LoveRead.info » Книги » Романы » Все о любви - Стефани Лоуренс

Все о любви - Стефани Лоуренс

Книгу Все о любви - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

430 0 00:01, 09-05-2019
Все о любви - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Все о любви - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
    Перейти на страницу:

    Потом шагнул на дорожку.

    Филлида обогнула куст и заметила его. Она помедлила, наблюдая, как он приближается, подкрадывается с грацией огромного кота. Как всегда, он был образцом мужской элегантности, на этот раз в темном пиджаке и светлых бриджах, которые охватывали его бедра, скрываясь в блестящих ботфортах. Когда он подошел ближе, сердце ее гулко стукнуло; она сумела успокоиться и обуздать чувства. Филлида прекрасно знала, где находится она и где находится он; она не позволит себе вообразить бог весть что.

    — Доброе утро.

    Он остановился в шаге от нее и посмотрел в глаза:

    — Доброе утро.

    Необычный свет в его глазах, нежные интонации голоса согрели ее больше, чем солнце. Обернувшись на кусты роз, она сосредоточилась на чудесном цветке.

    — Вам удалось найти письма?

    — Я искал, но не смог обнаружить никакой конторки ни на втором этаже, ни в мансарде. Вы уверены, что ее нет внизу?

    Она нахмурилась.

    — Я не могла ее не заметить.

    — Возможно, вам стоит посетить Мэнор сегодня днем и осмотреть комнаты внизу.

    Взглянув вверх, она кивнула.

    — Было бы облегчением разгадать хотя бы одну загадку.

    — Что касается убийства Горация — расскажите мне, что произошло с того момента, как вы вошли, до того времени, как вы покинули Мэнор.

    — Я уже рассказала.

    — Сделайте одолжение. Должно быть что-то еще, какой-то пустяк, который вы вспомните.

    Положив секатор в корзинку, Филлида повернулась. Они направились к дереву в конце сада.

    — Попытка забрать шляпу была последним вашим действием? — Он приглашающим жестом указал на каменную скамью под деревом.

    — Да. Я думала, она ваша.

    — Моя? — Он присел рядом. — Я всегда ношу черные или темно-синие костюмы. Что бы я стал делать с коричневой шляпой?

    — В тот момент мне были неизвестны ваши предпочтения в одежде. — Она помолчала, стараясь унять раздражение. — В любом случае, я возвращалась после полудня, чтобы распорядиться относительно ваших лошадей. Я думала, что прихвачу эту шляпу. Я спросила Брислфорда. Он был совершенно уверен, что никакой шляпы в гостиной не было.

    — Убийца, должно быть, уверен, что вы опознали его головной убор.

    — Но это не так. И к настоящему моменту он уже должен был это понять.

    — Верно, значит, он думает, что вы узнаете ее — внезапно вспомните. Что означает… — Люцифер замолчал.

    — Означает что?

    — Что это некто, кого вы часто видите в этой шляпе.

    — То есть, — и она глубоко вдохнула, — это определенно не незнакомец.

    — Это кто-то, кого вы знаете.

    Слова ледяным холодом повисли между ними.

    Филлида выпрямилась и с трудом поборола желание спрятаться в объятиях Люцифера. Скамья была довольно короткой, и он протянул руку, положив ее на спинку скамейки прямо позади девушки. Его грудь была так соблазнительно близка. Желание прильнуть к нему, прижаться к его груди стало еще сильнее.

    Она знала, каково быть в его руках. Это давало невероятное чувство безопасности. Но… Филлида была не из породы липучек.

    Она уже была готова отвернуться, посмотреть на какой-нибудь безопасный предмет в саду, когда Люцифер придвинулся ближе. Одной рукой он обнял девушку за плечи, другой — приподнял ее лицо. Его губы коснулись ее до того, как она успела что-либо подумать.

    Когда он поднял голову, она хмуро спросила:

    — С чего бы это? — и попыталась высвободиться.

    Люцифер подыскивал подходящий ответ, но в голову приходила лишь правда:

    — Для уверенности. Ты выглядела испуганной.

    Она вздрогнула и оглянулась:

    — Я и вправду напутана — немножко.

    — Убийце не удастся добраться до тебя.

    — Ты говоришь так уверенно.

    — А я уверен.

    — Но почему?

    — Потому что я не допущу этого.

    Еще до того как она выдавила из себя новое «почему», он заглянул в ее темные глаза, привлек к себе и снова поцеловал. После короткого замешательства Филлида расслабилась и отдалась поцелую. Его пальцы ласкали ее грудь в открытом корсаже платья, когда она, задыхаясь, отодвинулась и опустила взгляд вниз.

    — Что ты делаешь?

    Кончиком пальца он поглаживал ее сосок.

    — Уверен, ты догадываешься.

    Взгляд, который она обратила к нему, был удивленным.

    — Но… я рассказала тебе все, что знала.

    Она отодвинулась, и рука Люцифера бессильно упала. Озадаченный, он пытался снова заглянуть ей в глаза. Филлида вновь была совершенно спокойна, разве лишь чуть напряженна и решительна. По какому поводу, он не мог понять.

    — Что?..

    — Я ничего не утаила. — Приведя в порядок одежду, она подхватила корзинку и встала. — Вы знаете все.

    Поднимаясь вместе с ней, Люцифер был уверен, что последнее утверждение было ложью.

    Она двинулась вперед с гордо поднятой головой:

    — Уверяю вас, вы не добьетесь большего, соблазняя меня.

    Она сделала только пару шагов, как он схватил ее за локоть и повернул к себе лицом.

    — Что вы сказали? — Он смотрел на девушку прищурившись.

    Ее взгляд был таким же гневным и раздраженным.

    — Вы прекрасно расслышали. — И она вырвала руку.

    — Почему, вы думаете, я ухаживал за вами?

    — Вы соблазняли меня, чтобы узнать то, что вам нужно. Теперь, когда я все рассказала, нет необходимости… — Она махнула рукой и отвернулась.

    — Я ухаживал за вами вовсе не поэтому.

    Что-то в его голосе заставило ее остановиться.

    Филлида глубоко вздохнула, затем вновь повернулась.

    — Тогда почему?

    Вызов прозвучал достаточно ясно. Он смотрел в ее темные глаза и не хотел лгать.

    Далеко в доме раздался звук гонга, и Филлида проговорила:

    — Это гонг к обеду.

    Поколебавшись мгновение, она направилась к дому. Люцифер последовал за ней.

    Она не проронила ни слова, пока они не поднялись по ступеням, ведущим из сада.

    — Если вы действительно имели в виду то, что говорили относительно новых поисков в Мэноре, я приду после обеда.

    — Я имел в виду ровно то, что говорил, но мы можем вернуться в Мэнор вместе. Ваша тетушка пригласила меня к обеду.

    — Как удобно.

    Он задержал ее, протягивая маленький сверток.

    — Пока мы не вошли, возьмите это.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки