренастый человек ширины такой же, как и высоты, с бычьей шеей и явно монгольским типом лица. Хоть он и был невысок, но одарен недюжинной силой. Человек с платком указал ему на «Мину» и отдал приказ на незнакомом языке. Тимур кивнул и тотчас сжал руку фальшивой секретарши с такой силой, что ей показалось, будто она попала в тиски. Из этих лап не вырвешься!

    – Спите спокойно, дорогая моя! – пожелал человек с платком. – Мы с вами увидимся завтра, перед вашим отъездом! А пока можете не волноваться: о вас позаботятся, чтобы вы не умерли с голоду... Вы принесли мне слишком красивые вещи для того, чтобы я стал экономить на вашем питании!

    Оставшись один, маркиз вернулся к столу, сдернул платок и погрузил длинные жадные пальцы в сверкающую массу... В его черных глазах горел адский огонь.

    Когда такси полковника Карлова с погашенными фарами и с благоразумной осторожностью въехало в маленький садик Латроншера, было уже больше десяти часов вечера. Адальбер, который уже не мог ни усидеть, ни устоять на месте, бросился к дверце.

    – Долго же вы добирались! – с негодованием выдохнул он. – Чем вы там занимались?

    – Прежде всего, надо было меня найти, – произнес низкий голос бывшего казачьего полковника. – И не кипятитесь! Как смогли, так и приехали, быстрее не получилось!

    – Мы потеряли много времени, пока искали Ромуальда, – подхватил Теобальд. – Но, к сожалению, так и не нашли!

    – Он что, уехал? В отпуск? К больной матери? Или готовит репортаж?

    – Это в мой огород! – сказал Мартин Уолкер, который тем временем вылез из такси с противоположной стороны. – Я и правда должен принести вам кучу извинений.

    – Должны-то должны, только не мне! – проворчал Адальбер. – Откуда вы взялись?

    – Непосредственно сейчас – от вас, а перед тем – от комиссара Ланглуа. Но нельзя ли эти переговоры провести внутри? Здесь несколько свежо!

    Адальбер кивнул в знак согласия, и они вошли в дом, на пороге которого поджидал их Латроншер. По пути Теобальд объяснял:

    – Господин Уолкер был у нас, когда вы позвонили. Он непременно желал меня сопровождать, а поскольку я никак не мог отыскать моего брата, я подумал, что такой молодой и спортивный человек может нам пригодиться.

    – Молодец, правильно поступил. А вы, – повернулся Адальбер к Мартину, – можете вы мне объяснить, почему исчезли именно в тот момент, когда были так нужны? Из-за вас Морозини обвиняют в ужасном преступлении, и все ваши собратья успели вывалять его в грязи.

    – Меня оправдывает то, что я не знал о смерти графини. Рано утром я получил известие, которое могло навести нас на след...

    – В Польше? Не далековато ли?

    – Когда речь идет о поисках убийцы, никакой путь не кажется слишком далеким. Мне сообщили, что в Варшаве только что обнаружены рукописи Наполеона Первого и что их будут продавать с аукциона. Я подумал, что наш Наполеон не устоит и у меня есть шанс сцапать его там. Так что я отправился туда...

    – И что же вы там нашли?

    – Ничего. Поразмыслив, польское правительство в последний момент отменило торги. Так что я вернулся и, поскольку раньше мне удалось раздобыть одну или две французские газеты, я бросился на набережную Орфевр, чтобы рассказать о том, как мы тогда провели ночь.

    – Надеюсь, вам поверили?

    – О, да! Но я все же получил свое: Ланглуа был взбешен тем, что я не появился раньше. В точности как вы! Ну ладно, завтра вся пресса воздаст должное вашему другу. А мне позвольте принести искренние извинения.

    Молодой человек был явно взволнован и преисполнен раскаяния. Адальбер протянул ему руку, а другой дружески хлопнул по плечу.

    – При условии, что мы найдем его живым! Я почти уверен, что он здесь...

    – Рассказывайте!

    Теперь все пятеро собрались в гостиной, так причудливо украшенной чудесами эпохи фараонов. При

    1 ... 525 526 527 528 529 530 531 532 533 ... 1382
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки