LoveRead.info » Книги » Романы » Багровая судьба - Венди Оуэнс

Багровая судьба - Венди Оуэнс

Книгу Багровая судьба - Венди Оуэнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

233 0 09:00, 12-06-2024
Багровая судьба - Венди Оуэнс
12 июнь 2024
Автор: Венди Оуэнс Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Багровая судьба - Венди Оуэнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая ответственность и тайны прошлого давят на Винсента, заставляя его чувствовать себя потерянным в пучине страхов и неуверенности. Когда капитан преступного клана Кинг предлагает ему брак по расчету со своей дочерью, что бы показать лояльность Винсента к своей семье, он соглашается, воспринимая это как необходимый шаг для укрепления своего положения и защиты будущего. В свою очередь Ева Мартинес была неотъемлемой частью бурной жизни Винсента, как его близкий друг и доверенное лицо. Среди всего хаоса и кошмара, через который прошла империя Кинг, присутствие Евы стало для него источником утешения и силы. Когда она узнает о его помолвке, она отстраняется от него, заставляя Винсента смутиться. Готовясь вступить в брак без любви ради своей семьи, Винсента внезапно осенило: он глубоко и безвозвратно влюблен в Еву. Разрываясь между долгом и желанием, Винсент оказывается на распутье. Следование на поводу чувств к Еве может поставить под угрозу хрупкий мир и без того шаткое положение главы семьи, которые он так старался сохранить. Тем не менее, отказ от своего сердца может означать потерю единственного человека, который был его якорем среди бушующего шторма. В этом страстном и захватывающем продолжении ставки становятся выше, поскольку сталкиваются любовь, верность и власть. Винсент и Ева должны решить, готовы ли они рискнуть хрупким миром ради шанса на совместное счастье, или их обязанности навсегда разлучат их сердца.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
    Перейти на страницу:
    Я выдерживаю его взгляд до тех пор, пока он не отводит глаза, чтобы сделать глоток вина.

    — Разумеется, Винсент, мы все доверяем твоему суждению.

    — Хорошо, — отвечаю я, держа перед собой нетронутый бокал с вином, — тогда давай продолжим наслаждаться едой. Ночь только начинается.

    Никто из мужчин, сидящих в этой комнате, кроме Марко, не знает, насколько сильно изменится ситуация в семье этой ночью.

    Я ненадолго замокаю, прежде чем снова прокашливаюсь, намереваясь начать разговор.

    — Джентльмены, позвольте мне привлечь ваше внимание, — все взгляды притягиваются ко мне, и звон столового серебра затихает. Я снова вижу предвкушение на лице Энтони, и мое сердце трепещет, когда всё становится на свои места, как я и надеялся. Чем больше будет волноваться Энтони, тем больше вероятность того, что мне удастся застать его врасплох. Мой взгляд останавливается на Смитти — верном солдате, на седеющем лице которого написано удивление.

    — Смитти, — обращаюсь я, — ты прошел с этой семьей через все трудности. Показал свою преданность и никогда не колебался, — я киваю ему с десятикратным уважением, которого он заслуживает, — и я думаю, что пришло время объявить официально. Я хочу предложить проголосовать за назначение Смитти на должность капо.

    Стол шевелится и до меня доносится волна одобрительных кивков и ропота. Глаза Смитти расширяются.

    — Винсент, я… — говорит Смитти хриплым от волнения голосом.

    — Оставь это на потом, — говорю я, перебивая его с мягкостью, которую редко к кому проявляю, — ты ждал достаточно долго.

    Поднимается рука, за ней следует другая, и, как в домино, капо сигнализируют о своем единогласно принятом решении. Когда последняя рука поднимается, я краем глаза замечаю Энтони. Его челюсть сжимается, а лоб прорезают морщины от нетерпения. Он пришел сюда этим вечером, ожидая, что я объявлю о своем браке с Джией и, видимо, о повышении его положения в семье. Я не собираюсь удовлетворять ни одно желание этого куска дерьма.

    — Поздравляю, Смитти. Теперь ты капо. Никто больше не осмелится переступить тебе дорогу, — объявляю я, глядя в глаза каждому мужчине за столом. Это обещание и предупреждение — всё в одном.

    — Спасибо, Винсент. Всем спасибо, — отвечает Смитти, его голос тверд, несмотря на явное потрясение.

    Похвала стихает, между нами скользят работники, выставляя перед каждым тарелки с дымящейся лазаньей. Роскошный аромат наполняет комнату, смешиваясь с витающем в воздухе напряжением. Энтони ерзает на своем месте, его дискомфорт почти осязаем.

    — Извини, Винсент, — прерывает Энтони, устремляя взгляд в сторону выхода, — мне нужно сделать важный звонок.

    Мой взгляд сосредотачивается на нем.

    — Нет, — говорю я низким и ровным голосом.

    — Прошу прощения? — он задыхается в полном недоверии.

    — Я ожидаю от своих капо лучших манер. Что бы это ни было, оно может подождать, пока мы все не поедим, — отвечаю я.

    Его лицо краснеет, в глазах пылает гнев.

    — Конечно, Дон Винсент, — выдыхает он, присаживаясь обратно в кресло, звание, которым он меня нарек, сочит сарказмом.

    Я наблюдаю за ним, хищник во мне оценивает каждое движение, каждое сжатие его челюсти. Это момент, которого я ждал — переломный момент. Отсутствие Евы терзает меня, но сейчас я полностью занят охотой на головы.

    — Винсент, — шепчет Джиа, — всё в порядке?

    Я смотрю на нее, и меня охватывает первый укол вины за вечер. Она не заслуживает того, что произойдет здесь сегодня вечером.

    Я выдавливаю улыбку и встречаюсь глазами с обеспокоенным взглядом Джии.

    — Всё в порядке, — уверяю ее я едва слышимым нежным шепотом, когда наклоняюсь к ней.

    Она смотрит на меня озадаченным взглядом.

    — Ты злишься на моего отца?

    — Тебе не о чем беспокоиться, — твердо заявляю я, и она кивает, сжимая пальцами ножку бокала.

    — Наслаждайтесь едой, джентльмены, — объявляю я всем присутствующим, прежде чем взять вилку, — нам нужно многое обсудить сегодня вечером.

    И когда я кладу в рот первый кусочек, я понимаю, что пришло время развязать войну. Второй этап вот-вот начнется.

    Глава 27

    Вибрация в кармане отвлекает мое внимание от звона стаканов и разговоров капо. На экране моего телефона высвечивается имя Амелии. Мой палец зависает над устройством, и мне не терпится поскорее провести пальцем по нему, чтобы услышать ее голос. Но я не могу — не здесь, не сейчас. Легким движением я засовываю телефон обратно в карман.

    — Винсент, — я поднимаю взгляд и вижу, что темные глаза Энтони устремлены прямо на меня, — какие еще сюрпризы ты приготовил для нас этим вечером?

    За столом наступает тишина, и в тяжести его взгляда ясно читается вызов. Все взгляды за столом теперь обращены на меня. Энтони, со своими редеющими волосами и в сшитом на заказ костюме, смотрит на меня, источая ауру высокомерия. Однако напряжение в его плечах выдает скрытую тревогу. Я делаю глоток красного вина, позволяя тишине растянуться чуть подольше.

    — Всё остальное, что я хотел бы сказать, может подождать. Давайте для начала насладимся едой.

    Мои слова обдуманы, а тон спокоен, но я вижу волну беспокойства, которую они вызывают у сидящих за столом.

    — Ты держишь всех нас в напряжении.

    Остальные капо нетерпеливо ерзают на своих местах, на их лицах отражается смесь любопытства и беспокойства. Они наблюдают за мной и анализируют, насколько хорошо я исполняю недавно полученную роль коронованного босса семьи.

    — Терпение, Энтони, — отвечаю я с полуулыбкой, — всему свое время.

    Краем глаза, я замечаю что, судя по поведению Джии она догадывается что за столом в данный момент происходит нечто, о чем она не догадывалась до прихода сюда.

    — Да ладно, мы же все одна семья. Я больше не вижу причин заставлять кого-либо из нас нервничать. Почему бы тебе не поделиться хорошими новостями? — настаивает Энтони, его взгляд бегает по столу, а затем останавливается на лице дочери.

    — Я сказал не сейчас, — рычу я, сжимая вилку в руке.

    — Ты действительно думаешь, что моя Джиа заслуживает ждать так долго? Просто сделай уже объявление, — он смеется, как будто это каким-то образом сможет разрядить обстановку.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки