LoveRead.info » Книги » Романы » Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот

Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот

Книгу Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

770 0 00:46, 07-05-2019
Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
+2 2

Книга Уитни, любимая. Книга 2 - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного oтцa, обручившего ее с совершенно незнакомым человеком - герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни расторгнуть помолвку и позволить соединив жизнь с любимым. Девушка не знает, что это только начало суровых испытаний, пройдя которые можно обрести подлинное счастье...
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Клейтон… — нерешительно начала она, — мне будет оченьсложно притвориться… что ничего не замечаю… нет… покорно смиряюсь с…

    — С чем смиряешься? — шепнул Клейтон, прикасаясь губами к еевиску.

    — С любовницей! — выпалила Уитни. Клейтон резко вскинулголову, недоуменно уставился на жену, но тут же разразился смехом. Однако,понимая, что она искренне расстроена, постарался успокоиться и принятьторжественный вид, подобающий признанию, которое собирался сделать. Глядя в ееполные слез глаза, он тихо и серьезно поклялся:

    — У меня не будет любовниц.

    — Спасибо, — прошептала Уитни. — Боюсь, я этого не вынесу.

    — Я тоже так думаю, — согласился он, пытаясь казатьсяневозмутимым.

    Клейтон вдруг вспомнил о бархатном футляре, спрятанном вночном столике.

    — У меня для тебя подарок, — неохотно выпуская Уитни изсвоих объятий, сказал он.

    Уитни вспомнила, что тоже приготовила подарок для мужа, и,забыв о наготе, поспешно вскочила.

    — Я попросила Клариссу положить его в мою спальню, —объяснила она и бросилась к смежной двери.

    Клейтон не мог оторвать от нее глаз, наслаждаясь изяществомдвижений и совершенством линий. Но тут Уитни, спохватившись, что не одета,поспешно подобрала с пола кружевной пеньюар и накинула на себя.

    Клейтон вынул из футляра ожерелье из квадратных изумрудов,обрамленных бриллиантами, и такие же браслет и серьги.

    — Достойные герцогини, — прошептал он, целуя ее.

    Уитни, смеясь, вручила мужу свой подарок.

    — Достойный герцога, — прошептала она и села рядом с ним,подобрав ноги.

    Клейтон открыл крышку шкатулки и, откинув голову, разразилсягромким смехом при виде лорнета в золотой оправе прекрасной работы.

    — Непременная принадлежность членов королевской семьи, —напомнила Уитни тем же тоном, что на маскараде у Арманов, а потом досталамаленькую бархатную коробочку и, неожиданно став серьезной, смущенно протянулаее мужу.

    Клейтон пристально посмотрел на Уитни, прежде чем открытькрышку, стараясь понять причину ее смущения. Но так и не поняв, нажал напружинку, вынул тяжелое золотое кольцо с великолепным рубином и поднес егопоближе к свету, чтобы хорошенько разглядеть. Кроваво-красный каменьтаинственно сверкал, отражая крошечные огоньки. Клейтон в порывесентиментальности уже готов был попросить жену, чтобы она сама надела кольцоему на палец, но в этот момент заметил на внутренней стороне какую-то надпись.Затейливыми буквами на гладком золоте было выведено всего два слова:

    «Моему господину»

    Слово «моему» было подчеркнуто, и Клейтон, глубоко вздохнув,не в силах выразить переполнявшие его чувства, привлек Уитни к себе.

    — Боже, как я люблю тебя, — хрипло прошептал он, осыпая еепоцелуями.

    Наконец Клейтон поднял голову, но Уитни не отстранилась,легкими прикосновениями пальцев лаская его висок. Он откинулся назад, и Уитниоказалась сверху. Розовые упругие холмики прижались к его груди, и Клейтон сособой остротой осознал, что его тело пробуждается с устрашающей силой. Онсгорал от желания вновь сделать ее своей, но при этом боялся испугатьнеукротимостью страсти. Наконец Клейтон шевельнулся, и Уитни чуть приподнялась,опершись на руки, искушая его видом прелестных грудок, напоминающих спелыеплоды.

    — Я слишком тяжелая? — тихо спросила она.

    — Нет, но, может, тебе следует немного поспать, любимая? — ссожалением предложил Клейтон.

    — Мне не хочется, — запротестовала жена. Лежа на нем,обнаженная, с рассыпавшимися по его груди и плечам волосами, она напоминалабогиню.

    — Ты уверена, что совсем не устала? — рассеянно переспросилон, проводя костяшками пальцев по гладкой щеке и в который раз поражаясьослепительной красоте жены. — Что же ты в таком случае хочешь?

    Вместо ответа Уитни залилась краской и .поспешно уткнулась вего плечо.

    — Думаю, ты совершенно права, и стоит этим заняться, —хрипловато рассмеялся он.

    Глава 34

    Неделю спустя новобрачные уехали в свадебное путешествие воФранцию, где провели месяц. Вернувшись в Лондон, супруги, однако, вопрекивсеобщим ожиданиям поселились не в городском доме на Аппер-Брук-стрит, апредпочли покой и уединение Клеймора. Однако они регулярно появлялись на балахи в опере, иногда возвращаясь в Клеймор уже на рассвете.

    В высшем свете считалось немодным, почти неприличным, чтобымуж и жена большую часть времени проводили в обществе друг друга, герцог игерцогиня Клеймор стали законодателями собственной моды: они почти нерасставались, и все признавали, что они чудесная пара. Оба красивые,элегантные, они буквально светились от счастья.

    Казалось, новобрачных связывает не только глубокое чувство,но что-то гораздо большее.

    Недаром высший свет замечал с общим вздохом изумления изависти, что подобный брак крайне необычен по современным стандартам.Некоторые, наиболее откровенные, даже заходили настолько далеко, что забывали оправилах этикета и осмеливались высказывать вслух, что герцог и герцогиня, какэто ни странно, влюблены друг в друга.

    Сам Клейтон не испытывал ни малейших сомнений относительносвоих чувств к жене. Он любил Уитни со всей страстью. Ему было недостаточновзглядов, прикосновений и ласк, чтобы утолить постоянный голод. По ночам онощущал, как жгучее желание лишь усиливается после того, как он забывался вбезумном наслаждении, а Уитни, в свою очередь, всякий раз прижималась к мужутак, словно хотела слиться с ним навсегда.

    Наедине с ним она была страстной, неукротимой любовницей. Впервые же недели их брака Клейтон сумел внушить ей, что в постели нет местасмущению и скромности, и Уитни самозабвенно отдавалась его ласкам. Не скрываябурных порывов, она безоглядно бросалась в огромные штормовые волны, поднимаясьи опускаясь на гребне, пока с губ не срывался экстатический крик. А потом ондолго держал ее в объятиях, нежно, гладя, нашептывая милые глупости, пока обане засыпали, счастливые, удовлетворенные и усталые.

    Дни текли незаметно, наполненные радостью и семейной идиллией.Обычно, когда Клейтон уединялся в своем просторном кабинете, Уитни тожеусаживалась где-нибудь в углу, подсчитывала домашние расходы, составляла менюили просто читала, изредка бросая украдкой восхищенные взгляды на мужа,занятого корреспонденцией и деловыми отчетами. Время от времени Клейтонподнимал голову и искал ее глазами, словно желая убедиться, что жена рядом, иулыбался или заговорщически подмигивал, прежде чем снова погрузиться в бумаги.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки