LoveRead.info » Книги » Романы » Плохие намерения - Чарли Роуз

Плохие намерения - Чарли Роуз

Книгу Плохие намерения - Чарли Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

109 0 09:00, 25-03-2025
Плохие намерения - Чарли Роуз
25 март 2025
Автор: Чарли Роуз Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Плохие намерения - Чарли Роуз читать онлайн бесплатно без регистрации

Ло Переезд в Ривер-Эдж должен был стать началом новой жизни. Вдали от хаоса. Вдали от плохого влияния и токсичных отношений. Все, чего я хотела, — дать моему брату возможность на лучшую жизнь, отличную от моей. Это должно было быть так просто. Я не рассчитывала, что ошибки прошлого последуют за мной. И уж точно не ожидала встретить Дэйра. Высокий, скрытный и покрытый татуировками. Самый настоящий Потерянный Мальчик. Влюбляться в него было ошибкой. Но я не смогла устоять перед искушением. Дэйр Поесть, поработать, поспать. Этот замкнутый круг помогает мне выжить. Я воздвиг вокруг себя стены, сквозь которые пускал лишь немногих. Я потратил годы, чтобы стереть ошибки прошлого, и на этом пути мое сердце превратилось в осколок льда. Но затем в моей жизни появилась Логан. Она ворвалась в этот город, в мой тату-салон, испытывая мое терпение и самоконтроль. Логан — мой обжигающий огонь, я же холоден как лед. Я должен был держаться на расстоянии. Но мои чувства были взаперти слишком долго.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
    Перейти на страницу:
    пойти принять душ и не подготовиться к школе?

    — Вини своего преследователя. Он был тем, кто заблокировал мой душ.

    — Что, кстати, Эрик тебе сказал?

    Джесс пожимает плечом.

    — Ни хрена. Он просто сказал, что хочет поговорить с тобой

    — И это все?

    — Все. Ну, пока не пришел твой новый бойфренд и не разбил вдребезги машину твоего старого бойфренда.

    — Что? — Я вскрикиваю, как раз когда слышу, как подъезжает грузовик Дэйра.

    — Извини, я бы сказал больше, но меня зовут в душ.

    — Придурок.

    Джесс, посмеиваясь, уходит, а я спускаюсь по лестнице, чтобы встретить Дэйра внизу. Я стою на последней ступеньке, скрестив руки на груди, и жду его. Он входит с полными руками кофе и двумя белыми бумажными пакетами.

    — Доброе утро, Салли. — Он протягивает мне поднос с напитками, предлагая их, но я не беру ни одного.

    — Что произошло прошлой ночью? Ты солгал мне?

    — У твоего брата длинный язык. — Дэйр вздыхает, ставя напитки и пакеты на пол, прежде чем подойти ко мне. Он все еще возвышается надо мной, даже несмотря на дополнительные дюймы от ступеньки. Его руки обхватывают меня за талию. Я выгибаю бровь, ожидая ответа.

    — Я не лгал — технически нет. Я к нему не прикасался. Он сказал лишнего, так что вместо того, чтобы убить его, как я хотел, я вместо этого разбил его машину.

    Я качаю головой, ненавидя то, что он вообще в этом замешан.

    — Тебе не следовало этого делать.

    — Почему ты беспокоишься о нем? — спрашивает он, его голос звучит чуть более обвиняюще, чем мне нравится.

    — Я не беспокоюсь о нем, идиот. Я беспокоюсь о тебе. Это не твоя проблема. Эрик не привык к отказам. Этот человек, вероятно, никогда не слышал слова «нет» до моего появления. Дело не во мне. Все дело в победе. Он как ребенок, закатывающий истерику, и все знают, что самый быстрый способ избавиться от нее — это проигнорировать ее.

    — Я большой мальчик, Ло, — говорит он, его руки разглаживают впадинку у меня на пояснице, прежде чем обхватить ладонями мою задницу. Наклоняя голову, он зарывается носом в мои все еще влажные волосы, и я чувствую его дыхание на своей шее. — Я могу принимать свои собственные решения.

    — Я должна признать… то, что ты становишься таким заботливым, действительно заводит меня.

    — О, да?

    — Ммм. — Я киваю, прикусив нижнюю губу. — Но ты все равно идиот.

    — Да, ну что ж, этот идиот принес тебе лучший датский пирог с вишней, который ты когда-либо пробовала. Где Джесси?

    — В душе, — отвечаю я просто, как будто внутри у меня все не переворачивается. Дэйр кивает.

    — Это и есть новая одежда? — спрашивает он, отступая назад, чтобы осмотреть меня с ног до головы.

    — А ты как думаешь? Теперь я похожа на настоящего местного жителя?

    — Горячее, — говорит он. — Но я не могу приписать себе всю заслугу. Мне немного помогли Брайар и Молли.

    — А, это объяснило бы нижнее белье. — Я смеюсь.

    — Покажешь? — спрашивает Дэйр, просовывая палец за ворот моей толстовки и заглядывая внутрь. Я отталкиваю его руку, заслужив стон.

    — Позже. Кроме того, сейчас на мне нет ничего красивого.

    Джесс спускается по лестнице, грохоча громче стада слонов, и наливает себе чашку кофе.

    — Что в пакете? — спрашивает он, разглядывая его так, словно собирается заполучить что-то незаконное.

    — Выпечка, — ровным голосом произносит Дэйр. Он наклоняется и что-то выуживает, прежде чем передать пакет Джесс. — Поезжай в город.

    Джесс не нужно повторять дважды, он подходит к прилавку, чтобы осмотреть вкусняшки. Дэйр протягивает мне датский пирог с вишней и сливочным сыром посередине. От одного только сладкого, терпкого запаха у меня слюнки текут, но именно от вкуса у меня закатываются глаза.

    — Это потрясающе, — говорю я с набитым ртом. Взгляд Дэйра останавливается на моих губах. Он проводит большим пальцем по моей нижней, прежде чем убрать лишнее.

    — Готовы идти? — спрашивает Джесс. Дэйр прочищает горло и меняет выражение лица, прежде чем обернуться.

    — Будем готовы, когда будешь готов ты.

    Джесс перекидывает свой рюкзак через плечо, пока я хватаю сумочку, не забыв прихватить с собой пирог и кофе, и мы отправляемся в путь.

    — Чем ты сегодня займешься? — спрашивает Дэйр, когда мы подъезжаем к дому Генри.

    — Ну, так уж случилось, что это мой первый полноценный выходной. Я подумала, что куплю кое-какие продукты и другие предметы первой необходимости. Осмотрюсь в поисках места для аренды. — Благодаря ему покупать теплую одежду стало на одну заботу меньше.

    — Ты все еще хочешь сделать себе татуировку? — Он удивляет меня своим вопросом. Я смущенно улыбаюсь, забыв об этом из-за всего остального, что произошло.

    — Очевидно, алкоголь затуманил мою способность мыслить рационально. Я не могу себе этого позволить прямо сейчас.

    — О, ты не знала о скидке для сотрудников? Бесплатно для тебя.

    — Я не собираюсь делать бесплатную татуировку, — говорю я, поднося к губам чашку с теплым кофе.

    — Вообще-то, это справедливо, поскольку я сам выбираю эскиз тату. По сути, это бесплатная реклама. На самом деле, это я должен тебе платить, — смеюсь я, качая головой. — Около шести у меня есть немного времени. Я все равно хотел с тобой кое о чем поговорить.

    О, да ладно тебе.

    — Ты не можешь просто сказать это и ожидать, что я не буду психовать весь день.

    Дэйр ухмыляется.

    — Просто приходи ко мне. А теперь убирайся, пока твой брат не опоздал в школу.

    — Хорошо, — говорю я, открывая дверь, но он удивляет меня, хватая за подбородок и притягивая для поцелуя. Это медленно, но целомудренно. Он проводит большим пальцем по моему подбородку, пока его глаза ищут мои, и вот оно снова. Этот сдвиг. Это заставляет меня затаить дыхание, вселяет надежду и ужас одновременно.

    — Не обращайте на меня внимания, — говорит Джесс с заднего сиденья, фактически разрушая момент.

    — Увидимся вечером, — говорит Дэйр хриплым голосом. Я киваю, прежде чем выпрыгнуть наружу.

    — Позвони мне после школы. И не забудь прислать мне детали твоей встречи, — говорю я Джесс.

    — Хорошо.

    — Люблю тебя.

    — Я тоже тебя люблю.

    Я закрываю дверь и смотрю, как они уезжают, думая о том, как странно, что кто-то другой отвозит моего брата в школу. Подобные вещи, вероятно, кажутся большинству людей такими тривиальными, но для меня почти непостижимо, что кто-то хочет разделить мою ношу, сделать что-то приятное, ничего не получая взамен. Это освобождает, но в то же время вызывает у меня тревогу и чувство вины. Как будто я не должна была позволять этому случиться. Как будто я должна сама разбираться со своим дерьмом. Как будто это

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки