LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 146
    Перейти на страницу:
    поверить, что ты заблудилась на пляже, — сказал Лэнс и снова рассмеялся. — Я имею в виду, как можно заблудиться на пляже?

    — Просто поверь, — отрезала я, вонзая вилку в картофельное пюре.

    — Не думаю, что она возражала, — добавила Кейси с лёгкой ухмылкой на лице. — В конце концов, за ней послали мистера Хейвуда, и он пропал на некоторое время.

    Я молчала, стараясь не злиться на них. Они не знали, что на самом деле произошло, и я не собиралась им рассказывать, так что это была не их вина. Но их комментарии начинали раздражать.

    — Так что, вы с Хейвудом теперь встречаетесь? — спросил Лэнс, нахмурившись. — Если я когда-нибудь увижу, как вы тискаетесь, клянусь Богом, меня стошнит.

    — Мы не встречаемся, — огрызнулась я, покраснев. — И здесь мы называем это обжиматься, а не тискаться.

    — Да ладно тебе, Холли, — ухмыльнулась Кейси. — Вы очень долго отсутствовали.

    — Отстань, — сказала я, всё больше и больше раздражаясь.

    Она открыла рот, чтобы продолжить дразнить меня, но звонок с обеда прервал её. Я встала, схватила бутылку с водой и смешалась с толпой школьников, выходящих из кафетерия. Я услышала, как Кейси окликнула меня, но не обратила на неё внимания и поспешила к выходу.

    Я пробежала почти всю дорогу до кабинета биологии, остановившись у своего шкафчика, чтобы быстро схватить рюкзак. Прежде чем войти, я сделала несколько глубоких вдохов. Что бы сказал мистер Хейвуд, если бы на этот раз я оказалась первой в классе, а не последней? Стараясь не улыбаться, я вошла.

    В кабинете никого не было, кроме мистера Хейвуда, который сидел за столом и смотрел на листок бумаги. Услышав меня, он поднял голову. Шок промелькнул на его лице, прежде чем медленно появилась его фирменная ухмылка.

    — Что ж, мисс Эверс, поздравляю вас с тем, что вы хоть раз стали первой.

    — Потрясающе, не правда ли? — спросила я, теперь тоже ухмыляясь.

    Он усмехнулся, прежде чем внезапно стать серьёзным.

    — Как ты себя чувствуешь?

    — Эм, хорошо, — ответила я, поражённая его внезапной переменой тона. — Как порез на твоей руке?

    — Не беспокойся об этом, — сказал он пренебрежительно.

    Я слегка сжала кулак, сердито глядя на него.

    — Не говори «не беспокойся об этом», потому что очевидно, что я буду беспокоиться, если ты пострадал! Тем более, что это моя вина, мистер Хейвуд!

    Он выглядел удивлённым.

    — Но, Холли, я в порядке…

    — Это не имеет значения! — поспорила я. — Я волнуюсь за тебя так же, как и ты за меня.

    — Кто сказал, что я беспокоюсь за тебя?

    Я уставилась на него, и моё лицо побледнело. Он не волновался? Смущение нахлынуло на меня, и я почувствовала, как моё лицо вспыхнуло. Почему он должен волноваться, верно? Только моя глупость позволила мне поверить, что…

    Его смех прервал мои мысли, и я уставилась на него. Он продолжал смеяться в течение нескольких минут, пытаясь приглушить его своей рукой. Я пыталась держать рот на замке и дождаться, когда он закончит, но моё терпение лопнуло.

    — Что? — рявкнула я.

    — Мне очень жаль, — извинился он, откашлявшись. — Правда, я пошутил. Я действительно беспокоюсь о тебе.

    Я почувствовала облегчение, а затем снова смущение. Если он беспокоился обо мне, то…

    — Твои реакции слишком милы.

    Я уже собиралась возразить, когда другая мысль пришла мне в голову. Нахмурившись, я обдумывала, как лучше задать этот вопрос. Он неверно истолковал мою реакцию и виновато улыбнулся.

    — Я не хотел тебя обидеть, — сказал он. — Я просто…

    — Что ты имел в виду, говоря «снова»?

    Он растерянно посмотрел на меня.

    — Что?

    — Вчера, — ответила я, прикусив нижнюю губу. — Гм, после того как ты… ну, позаботился о тех парнях, твоё выражение изменилось, и ты сказал что-то вроде «Как я мог почти позволить снова этому случиться?».

    Его лицо потемнело, и он прищурился.

    — Я ничего такого не говорил.

    Я уставилась на него, немного шокированная. Почему он это отрицает? Я ясно слышала, как он сказал это! И я не могла забыть выражение его лица… от одной мысли об этом моё сердце забилось быстрее. Он не мог отрицать того, что произошло.

    — Я же слышала! — обвинила его я, делая шаг ближе к столу. — Ты сказал это сразу после…

    — Холли, — отрезал мистер Хейвуд тихим голосом, а потом посмотрел позади меня.

    Я слегка прищурилась, но оглянулась через плечо, чтобы увидеть Лэнса и ещё одного ученика, входящего в класс. Лэнс, должно быть, заметил что-то странное в моем выражении лица, потому что его брови озабоченно нахмурились.

    — Это ещё не конец, — тихо сказала я, многозначительно посмотрев на мистера Хейвуда, прежде чем подойти к Лэнсу.

    — В чём дело? — спросил он озабоченным голосом.

    — Ни в чём, — угрюмо ответила я, плюхаясь на своё место и вытянув руки на столе. — С мистером Хейвудом всё как обычно.

    Лэнс встревоженно посмотрел на меня, приблизив свою голову к моей.

    — Холли, что-то случилось с бандой? Ты ранена? Мне нужно поговорить с Хейвудом?

    Я улыбнулась его заботе и покачала головой.

    — Ничего подобного, но спасибо, что беспокоишься.

    — Тебе не нужно благодарить меня за беспокойство, — отметил он. — Оно поставляется с пакетом функций лучшего друга.

    Я усмехнулась, и он тоже усмехнулся. Он присел на край моего стола и посмотрел на меня с любопытством. Затем его глаза слегка прищурились, и я встретилась с ним взглядом.

    — Что?

    — Это, — сказал он, приложив палец к моей челюсти. — Как ты получила порез на челюсти?

    Мои глаза расширились, и я резко вдохнула, быстро положив руку на порез. Чёрт! Я совсем забыла об этом! Глаза Лэнса сузились ещё больше.

    — Это мистер Хейвуд…

    — Нет! — рявкнула я, раздражённая тем, что он вообще так подумал. — Я порезалась, когда брилась.

    — Угу. Так скажи мне, Холли, с каких это пор у тебя появилась борода?

    Я поджала губы.

    — Необязательно бриться только из-за того, что растёт борода. Я сделала это из предосторожности.

    Лэнс бросил на меня саркастический взгляд.

    — Хорошо, но я уверен, что ты знаешь, что после бритья волосы становятся только темнее.

    — Ну, с этого момента я буду продолжать бриться, — просто ответила я, пожимая плечами. — Я думаю, что это не так уж важно. Я могу просто сделать это, пока бреюсь…

    — Холли, — сказал Лэнс, его лазурные глаза пронзили мои хмурые голубые.

    Я заёрзала на стуле, чувствуя себя неловко под его взглядом. Он не собирался заставлять меня ломаться. Глаза Лэнса слегка сузились, и я повторила его жест. Нет, он не заставит меня сломаться.

    — Я просто попала в небольшую неприятность на пляже! — выпалила я. — А теперь перестань так на меня смотреть!

    Лэнс на

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки