LoveRead.info » Книги » Романы » Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл

Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл

Книгу Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 09:01, 28-12-2025
Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл
28 декабрь 2025

Книга Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл читать онлайн бесплатно без регистрации

Прочитав новую книгу любимого автора и подумать не могла, что меня занесёт прямо в сюжет, ещё и в роль главной совершенно бестолковой злодейки романа. Нерадивый жених вознамерился поторопить со свадьбой и отравить, чтобы забрать всё наследство моей семьи. Главный герой неожиданно обращает на меня внимание и почему-то именно в нём я вижу своё спасение. Потому приходится идти на риск и предлагать ему сделку... В книге есть: ✷ Противостояние героев ✷ Сильные эмоции и переживания ✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовь ✷ Сложные и запутанные отношения ✷ Двухтомник вероятнее всего

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
    Перейти на страницу:
    никак не мог поверить, что его друг настолько уверен в себе, что просто сделает то, что сказал. А ведь он его знает дольше меня и должен был привыкнуть к характеру и ходу мыслей. И всё же спокойствие герцога раздражало и в то же время внушало уверенность, что всё получится и стоит просто поверить в него.

    Когда мы вошли в зал, Карнеллиус ждал нас там, словно изначально знал, что никуда отдыхать мы не пойдём. Мы специально навернули круг по коридорам, но хозяин поместья нас просчитал. Он стоял у камина, будто и не двигался с того самого момента, как оставил нас в компании своих наёмников. Его поза была безупречно расслабленной, а глаза всё такими же холодными.

    — Уже уходите? — его голос прозвучал с лёгкой усмешкой, как будто он заранее знал ответ.

    Вэлмир не ускорил шаг, не сделал лишнего жеста. Он подошёл почти вплотную, и в его манере сквозила та же сдержанная власть, что и раньше, только теперь сквозило сильным давлением и мнимым авторитетом. В одном лишь взгляде было столько уверенности, что любой отвёл бы глаза не задумываясь.

    — Да, — ответил он спокойно. — Время позднее, дела ждут.

    Карнеллиус чуть приподнял голову, и в этом движении чувствовалась насмешка, но герцог не оставил ему поля для игры. Его слова прозвучали как факт, а не просьба.

    — Благодарю за приём, — добавил Вэлмир с таким выражением, что вежливость звучала почти как оскорбление.

    Я затаила дыхание, наблюдая за этой дуэлью без оружия. Два сильных человека мерялись не клинками, а взглядом, словом, самой атмосферой. Вэлмир играет в игру, к которой я даже близко не готова и не уверена, что когда-нибудь смогу разобраться в правилах. Карнеллиус не ответил сразу. Лишь потом медленно произнёс:

    — Надеюсь, ваш визит был… полезным.

    — Несомненно, — отозвался герцог. — Впечатления незабываемы.

    Они обменялись короткими поклонами, больше похожими на насмешку, чем на уважение. И в этот миг я ощутила, как невидимая петля, сдавливавшая горло всё это время, чуть ослабла. Мы действительно уходим.

    Когда двери особняка распахнулись и на нас пахнуло прохладным утренним воздухом, я выдохнула так, будто всё это время задерживала дыхание. Под ногами заскрипел гравий, и даже звук шагов показался избавлением.

    — Вэлмир, — заговорил Ивар, когда мы отошли на несколько шагов, — ты же понимаешь, что он всё это устроил намеренно?

    — Конечно, — отозвался Вэлмир.

    — И мы просто уходим? — виконт был готов взорваться от возмущения и никак не хотел сдаваться, вновь возвращаясь к теме. — Это же прямая угроза! Он поставил тебя в невыгодное положение и посмел проверять способности!

    — Угрозы не звучат молчанием, — холодно сказал герцог. — Запомни, Ивар: чем меньше слов, тем опаснее человек. Он не сказал нам ни одного, а это значит, что настоящая партия только началась.

    Я шла рядом, слушала их и чувствовала, как дрожат пальцы. Перед глазами всё ещё стоял Карнеллиус: его улыбка, его взгляд. И ужаснее всего было то, что он не боялся нас. Не считал равными.

    — Ты знал, что будет что-то подобное, — тихо сказала я, не удержавшись. — Зачем же привёл нас сюда?

    Вэлмир обернулся на меня. Его глаза сверкнули в полумраке, и впервые в них мелькнуло что-то похожее на усталость.

    — Чтобы увидеть его самого, — признался он, подняв голову к небу. — И убедиться, что подозрения верны.

    — Подозрения? — переспросила я, не поверив своим ушам.

    — Он не тот, за кого себя выдаёт и я давно думал его проверить, а ту подвернулся удобный случай с твоим похищением и преследованием, — равнодушно ответил герцог.

    Эти слова прозвучали как приговор, и у меня внутри всё сжалось. Если у меня начали зарождать какие-то чувства по отношению к фиктивному жениху, только что он самолично задушил их на корню. Спасибо, что хотя бы не стал отрицать, что мной лишь воспользовались.

    Мы вышли за ворота, и тишина ночи встретила нас куда дружелюбнее, чем стены особняка. Я обернулась — и мне показалось, что из тёмных окон всё ещё смотрят глаза.

    Что меня удивило, так это карета, уже ожидавшая нас за воротами. Герцог сел в карету первым, оставив за собой то ощущение уверенности, которое я никак не могла объяснить. Как ни в чём ни бывало он протянул мне руку, а я посмотрела на неё как на змею, которая вот-вот меня укусит и отравит смертельным ядом.

    Глава 14

    Путь до поместья прошёл в необычной, но на удивление не тягучей тишине. Лишь мерный стук копыт и редкие вспышки тускнеющих магических фонарей улиц городов за окном напоминали, что ночь только начинает уступать свои права солнцу. Возвращение казалось почти нереальным — будто мы ехали не в поместье герцога, а во дворец, где каждое слово и движение уже рассчитаны наперёд. Все эти мысли возвращали меня в жестокую реальность, где всё вокруг лишь сплошной фарс и обман, а у меня нет своего законного места.

    Когда колёса кареты остановились у парадного входа уже знакомого строения, массивные двери распахнулись без единого скрипа. Слуги, словно имели свой собственный будильник на построение, уже стояли в ожидании — ровный ряд, одинаковые позы, строгие тёмные мундиры с серебряной вышивкой. Всё было безупречно, как в первый раз моего приезда сюда. Вот только нет знакомых лиц, за которые бы зацепился взгляд, если на брать в расчёт дворецкого.

    Вэлмир вышел первым и сделал несколько шагов вперёд, словно забыл о моём существовании, от чего я недовольно поджала губы, но быстро взяла себя в руки. Его присутствие мгновенно заполнило пространство — никто не осмелился поднять взгляд. Они кланялись глубоко и синхронно, будто репетировали это движение. Герцог оглядел двор коротким, оценивающим взглядом. Ни удивления, ни интереса — только спокойная проверка собственных распоряжений.

    — Всё выполнено в срок, — чопорно доложил старший управляющий, приближаясь к хозяину дома и низко кланяясь. — Новый персонал распределён по обязанностям, старые служащие отправлены на покой с положенными выплатами.

    — Документы? — коротко спросил Вэлмир, чуть повернув в его сторону голову.

    — На вашем столе, ваша светлость.

    Герцог кивнул, не удостоив служащего больше ни одним словом. В его манере не было ни высокомерия, ни холодности ради позы — просто власть, к которой все привыкли и к которой мой фиктивный жених вернулся сразу, стоило оказаться на его территории. И чего ради тогда было столько стараний и беганья по лесу, если он заранее обо всём позаботился? Неужели ему хотелось понаблюдать за моими стараниями и проверить меня на выносливость и истинные намерения?

    Мы вошли в холл. Дом сиял чистотой

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки