LoveRead.info » Книги » Романы » Сад каменных цветов - Дебора Смит

Сад каменных цветов - Дебора Смит

Книгу Сад каменных цветов - Дебора Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 23:59, 08-05-2019
Сад каменных цветов - Дебора Смит
08 май 2019
Автор: Дебора Смит Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Сад каменных цветов - Дебора Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Дарлин Юнион и Эли Уэйд любят друг друга с самого детства, но между ними непреодолимой преградой легло нераскрытое убийство тетки Дарлин, в котором подозревают отца Эли. Жизнь развела их в разные стороны: Дарлин стала адвокатом, Зли – профессиональным игроком, авантюристом и меценатом. И все же они встретятся вновь потому, что тайны, похороненные в саду из розовых камней, ждут своего часа, и еще потому, что, только прощая и даря любовь, можно исцелить самые глубокие душевные раны.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86
    Перейти на страницу:

    – У вас проблемы, леди? Дарл встала:

    – Да, у нас проблемы! И нечего тут стоять, как сержант из розового мрамора и разговаривать со мной таким тоном. – Она снова повернулась к Эли: – Этому человеку пришлось ждать двадцать минут, прежде чем ему начали обрабатывать рану. Одному богу известно, сколько еще крови он потерял за это время! Так что не стойте передо мной в этом вашем розовом мраморном наряде и не разговаривайте со мной так, будто это я создаю проблемы.

    – В мраморном наряде?! – Сестра смерила Дарл убийственным взглядом. – О чем это вы, мэм?

    Дарл вздохнула, услышав ее ответ, и моментально пришла в себя. Эли уже стоял на ногах; доктор кричал что-то нечленораздельное, от него к Эли тянулась нить, которой он зашивал рану. Эли здоровой рукой обнял Дарл за плечи и обратился к сестре:

    – Простите ее, мэм. Все в порядке. Она уже успокоилась.

    Медсестра удалилась. Эли сел и подтолкнул Дарл к металлическому табурету. Она закрыла глаза рукой и задрожала. Эли и самого трясло.

    – Прошу прощения, – прошептала Дарл.

    Но Эли лишь крепче прижал ее к себе. Она запротестовала было, но быстро сдалась и уткнулась лицом в его плечо. Врач смотрел на них во все глаза, явно недоумевая, почему Эли так возится с этой нервной женщиной. Но потом он, видимо, решил, что она, должно быть, совершенно неподражаема в постели.

    – Доктор, давайте закончим с этим, – обратился к нему Эли.

    Его тон заставил врача побыстрее взяться за иглу, а Эли погладил Дарл по голове. Ему так хотелось сказать ей: «Я понимаю тебя. Я знаю, о чем ты вспомнила».

    * * *

    У меня сводило скулы от унижения, я не отрываясь смотрела на небольшие рыболовецкие суда и яхты у побитого непогодой причала в бухте Аппалачикола. Весь старый город рыбаков казался каким-то театральным, словно сошедшим со страниц учебника истории, – и спокойным. Здесь не было ни площадок для мини-гольфа, ни аквапарков, ни роскошных ресторанов с дарами моря, ни высоких жилых домов, ни сувенирных лавок, которые испортили большую часть побережья Флориды.

    Соло пил холодное пиво и по-ястребиному поглядывал на меня. Мы сидели рядом за столиком под ветхим навесом местного ресторана под названием «Дикая устрица». Вокруг нас рыбаки и туристы поглощали жареную рыбу либо сырые устрицы в коктейль-ном соусе. Люди с любопытством косились на нас. Мы представляли собой странную пару: я в бежевом шелковом деловом костюме, забрызганном кровью, и он – в испачканной кровью рубашке, плавках и мокасинах.

    – Не представляю, что нашло на меня в больнице, – сказала я, не отводя глаз от бухты. – Я выставила себя полной дурой. Впрочем, последнее время я только этим и занимаюсь. Простите меня.

    – Эй!

    В его голосе слышался мягкий приказ. Я помедлила, потом все-таки неохотно повернулась и посмотрела на него.

    – Вам абсолютно нечего стыдиться.

    Я пожала плечами и кивком указала на белую повязку, покрывавшую его левую руку ниже локтя.

    – Как вы себя чувствуете?

    Он допил пиво одним глотком.

    – Отлично. Болеутоляющее уже начало действовать.

    – Хорошо. – Я посмотрела на небольшие катера, покачивающиеся на легких волнах. – Тогда давайте возьмем напрокат лодку и прокатимся по заливу. Пробежимся по волнам, вдохнем свежего ветра… Я все оплачу.

    – Вам просто захотелось напугать акул моим видом.

    – Ну, разумеется. Я ведь хороший адвокат. – В моем голосе звучал сарказм. Я нетерпеливо вскочила на ноги. – Ох, как мне хочется отправиться туда, где можно дышать!

    – Согласен. – Соло встал и бросил на стол монеты. – Я зайду в контору и узнаю, сможет ли кто-нибудь выйти с нами в море. И я сам заплачу. Не спорьте.

    Я внимательно посмотрела на него. На его лице появилось упрямое выражение, уже хорошо знакомое мне.

    – Не спорить – это совершенно не в моем характере.

    – Придется потерпеть.

    – Но мне надо переодеться!

    – Здесь? Сейчас?

    Я растерянно огляделась и заметила на углу торговца, который продавал синие хлопковые футболки и короткие шорты с логотипом заведения и надписью: «Вылези из своей раковины в «Дикой устрице». Этот же девиз пылал оранжевыми неоновыми буквами над крышей.

    – Так, я вижу, вам не терпится вылезти из своей раковины, – улыбнулся Соло, проследив за моим взглядом. – И сколько вам на это потребуется времени?

    Я наградила его циничной усмешкой:

    – Готова раздеться немедленно!

    Бухта оказалась огромной, неглубокой и гладкой, как стекло. Вдалеке, у самого горизонта, сверкали на солнце, словно каменные острова, современные мосты и дамбы. Небольшая флотилия судов, с которых ловили креветок и устриц, летела по воде легко, словно чайка. Но ближе к материку, куда Эли направил большой катер, бухта принадлежала только ему и Дарл. Она сидела на лавочке, подогнув босые ноги и вцепившись руками в поручни. Эли смотрел на ее профиль и чувствовал, что она упивается видом сосновых лесов и песчаных отмелей.

    Дарл не стала подбирать волосы, и их блестящими длинными прядями играл ветер, прижимавший футболку к ее телу, демонстрируя тонкую талию и высокую грудь. Шорты оказались совсем коротенькими, они открывали длинные, скульптурной лепки ноги. Эли вспомнил, как Дарл говорила ему, что очень любит ходить пешком и иногда проходит по пять миль по дороге рядом с ее домом в Вашингтоне. «Но я совсем не спортсменка, – уточнила она тогда. – Мне просто необходимо двигаться».

    Но сейчас Дарл пребывала в каком-то непривычном настроении. Она сидела неподвижно и смотрела на открывающуюся перед ней картину, а Эли смотрел на нее.

    Темная вода бухты ритмично ударяла в корпус катера. Прохладный сырой воздух бил в лицо. Дарл откинула голову назад, закрыла глаза, потом глубоко вдохнула и посмотрела на Эли.

    – Бухта пахнет, как свежий арбуз, – сказала она. – Хотите посидеть, пока я буду вести? Хотя я выросла в горах, там не было океана. Вы, разумеется, лучше разбираетесь в лодках.

    – У меня их было несколько.

    – Вы плавали по озеру?

    – Нет, по океану.

    Дарл задумалась, словно пыталась осмыслить новую информацию.

    – Сколько вы заплатили владельцу, чтобы он не поехал – вернее, не поплыл – с нами?

    – Достаточно, чтобы он начал приплясывать, пока пересчитывал мои денежки.

    – Спасибо. Спасибо вам за это.

    – Никаких проблем. Я наслаждаюсь видом.

    Он внимательно посмотрел на нее, чтобы она правильно поняла его слова, и Дарл не отвернулась. Когда наконец она снова взглянула на воду, вид у нее был почему-то виноватый. Она встала, сунула руку в карман и достала какой-то небольшой предмет. Эли нахмурился. Судя по всему, это талисман: Дарл зажала его в кулаке, поглаживая пальцами.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки