LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 146
    Перейти на страницу:
    за свой стол.

    Если мистер Хейвуд думал, что я так легко это отпущу, то он ошибался. Очень, очень ошибался.

    Остаток дня пролетел в мгновение ока. Когда прозвенел последний звонок, я быстро покинула свой седьмой урок и поспешила в класс мистера Хейвуда. Когда я пришла, дверь была заперта. Я постучалась и немного подождала. К двери по-прежнему никто не подошёл.

    Я вздохнула, повернулась, скрестила руки на груди и прислонилась к ней. Если он не выйдет прямо сейчас, то я буду ждать его всю ночь, если придётся. Мне нужно было знать. Хотя это действительно не моё дело. Мне просто было любопытно… но выражение его лица ранило меня в тот вечер.

    Я выглянула в окно, и мои глаза расширились, когда я увидела мистера Хейвуда, идущего по тротуару к школьной парковке. Я оттолкнулась от стены и рванулась к выходу, надеясь догнать его. Я выскользнула через боковую дверь и буквально налетела на него.

    Он посмотрел на меня сверху вниз с выражением, средним между весельем и осторожностью. Я решительно посмотрела на него, сжав губы в прямую линию.

    — Я хочу поговорить об этом.

    — Нет, — просто ответил он. — Холли, уйди.

    — Но, мистер Хейвуд, — начала я, вставая на его пути, когда он попытался обойти меня. — Ты не можешь отрицать того, что сказал мне твой взгляд. Он был таким… ужасным. Полным боли.

    Его глаза слегка прищурились.

    — Разве я не говорил, что это не твоё дело?

    — Знаю, что говорил! — ответила я, всё больше расстраиваясь. — Но если я недостаточно ясно выразилась, то я просто беспокоюсь о тебе!

    Я тут же покраснела, повернувшись, чтобы посмотреть на цементный тротуар. Почему он этого не видит? И, если он не видит, что я беспокоюсь о нём, поймёт ли он когда-нибудь, что я чувствую к нему? Я отрицательно покачала головой. Это было совсем другое дело.

    — Послушай, Холли, — начал мистер Хейвуд гораздо мягче, — извини, что беспокою тебя, но это то, чем я не хочу делиться.

    — Почему нет?

    Он криво усмехнулся.

    — Потому что не хочу, чтобы ты плохо думала обо мне.

    — Этого не будет! — ответила я почти сразу же. — Ладно, может, я и могу так подумать, но ты не настолько плох, чтобы заставить меня взглянуть на тебя по-другому.

    Он покачал головой.

    — Нет, Холли. Извини.

    — Но…

    Он медленно выдохнул, глядя на часы на запястье.

    — Мне надо идти.

    — Ещё одно свидание? — сухо спросила я.

    Лёгкая улыбка пробежала по его лицу, но не коснулась глаз.

    — Ты становишься умнее с каждым днём.

    — С кем ты встречаешься? — спросила, стараясь удержаться от того, чтобы нахмуриться. — Она твоя девушка?

    На мгновение мне показалось, что на его лице промелькнуло те же эмоции, что и прошлой ночью.

    — Что-то вроде этого, — сказал он, мягко отталкивая меня с дороги. — Увидимся завтра.

    В этот момент рядом с нами остановилась знакомая чёрная машина, из которой доносилась музыка. Стекло опустилось, и мистер Хейвуд встал передо мной, заглядывая в окно машины.

    — Что ты здесь делаешь, Джереми?

    Джереми ухмыльнулся мистеру Хейвуду, затем указал на меня худым пальцем.

    — Я здесь, чтобы забрать Холли.

    — Да? — удивлённо спросила я. — Зачем?

    — Сегодня мы идём на свидание, — радостно сказал он. — Давай, залезай.

    Мистер Хейвуд начал:

    — Джереми…

    — Хорошо, — быстро сказала я, открывая пассажирскую дверь и проскальзывая внутрь. Я закрыла её за собой, глядя на мистера Хейвуда. — Увидимся.

    — Холли, подожди, — начал мистер Хейвуд, но Джереми поднял стекло, обрывая его речь.

    — Это подло, — сказала я Джереми, но тем не менее ухмыльнулась.

    — Он злится, — ответил Джереми, прежде чем переключить передачу и выехать с парковки. — Или, по крайней мере, я думаю, что он был злым, судя по выражению твоего лица.

    — Какому выражению? — спросила я, подняв бровь.

    — Выражению безответной любви.

    Я покраснела, глядя на него.

    — Не было никакого чувства безответной любви.

    Джереми рассмеялся.

    — Тебе меня не одурачить. Я мастер по эмоциям.

    — Серьёзно.

    Он постучал по рулю одним из своих пальцев.

    — Но опять же, это не безответно.

    — Нет, это так, — пробормотала я, глядя в окно.

    Джереми усмехнулся.

    — Ты такая пессимистка. Если бы ты знала Криса, то поняла бы, что он определённо заботится о тебе больше, чем о других.

    — Наверное, потому, что я увязла в его дурацкой бандитской проблеме.

    — Ты действительно пессимистка, знаешь это?

    — Ничего не могу с собой поделать, — вздохнула я, поворачиваясь к нему. — Мне неприятно это признавать, но я действительно ничего не знаю о мистере Хейвуде, кроме того, что ты мне рассказал. Он никогда ничего не рассказывает мне о себе. Единственная причина, по которой я знаю, что он хоть немного заботится обо мне, в том, что он признался в этом.

    Джереми вздохнул, глядя на меня.

    — Холли, ты должна понять, что прошлое Криса довольно сложное.

    — Я так и думала.

    — Тогда не волнуйся, что он не рассказывает тебе всё прямо сейчас, хорошо? В конце концов, он сделает это, я обещаю.

    — Ты уверен?

    — Уверен, — ответил Джереми с улыбкой на лице. — А если нет, то я могу побить его за тебя.

    Я усмехнулась, убирая с лица выбившиеся пряди волос.

    — Джереми, ты никогда не перестаёшь заставлять меня чувствовать себя лучше. Это потрясающе.

    — Ну спасибо, — ответил он и подмигнул мне. — Кто-то должен помочь тебе в твоём путешествии, чтобы завладеть сердцем Тофера.

    — Я никогда не говорила, что моя цель — завоевать его сердце, — отметила я, но все же улыбнулась.

    — Ох, но это так.

    — Так куда ты меня везёшь? — спросила я, решив сменить тему. — Домой? Чтобы получить мороженое?

    — Нет, — ответил Джереми, растягивая гласную. — Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть две маленькие сестрёнки?

    — Да.

    — Ну, мы будем нянчиться с ними, — сказал он мне с усмешкой.

    Урок двадцать первый

    К тому времени, как мы подъехали к его дому, начался дождь. Это не был ливень, но он был достаточно сильным, чтобы моя рубашка промокла до того, как мы вошли в дом. Пока я снимала туфли, к нам подошла молодая девушка с каштановыми волосами и вопросительным взглядом на лице.

    — Холли, это Дженна, — сказал Джереми, указывая на неё рукой. — Дженна, это Холли.

    Он указал на меня.

    — Привет, — тихо поприветствовали мы друг друга.

    — Не смущайся. — Джереми рассмеялся и хлопнул меня по спине.

    Я споткнулась от силы хлопка. Лёгкая улыбка скользнула по лицу Дженны. Я улыбнулась в ответ тринадцатилетней девочке, полагая, что она просто улыбается моей боли.

    — Я много слышала о тебе, — сказала она мне, убирая чёлку с лица. — Джереми любит говорить о тебе.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки