LoveRead.info » Книги » Романы » Сбежавшая невеста - Стейси Браун

Сбежавшая невеста - Стейси Браун

Книгу Сбежавшая невеста - Стейси Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

387 0 15:06, 17-05-2019
Сбежавшая невеста - Стейси Браун
17 май 2019
Автор: Стейси Браун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Сбежавшая невеста - Стейси Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Кара Симпсон до восемнадцати лет прожила в Бостоне со своей матерью. Мать умерла, в завещании назначив опекуном дочери некоего англичанина, о котором Кара никогда ничего не слышала. И вот молоденькая девушка направляется в Англию. Она попадает в дом к богатым аристократам, где ее окружают теплом и заботой. Однако Кару мучает любопытство; она пытается нащупать какие-то нити, связывающие этих людей с ее родителями. Но натыкается на глухую стену молчания.В поисках истины ей предстоит столкнуться с опасностью, страхом и предательством, выстоять, обрести себя и настоящую любовь.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Поверенным, — поправил он холодно.

    — Какая разница! — крикнула Кара со слезами на глазах. — Ненавижу! — И она вылетела из комнаты.

    Алекс вздохнул и сел. Скрестив ноги на столе, он откинулся на спинку кресла.

    Защищать Кару оказалось крайне сложно, а уж пытаться контролировать ее!.. Проклятый идиот Дэниел! Какого черта он рассказал Каре о Бушаре?

    Внезапно дверь в библиотеку распахнулась, и Алекс привстал, ожидая новой атаки со стороны своего маленького смерча. Однако он с удивлением увидел на пороге сэра Чарлза.

    — А, это вы, отец, — произнес он со вздохом облегчения и снова сел.

    — Должен заметить, это самое небрежное приветствие, которое я когда-либо получал, — ответил герцог, закрывая дверь.

    Алекс улыбнулся и поспешил к напиткам, чтобы налить себе и герцогу бренди.

    — Мои извинения, — сказал он с приветственным жестом. — Я ожидал мою очаровательную чертовку, не вас, — саркастически пояснил он.

    — Ах да, — заметил герцог задумчиво. Я, кажется, видел твою жену в холле. Она взлетела по лестнице совершенно вне себя.

    — Тогда это она, — пробурчал Алекс, подавая отцу стакан. Он не собирался обсуждать с ним свои семейные дела. Это казалось ему унизительным. — Стало быть, вы получили мое письмо, — сказал он, резко меняя тему разговора.

    — Да, — ответил герцог, усаживаясь перед огнем. — Я приехал как только смог. Что, черт возьми, с твоим лицом? — Он озабоченно наморщил лоб.

    — Оно пришло в соприкосновение с большими и тяжелыми кулаками.

    — Ситуация, я бы сказал, крайне неприятная.

    Алекс сел напротив отца.

    — Безусловно, — подтвердил он сухо.

    — От Генриетты я кое-что слышал об эскападах Кары. Похоже, что у тебя действительно полно неприятностей. Она правда пыталась бежать?

    Алекс промычал что-то неразборчивое.

    — Почему, ради всего святого? Кара казалась такой рассудительной девушкой... Что довело ее до столь крайних мер?

    Алекс пожал плечами. Он и так пережил ужасный удар по самолюбию.

    — Не знаю. Это как-то связано с ее отцом. Как вы знаете, она весьма находчива. И дьявольски трудно управляема. Я в жизни не встречал такого упрямого создания, — пробормотал он со скорбным вздохом.

    Герцог улыбнулся.

    — Что ж, она молода. И конечно, хочет узнать все об отце. Это естественно.

    Алекс холодно взглянул на отца.

    — Вы так легко к этому относитесь?

    Герцог покачал головой.

    — Вовсе нет, я не это имел в виду. Ситуация, конечно, крайне серьезна. Но Кара кое в чем права.

    — Права? Могу я напомнить вам, что держать ее в неведении была ваша идея, не моя. Для ее защиты, для ее собственного блага и так далее, — пренебрежительно фыркнул Алекс.

    — Да, конечно, так я думал тогда и так думаю сейчас, но я же не слепой. Возникли проблемы.

    Алекс снова сел.

    — Какие именно проблемы? Должен предупредить вас, отец, я не в настроении выслушивать двусмысленности. Я с ума схожу.

    — Да, — согласился герцог. — Вижу. Генриетта, кажется, думает, что ты плохо обращался с Карой и поэтому она...

    — Что-о! — взорвался Алекс, вскакивая на ноги. — Это Кара так сказала?

    — Ну, не совсем, — попытался объяснить герцог, но Алекс был вне себя. Герцог покачал головой. — Подобная страсть, Алекс, вредит здоровью. Ты должен научиться сдерживать себя. И успокойся, мой мальчик.

    — Я должен был перекинуть ее через колено и выпороть две недели назад. — Алекс метался по комнате как зверь в клетке. — Эта женщина невыносима! С ней невозможно нормально говорить. Вы понятия не имеете, что она вытворяла!

    — Могу себе представить, — ответил сэр Чарлз, старательно пряча ехидную ухмылку.

    Алекс всегда гордился своим замечательным, железным самообладанием.

    — Вы не смеете самодовольно улыбаться и забавляться на мой счет, — рявкнул он. — Позвольте напомнить вам, что все это смехотворное бракосочетание было вашей блестящей идеей. Если я переживу этот чертов брак, это будет чудо.

    — Успокойся, Алекс. Кара очень молода. Уверен, все войдет в свою колею, когда она угомонится. Могло быть много хуже, знаешь ли.

    — Не вижу как, — скрипнул зубами Алекс.

    — Ну, ты мог бы жениться на непривлекательной, нежеланной...

    — Я вас понял, — резко перебил Алекс. Он прекрасно сознавал прелести своей жены. Рухнув снова в кресло, он заложил ногу за ногу и обхватил голову руками.

    — Кара так похожа на свою мать, — задумчиво проговорил герцог. — Могу тебе сказать, что, не будь я в то время женат...

    — Я отлично сознаю, что моя жена в высшей степени очаровательная, красивая женщина, — сказал Алекс раздраженно. — Может, перейдем к делу?

    — Разумеется, — ответил герцог, залпом осушая стакан. — Что еще ты обнаружил касательно этого странного француза, о котором писал?

    — Ни черта, — нетерпеливо пробурчал Алекс. — Я совершенно уверен, что он агент Бушара. Его появление на балу, скорей всего, уловка, чтобы добраться до меня через Кару.

    — Все равно. Я рад, что ты сообщил мне. Это вполне может быть тот сумасшедший, который убил Генри Идена. Ты видел его?

    Алекс покачал головой.

    — Только в темноте.

    — Это не поможет, — признал герцог. — По сути, я никогда не видел его отца. Сын был тогда совсем мальчиком. Может ли это быть? — прошептал он и покачал головой. — Нет, пожалуй, это притянуто за уши. Пятнадцать лет слишком большой срок. Я лично занимался тем, чтобы связь между Карой и Генри не могла быть прослежена.

    — Стало быть, и в том, что касается вас, связь проследить нельзя? — настойчиво спросил Алекс.

    — Не знаю, — ответил герцог, пожимая плечами. — Молюсь, чтобы так и было. Во всяком случае, если Бушар попытается добраться до тебя через Кару, это будет достаточно трудно.

    — Я тоже так думаю, — согласился Алекс с усталым вздохом. — Но моя своевольная жена оказалась трудным ребенком.

    — Пытался ли этот человек еще раз войти в контакт с Карой?

    — Насколько мне известно, нет.

    Герцог нахмурился.

    — Что значит «насколько мне известно»?

    — Только то, что значит, — ответил Алекс с холодной усмешкой.

    — Понимаю, — задумчиво прошептал герцог.

    — Есть кое-что еще, чего я вам не сказал. — Алекс опустил глаза в пол. — Кара наняла сыщика.

    — В самом деле? — Брови герцога поднялись.

    — Черт, я же сказал вам, что она изобретательна.

    — Я никогда не сомневался в ее уме, — заметил герцог с улыбкой.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки