LoveRead.info » Книги » Романы » Буря страсти - Джоанна Линдсей

Буря страсти - Джоанна Линдсей

Книгу Буря страсти - Джоанна Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

682 0 23:19, 06-05-2019
Буря страсти - Джоанна Линдсей
06 май 2019
Автор: Джоанна Линдсей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Буря страсти - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, - и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, - бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Шейла, если ты сию же минуту не объяснишь… — пригрозила Шерис.

    — Это несправедливо с твоей стороны — ни о чем меня не предупредить. Я умоляла тебя рассказать мне все в деталях, а ты только и твердила: «Он не похож на других».

    Довольно общая характеристика. «Не похож на других»! Он великолепен. Почему ты не упомянула об этом?

    Шерис, покачав головой, откинулась на спинку кресла. Это невозможно!

    — Ты говоришь, что встретила… его? Когда?

    — Вчера, на вечере у Стюартов. Доналд нас познакомил. Ты же знаешь Доналда?

    — Да-да, тот, с которым ты встречаешься. Продолжай, Шейла.

    Шейла продолжала рассказ, а Шерис молила Бога, чтобы подруга не спросила, почему она не вместе с Лукасом.

    — Ну, Доналд не связал его имя с тобой, только представил как мистера Холта. Сколько еще мы знаем Холтов? Мне пришлось его прямо спросить, не твой ли он муж. После твоего описания я никак не ожидала, что он им окажется. Можешь себе представить, как я удивилась, когда он сказал: «Да».

    — Что… что еще Лукас сказал?

    — Не очень-то много. Он вообще не слишком разговорчив, не так ли? Я спросила его о корабле. — Шерис переменилась в лице, и Шейла встревоженно спросила:

    — Что-то не так?

    — Все в порядке. Продолжай.

    — Я спросила его о корабле и попыталась разузнать, было ли удачным его путешествие, но он отвечал уклончиво. И конечно же, я поинтересовалась, почему ты не с ним, и он ответил, что ты не очень хорошо себя чувствуешь. Но тебе, должно быть, лучше, иначе ты не пришла бы сюда сегодня с… О Боже. Он очень интересовался Робертом.

    — Что? Ты рассказала ему о Роберте?

    — Не я, — обиженно возразила Шейла. — Я думала, ты сама рассказала, так как он знает, что с недавних пор Роберт тебя повсюду сопровождает. Ему хотелось знать, что это за человек, но я не много смогла сообщить ему. Да, твой муж явно проявляет любопытство к Роберту. Мне это кажется вполне естественным, раз он так долго отсутствовал. Такая долгая разлука — не лучший способ начать совместную жизнь, но с этим ничего не поделаешь, правда?

    — Что? — Шерис была почти не в состоянии понять, о чем говорит подруга.

    — Он пробудет здесь какое-то время, прежде чем ему придется отправиться в новое плавание? Я все время удивлялась, как ты могла выйти замуж за капитана корабля, даже если корабль у него собственный, но теперь понимаю! Он может подолгу отсутствовать, но когда он дома, о, я завидую тебе!

    Шерис забормотала:

    — Я… я еще не знаю, когда он уедет, Шейла. Мы… еще это не обсуждали.

    — А где он сейчас?

    — Занят, — огрызнулась Шерис, затем спохватилась и добавила небрежно:

    — То, что он вернулся домой, не означает, что мне принадлежит все его время. Пока он отсутствовал, у него накопилось столько дел!

    — Так вот почему ты с Робертом?

    — Да. А сейчас мне пора посмотреть, что его задержало, — решительно сказала она.

    Шерис встала, но подруга схватила ее за руку.

    — А как насчет вечера у твоей сестры в эту субботу? Тебе следует заставить мужа сопровождать тебя. В конце концов, кто из наших друзей, кроме меня, познакомился с ним?

    «О нет!»

    — Не знаю, Шейла. Поживем — увидим, — пробормотала Шерис, отчаянно стремясь закончить разговор.

    Она отыскала Роберта и попросила его немедленно отвезти ее домой, сославшись на внезапно начавшуюся головную боль. По дороге домой она едва ли сказала хоть слово и простилась с ним коротко и рассеянно. От миссис Этертон, встретившей ее в холле и взявшей плащ и перчатки, не укрылось подавленное настроение Шерис.

    — Где отец?

    Экономка неодобрительно фыркнула и ледяным тоном произнесла:

    — На кухне, мисс.

    — Опять совершает набег? — усмехнулась Шерис.

    — Полагаю, да, мисс.

    Шерис все еще улыбалась, пока шла на кухню. Ее забавляло, когда она представляла себе, как отец выводит из равновесия слуг, вторгаясь в их владения. Это так на него похоже. Она нашла его на кухне в одиночестве, перед ним на столе лежали холодный цыпленок и хлеб. Вообще-то он был не совсем один. В углу сидела Кларисса, кошка кремового цвета. Когда Шерис вернулась домой, она потратила несколько недель на то, чтобы отыскать кошку для Чарли. Кларисса вылизывала котят, а Чарли, никогда не уходивший далеко от своей маленькой семьи, крутился возле ног Маркуса. Шерис с изумлением услышала, как отец приговаривает:

    — Чертов кот. Тебе что, тоже хочется есть?

    — Вот так картинка!

    Маркус вздрогнул, повернулся и сердито посмотрел на нее.

    — Я слишком стар, чтобы пугать меня таким образом!

    — Извини. — Шерис присела к столу и ваяла кусочек цыпленка.

    Он с любопытством взглянул на дочь.

    — Ты вернулась рано. Тебе не удалось узнать, кто твой тайный обожатель?

    — Нет. Хотя, возможно… Наверное, мне следует рассказать тебе все прямо сейчас, посмотрим, что ты думаешь об этом. Я встретила в академии Шейлу, и она сказала мне, что видела Лукаса вчера вечером у Стюартов.

    — Лукаса? Ты хочешь сказать… Лукаса?

    — Да.

    — Ну-ну, не правда ли, интересно?

    — Скорее, тревожно. А может, это кто-то другой назвал себя Лукасом? — с надеждой предположила Шерис, хотя и понимала, что это невозможно.

    — Что ты ей сказала? — спросил отец.

    — Не могла же я признаться, что даже не знала о его приезде! Как бы это выглядело? Она же твердит только одно, — добавила Шерис с раздражением, — она считает, что он великолепен.

    — Что за способ описывать мужчину! — возмутился Маркус.

    — Это так характерно для Шейлы. В общем, она нашла его весьма привлекательным, — с неприязнью сказала Шерис.

    — Насколько я помню, это и твое мнение. Хорошо. Давай подведем итоги: этот человек — твой муж. Он здесь. Что ты собираешься предпринять?

    — Я не собираюсь ничего предпринимать, — безжизненным голосом сказала она. — И безусловно, не намерена С ним встречаться.

    — Возможно, тебе придется, моя дорогая. Я не смогу не пустить его в дом, если он станет настаивать на встрече с тобой. Он все еще твой муж. Может, он и не знал об этом, когда приехал сюда, но теперь, очевидно, уже знает. И дает понять, что имеет на тебя некоторые права.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Он заплатил за твои покупки. Сомневаюсь, что он считает это своим долгом, скорее я бы назвал это несколько экстравагантной весточкой. Разумеется, тебе.

    — Иными словами, он дает мне понять, что если захочет играть роль мужа, то будет им?

    — Совершенно верно.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки