LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    разрушаешь всё моё веселье.

    — Ты раздражаешь.

    — Кейси, ты выйдешь за меня замуж? — Джереми повернулся к Кейси, улыбка скользнула по его лицу. Он был очень жизнерадостным человеком.

    — Я не знаю, — приподняла брови Кейси. — Я не уверена, как я отношусь к мужчинам, которые покупают женское белье в «Виктория Сикрет» для себя…

    — Я этого не делал!

    — Я видела тебя.

    — Нет, не видела!

    Кейси прищурила глаза.

    — Ты называешь меня лгуньей?

    Лицо Джереми дрогнуло.

    — Нет, но…

    — Но что?

    Внезапно я почувствовал, как кто-то потянул меня за локоть, и, повернув голову, увидел мистера Хейвуда, кивающего головой в другую сторону комнаты. Пока Джереми и Кейси отвлеклись, мы тихонько улизнули от них. Я тихо рассмеялась; немного удивлённая тем, что мы так легко отделались. Он вложил свою руку в мою, потянув меня мимо остальных танцоров к выходу.

    — Куда мы направляемся? — спросила я, пока мистер Хейвуд продолжал тащить меня через вестибюль.

    — Побыть на минутку наедине.

    Я в замешательстве нахмурила брови. Мистер Хейвуд внезапно повернул направо, увлекая меня в боковой коридор.

    — Нам разрешено находиться здесь, внизу?

    — Может быть, — пожал плечами мистер Хейвуд.

    — Я не хочу попасть в беду. — Уголки моих губ дрогнули в лёгкой улыбке.

    Он внезапно остановился, заставив меня налететь на него. Он поддержал меня, на его лице появилась весёлая улыбка.

    — Тогда я сделаю это быстро.

    — Сделать что быстро?

    Он сунул руку в карман брюк, внезапно выглядя немного смущённым.

    — Ну, ты была в больнице на Рождество, так что у меня не было возможности вручить тебе твой рождественский подарок.

    Моё сердце пропустило удар от удивления.

    — У тебя есть для меня подарок?

    — Это своего рода подарок и на Рождество, и на день рождения, поскольку я тоже не подарил тебе ничего.

    — Мне ничего не нужно…

    Он покачал головой, внезапно сунув мне в руку небольшой свёрток.

    — Возьми это, Холли.

    Я посмотрела на плохо завёрнутый свёрток в своей руке и улыбнулась.

    — Ты не умеешь заворачивать подарки, не так ли?

    — Просто открой, — прищурил он глаза.

    — Хорошо, — ответила я, просунув палец под одну из створок, чтобы я могла легко её открыть. У меня пересохло во рту, когда я поняла, что это была маленькая бархатная коробочка. Это могло означать только одно из трёх: серьги, ожерелье или кольцо. Я посмотрела на него, не уверенная, хочу ли я открывать его.

    Он бросил на меня нетерпеливый взгляд.

    — Просто чтобы ты знала, я не беру свои слова обратно.

    Моё сердце бешено колотилось в груди, когда я медленно открыла крышку чёрной коробки, и увидела ожерелье. Подвеска представляла собой красивый, искрящийся голубой драгоценный камень в форме сердца. Над сердцем был маленький бриллиант. Цепочка была сделана из белого золота.

    — Драгоценный камень — топаз, камень твоего знака зодиака, — сообщил мне мистер Хейвуд, склонив голову. — Он подходит к твоим глазам, поэтому я подумал, почему бы и нет?

    — Это выглядит… действительно дорого, — прокомментировала я, с трудом подбирая слова, потому что у меня пересохло во рту. — Это так красиво.

    — Я так понимаю, тебе нравится?

    Я посмотрела на него снизу вверх, одарив взглядом «ты с ума сошёл».

    — Конечно, мне это нравится! Мне это нравится!

    Он вздохнул с облегчением.

    — Хорошо. Я не был уверен, понравится тебе это или нет. Хотя я верю, что твой любимый цвет — синий.

    — Спасибо, Крис. — Крепко сжимая ожерелье в руке, я бросилась к нему, крепко обнимая его. Он усмехнулся, медленно поглаживая мою спину.

    — Не за что, Холли. Хочешь, я помогу тебе надеть его?

    Я кивнула, отстраняясь от него и опуская ожерелье в его протянутую ладонь. Он жестом велел мне повернуться, что я и сделала, и вскоре почувствовала, как он убирает мои волосы с одной стороны шеи. Затем он обнял меня, положив кулон лицевой стороной вверх мне на грудь, и потянул его крепче, чтобы он мог его обхватить. Когда он закончил, он позволил цепочке упасть, и ожерелье легло мне на грудь достаточно высоко, чтобы все могли видеть. Я улыбнулась, глядя на него сверху вниз, поднимая его.

    — Ещё раз спасибо, — сказала я, поворачиваясь к нему лицом.

    — В любое время, — улыбнулся он, обнимая меня за талию.

    — Может, нам вернуться на свадьбу? — спросила я.

    — Хм… Я голосую против.

    — Почему нет? — Я склонила голову набок.

    — Я бы предпочёл провести его здесь, с тобой. Наедине, — ухмыльнулся он.

    — О, — неуверенно ответила я, чувствуя, как моё лицо горит. — Эм, я думаю, это было бы нормально. Но Кейси…

    — У Кейси есть Джереми, с которым можно поиграть, — закончил он за меня, приблизив свою голову ко мне. — Верно?

    — Хорошо, — пробормотала я. Близость между нами заставила моё сердце бешено колотиться, и я попыталась успокоить его, надеясь, что он этого не услышит.

    — Хорошо, — просто ответил он, отталкивая меня на несколько шагов назад, так что я оказался у стены. — Теперь мы можем остаться здесь и… — Он замолчал, приблизив своё лицо к моему.

    Я тут же закрыла глаза, готовясь.

    — Полюбуйся своим ожерельем.

    Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала, как мой кулон сняли с моей груди. Мистер Хейвуд уставился на него, на его губах играла ухмылка. Я уставилась на него, немного разочарованная. Когда его глаза встретились с моими, он склонил голову набок.

    — Ты выглядишь немного разочарованной.

    Я покраснела.

    — Я… это не так!

    — Чего ты ожидала от меня?

    — Ничего!

    — Может быть, поцеловать тебя?

    — Нет!

    — Вот так? — спросил он, быстро наклоняясь вперёд и целуя меня.

    Я сердито посмотрела на него, когда он отстранился.

    — Нет…

    — У меня такое чувство, что ты знаешь, что я собираюсь сказать, — усмехнулся он.

    — Холли, ты не можешь лгать мне, — подсказала я.

    Он одобрительно кивнул.

    — У тебя получается.

    Закатив глаза, я схватила его за ворот смокинга.

    — Почему бы тебе не заткнуться и не поцеловать меня.

    — Похоже, наши роли поменялись местами. — Он поднял бровь.

    — Похоже на то.

    — Думаю, я оставлю это на сегодня, — ответил он с насмешливо-неохотным взглядом. — Делайте, что хотите, мисс Эверс.

    — О, я так и сделаю, — улыбнулась я.

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки