LoveRead.info » Книги » Романы » Самая желанная - Мэри Джо Патни

Самая желанная - Мэри Джо Патни

Книгу Самая желанная - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 18:00, 26-08-2021
Самая желанная - Мэри Джо Патни
26 август 2021
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Самая желанная - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Стать куртизанкой – странное желание. Однако для красавицы, почти ребенком силой выданной замуж, ставшей жертвой пьяного насилия в брачную ночь и брошенной наутро, подобная судьба кажется не таким уж плохим выходом.Женщина, называющая себя Дианой Линдсей, появляется в столице – и повергает к своим ногам весь лондонский полусвет. Будущие содержатели и покровители буквально лежат у ее ног. Но внезапно Диана с ужасом узнает в одном из них человека, некогда сломавшего ей жизнь, – своего законного мужа Джервейза Бранделина, виконта Сент-Обина!Джервейз, один из лучших британских мастеров «тайной», шпионской войны против Наполеона, влюбляется в прекрасную куртизанку с первого взгляда. Но почему она столь упорно отвергает его ухаживания, чего боится?..
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 108
    Перейти на страницу:

    – Сэр, к сожалению, я не умею ездить верхом.

    – Полагаю, у тебя просто не было такой возможности. Но ты проведешь здесь несколько недель. Не хочешь поучиться прямо сейчас?

    Помня, с каким восторгом Джоффри смотрел на коня, когда кормил его морковкой, Джервейз ожидал, что мальчик с радостью согласится. И действительно, лицо Джоффри просияло, но радость в его глазах почти сразу погасла и он, покачав головой, произнес:

    – Сэр, я думаю, мама не разрешит.

    – Но почему?

    В этот момент они уже вышли на конюшенный двор, и Джервейз тотчас забрался в седло. Мальчик же потупился и тихо сказал:

    – Она боится, что я упаду.

    И только сейчас Джервейз вспомнил про его припадки. Что ж, беспокойство Дианы казалось оправданным, но было очевидно, что мальчику очень хотелось покататься на лошади.

    – Она вообще запретила тебе учиться ездить верхом?

    Джоффри покачал головой.

    – Нет, мама сказала, что нужно подождать, пока я подрасту. – Помолчав, добавил: – Маму очень расстраивают разговоры о том, что… что со мной не все в порядке.

    Когда Джоффри это говорил, выражение его лица было до странности взрослым – как будто он понимал, что мать рассуждала не совсем разумно, но смирился с этим. Вероятно, болезнь сделала его не по годам мудрым. Джервейз уже взял поводья, собираясь отправиться в путь, но вдруг, поддавшись порыву, сказал:

    – Можешь поехать со мной. А если твоя мама будет сердиться, то я возьму всю вину на себя.

    Джоффри колебался лишь мгновение, а потом с радостной улыбкой потянулся к виконту. Джервейз подхватил его и усадил в седло впереди себя. Это было не самое удобное место, но Джоффри не возражал. Дрожа от возбуждения, он схватился за гриву коня.


    Выехав со двора, виконт повернул на восток, в сторону фермы арендатора, и пустил коня легкой рысью. Интересно, ездил ли он когда-нибудь вот так же со своим отцом? Кажется, нет. Первые уроки верховой езды Джервейзу преподавал грум, когда ему было три года, а в четыре у него уже был собственный пони. А покойный лорд Сент-Обин не очень-то радовался обществу своего сына и интересовался им лишь как наследником.

    Джоффри с любопытством смотрел по сторонам, но поначалу уважительно молчал, как и подобает благовоспитанному ребенку, потом задал вопрос про дорогу, по которой они ехали, – мол, она такая прямая и не означает ли это, что ее построили римляне. Немного помолчав, мальчик спросил что-то про овец на пастбище, а затем вопросы посыпались один за другим.

    Диана не преувеличивала, сказав, что ее сын мог болтать без умолку и задавать великое множество вопросов, однако Джоффри внимательно слушал ответы и делал разумные замечания, прежде чем задавать новые вопросы. В результате виконт должен был признать, что мальчик оказался на удивление приятным собеседником.

    Мистер Роббинс, арендатор Джервейза, приветствовал лендлорда с уважением, но без подобострастия. Роббинсы жили на этой земле так же давно, как и Бранделины. Джервейзу не понравилось, что Роббинс так внимательно посмотрел на Джоффри, и тотчас же перевел взгляд на него самого. Вероятно, арендатор задавался вопросом: не являлся ли мальчик незаконнорожденным сыном виконта? Впрочем, этого следовало ожидать. Что бы лендлорд ни делал – ничто не пройдет незамеченным. Как он и сказал Диане, его мало интересовало, что думали о нем люди, но он терпеть не мог откровенного любопытства.

    Оставив Джоффри выгуливать коня вокруг конюшенного двора, Джервейз пошел осматривать сарай. Оказалось, что крыша действительно нуждалась в ремонте, а пристройка к сараю и впрямь позволила бы увеличить стадо молочных коров. Эта ферма была одной из самых процветающих во владениях Джервейза и стоила того, чтобы вложить в нее деньги. Отклонив приглашение на чай, Джервейз с мальчиком вскоре поехал обратно в Обинвуд.

    И оказалось, что у его юного спутника еще не иссяк запас вопросов. Улучив момент, Джервейз спросил:

    – Эти края отличаются от тех, где вы раньше жили?

    Он пытался выведать у ребенка что-нибудь о прошлом Дианы, хотя джентльмену так поступать не подобало.

    Тем не менее Джервейз был разочарован, когда Джоффри после короткой паузы ответил:

    – Несколько отличаются, сэр.

    Джервейзу хотелось еще кое о чем спросить, но он сдержался и с усмешкой заметил:

    – Не обязательно добавлять к каждой фразе «сэр».

    – Хорошо, сэр, – ответил Джоффри, но Джервейз уловил в его голосе нотки смеха. У мальчика уже появилось чувство юмора!

    Интересно, каково было бы иметь собственного ребенка? Джервейз редко общался с детьми и нисколько не жалел о том, что у него никогда их не будет, но сейчас вдруг остро осознал, что отказался не просто от наследников Сент-Обина, но и от реальных детей – любопытных и жизнерадостных. Ему никогда не держать перед собой в седле сына, как он сейчас держал Джоффри, и у него никогда не будет милой маленькой дочки с прекрасной, как у Дианы, улыбкой. Вместо этого у него есть жена, которая вовсе не жена. Увы, у него никогда не появится возможности переписать прошлое и дать своему ребенку то, чего он сам жаждал в детстве. Он покидал остров Мулл с чувством обреченности, думая, что когда-нибудь будет наказан за преступление, совершенное против больной девочки, на которой женился. И вот сейчас он отчетливо видел, в чем именно состояло это наказание. Тогда, в двадцать два года, он не знал, что встретит такую женщину, как Диана. В тот ужасный день на острове Мулл он потерял гораздо больше, чем ему тогда казалось, и теперь остро переживал боль той давней потери. Конечно, он мог бы иметь внебрачных детей – но кто пожелает своему ребенку участи незаконнорожденного? В его сознание закралась предательская мысль: а доживет ли его жена до старости? Возможно, в Шотландии, где коттеджи постоянно продуваются холодными ветрами, она простудится и… Виконт нахмурился, устыдившись своих мыслей. Та несчастная девочка оказалась в ловушке между двумя мужчинами, один из которых был пьян, а второй – сумасшедший. И он, Джервейз, не должен желать ей зла.

    Джоффри больше не задавал вопросов – вероятно, почувствовал, что настроение его виконта изменилось. Промозглый холод усиливался, и Джервейз был рад, когда они наконец приехали.

    – Мама недовольна, – объявил Джоффри, увидев Диану, ждавшую их у ворот.

    Джервейз тоже заметил напряжение в ее позе и пообещал:

    – Я с ней поговорю. Я не хотел, чтобы у тебя были неприятности.

    – Все будет хорошо, – ответил Джоффри. – Мама говорит, что не следует ожидать от человека постоянно хорошего поведения, так как это было бы неестественно.

    «Философское замечание совершенно в духе Дианы», – подумал Джервейз. И когда они подъехали к ней, он уже улыбался.

    – Доброе утро, миссис Линдсей, – сказал он с таким видом, будто они всего лишь несколько часов назад не лежали в обнимку в одной постели. – Надеюсь, вы простите меня за то, что заставил вашего сына меня сопровождать. Поездка была дальней, и мне хотелось иметь компанию.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки