LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 421
    Перейти на страницу:
    собой.

    — Потому-то после пира и осмелилась спросить у тётушки Сюнь, откуда ткань. А та сказала — подарок от вана Гуна. Я тогда это запомнила. И когда услышала, что из судебного ведомства пожаловали с проверкой… первым делом решила — надо сжечь. Пока не начали копаться и что-то искать.

    Она слегка качнула головой, мягко, без нажима:

    — Поручила всё тому слуге. А как он сделал — не знаю. Мне, право, казалось, это всего лишь неумелая затея, лишь бы отвести беду…

    Произнесённое ею — слово в слово, без запинки, — прозвучало просто, но отчего-то глубоко. Мин И чуть склонила голову, взгляд стал мягче:

    — С детства мне жилось трудно… — сказала она тихо, почти жалобно. — Потому и привыкла быть осторожной. Всё предугадывать, заранее продумывать… Хитростей в душе у меня много, господин. Только я их не показываю — боялась, что вы сочтёте это дурным.

    Она моргнула пару раз — не плача, но будто сдерживая влагу в глазах. Смотрела на него снизу-вверх: осторожно, с затаённой робостью, почти как раненый зверёк, у которого ещё осталась надежда.

    Цзи Боцзай не ответил сразу. Что-то в её словах действительно звучало правдиво. Или просто… слишком хорошо было сыграно, чтобы не поверить?

    Спустя пару долгих секунд он медленно отвернулся к двери и негромко бросил:

    — А тот, второй, тот, кого ты отправила в кладовую… Его проверили?

    За дверью, чуть пригнувшись, почтительно отозвался Не Сю:

    — Да, господин. Зовут его Эрши Ци. Бежал из Чаояна, воин с силой юань, скрывал своё имя, устроился сюда просто за кусок хлеба. Никакой связи с вами, ни мести, ни долга.

    Воин, способный зажечь пламя силой юань… и прячется в доме в роли обычного слуги? Что-то здесь не стыковалось.

    Цзи Боцзай хмыкнул, едва заметно:

    — Следите за ним.

    — Есть, господин, — отозвался Не Сю, уже не столь уверенно.

    Мин И опустила ресницы, взгляд потух. Всё это напоминало игру в «спаси себя первым», и она в душе уже давно сделала выбор — пусть умирают товарищи по несчастью, лишь бы не она.

    «Умрёт даосский брат, но только не я», — подумала она с холодной практичностью. Эрши Ци, кожа у него крепкая, кости плотные, если пострадает — переживёт. Зато ей хоть на день спокойнее будет дышать.

    Но тут голос Цзи Боцзая снова прозвучал над ней — размеренно, почти лениво, но каждое слово падало как капля расплавленного свинца:

    — Кроме него, был ещё один. Тоже тогда же пробрался. И это он вывел Чжантай за ворота — чтобы она своими глазами увидела ложь Сюй Ланя.

    Мин И растерялась. Настоящее удивление промелькнуло в её лице:

    — Неужели у вас в доме такие ненадёжные поставщики слуг? — чуть дернулась бровь, голос был ровный, но в нём слышалась досада.

    Конечно, именно благодаря этому «ненадёжному поставщику» и вмешался Эрши Ци, передал нужные вести, сжёг проклятые ящики, но всё же… это не значит, что в дом может лезть кто угодно!

    Цзи Боцзай отметил её реакцию: чистую, чуть сердитую, не наигранную. И на мгновение его глаза потеплели. Он откинулся назад, скрестив руки на груди, и с тонкой усмешкой сказал:

    — Ты тогда требовала людей срочно, помнишь? Сборщик персонала еле успевал набрать кого попало с рынка рабов. Кто ж знал, что кто-то готовил эту ловушку заранее, так вдумчиво и искусно.

    Мин И прикусила губу:

    — А того второго — поймали?

    Его голос остался спокойным, но в нём прозвучала тень раздражения:

    — Нет. После того, как он увёл Чжантай за ворота, — пропал. Только потому и узнали, что соседи по комнате подняли шум — и тогда Не Сю начал раскручивать это дело.

    Мин И на миг задумалась, подбородок чуть наклонился, голос прозвучал тихо, но ясно: — Просто вывести Чжантай, чтобы она разоблачила Сюй Ланя… Похоже, у него не было злого умысла. По крайней мере, не того, чтобы навредить господину. Больше… будто он помогал в расследовании…

    Фраза повисла в воздухе. Мин И резко осеклась, губы плотно сомкнулись.

    Цзи Боцзай прищурился, взгляд коснулся её с усмешкой, в которой пряталось чуть раздражения: — Почему не договорила?

    Она поспешно выдала свою обычную защитную реплику, натянуто улыбаясь: — У господина глаз как лампа сердца во тьме, разве посмела бы я с моим убогим разумом поучать вас, господин?

    Хотела ускользнуть, как лисичка в кусты.

    Но он протянул руку, пальцы жёстко перехватили её подбородок, медленно повернув лицо к себе. Веки у него опустились наполовину, а в зрачках — тень, бархатная и давящая:

    — Глупые женщины тоже имеют свою прелесть. Но ты — умная, Мин И. Так не стоит притворяться глупой. Не со мной.

    Щека саднила от его пальцев, но сильнее било отчаяние в груди. Мин И недовольно надуло губы:

    — Умные долго не живут.

    Он улыбнулся криво, почти беззвучно:

    — А лгуны живут ещё меньше.

    Вот и отлично, подумала Мин И. Как ни вертись, а всё равно — я не жилец.

    Сняв его пальцы с лица, она отступила на шаг, с трудом выпрямив спину:

    — Я лишь хотела сказать… Может статься, что судебное управление с самого начала подозревало господина. Потому и заслал людей в ваш дом.

    Цзи Боцзай на мгновение задумался, а затем покачал головой: — Чжао Сыпань уже в годах и давно не тот, каким был в юности. А его подчинённые — совсем ещё птенцы неоперившиеся. Кто из них мог бы придумать и осуществить такой сложный и хитроумный план?

    Он смотрел поверх событий — за стены судебного ведомства. Скорее уж подозрение падало на высшие дворы, на сам внутренний дворец. Но, в сущности, уже было всё равно — дело вана Пина не задело его имени, тот человек покинул его поместье, а значит, теперь просто стоит быть осторожнее.

    Он провёл ладонью по спине Мин И, усадил её ровнее и спокойно сказал:

    — В ближайшие полмесяца я останусь в Хуа Мань Лоу, чтобы развеять последние сомнения. А ты — оставайся в поместье, продолжай играть свою роль. Когда спектакль подойдёт к концу — награда сама найдёт тебя, уткнувшись в твою подушку.

    Мин И впервые за весь вечер улыбнулась по-настоящему, не вымученно, не из страха или притворства, а с лёгкой теплотой: — Благодарю господина.

    Цзи Боцзай уже было повернулся, поднял ногу, но на полшага замер. Выдержав паузу, немного скованно, будто сам от себя такого не ожидал, он проговорил:

    — Цинли… Блеклая, пресная. Я… не тронул её.

    Глава 39. Поведение господина кажется странным

    У входа в главный павильон

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки