LoveRead.info » Книги » Романы » Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз

Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз

Книгу Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

618 0 22:26, 08-05-2019
Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз
08 май 2019
Автор: Дебра Маллинз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Две недели с незнакомцем - Дебра Маллинз читать онлайн бесплатно без регистрации

Саймон, граф Девингем, считал, что мужчина вполне может вступить в брак, но при одном условии: его супруге надлежит оставаться в отдаленном загородном имении, пока сам он будет развлекаться в столице!Однако юную графиню Люси не устраивает роль жены, брошенной на следующее же утро после упоительной брачной ночи. Она намерена сражаться за свое счастье и во что бы то ни стало одержать победу.Люси отправляется в Лондон, дабы превратиться из скромной провинциалки в блистательную красавицу, вскружить голову собственному супругу и, используя все ухищрения соблазна, пробудить в его сердце жгучую страсть, какой граф не знал никогда!
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
    Перейти на страницу:

    Она приоткрыла рот и с трудом втягивала в легкие воздух, глядя в зеркало, как он ее ласкает.

    – Мы не можем, – задыхаясь, пролепетала она. – У меня днем назначена встреча… и, судя по твоему костюму, у тебя тоже.

    – Ты, как всегда, права. – Он выпрямился и убрал руки с ее груди. Она потянула лиф наверх, но он попросил: – Нет, оставь так.

    Люси уронила руки на колени. Он перегнулся через нее и, открыв ее шкатулку с украшениями, вынул оттуда подаренное им рубиновое с бриллиантами ожерелье.

    – Позволь мне сыграть роль твоей горничной, дорогая.

    Он обвил ожерельем ее шею и застегнул фермуар. Она протянула руку и коснулась драгоценных камней, взбудораженная почти языческим видом обнаженной груди, на которой сверкали роскошные алые рубины и бриллианты.

    Саймон снова нагнулся к ней, так что глаза его оказались на одном уровне с отражением ее лица в зеркале.

    – Люси, ты выглядишь потрясающе… великолепно. Как Ипполита, ведущая в битву своих амазонок. – Он бережно подтянул лиф ее платья на место и отступил на шаг.

    – Ты ужасный человек, Саймон. – Она повернулась к нему. – Как я могу сосредоточиться на других занятиях, когда память об этом моменте будет преследовать меня весь вечер?

    – Добро пожаловать в мой личный ад, – поклонился он.

    Она покачала головой и снова повернулась к зеркалу. Один его вид волновал ее с каждым разом все сильнее. Ее пальцы дрожали, когда она расстегивала ожерелье и убирала его в шкатулку: оно не подходило к ее довольно скромному дневному наряду.

    Его взгляд следил за ее движениями, когда она снимала рубины и доставала вместо них простые, но впечатляющие девингемские жемчуга. Он молча взял из ее рук драгоценную нить и застегнул у нее на шее.

    Она наблюдала за ним в зеркале, все еще трепеща от его внимания.

    – Сегодня я намерена поговорить с миссис Нельсон. Последние несколько дней она избегала меня, но на этот раз, думаю, смогу улучить момент для разговора с ней.

    – Как ты собираешься это сделать? – Он встретился с ней взглядом в зеркале в тот момент, когда Люси потянулась за жемчужной сережкой.

    – Джин уговорила леди Уэксфорд попросить ее подругу, леди Трудор, пригласить миссис Нельсон сегодня в театр, – ответила она, вдевая сережку в ухо. – Оказывается, лорд Трудор знаком с мистером Нельсоном по их военной карьере.

    Саймон поднял из футляра вторую серьгу и подал ей.

    – Как я понимаю, ты намерена тоже присутствовать в театре?

    – Да, леди Уэксфорд ангажировала ложу на семичасовое представление.

    – А обед?

    – Мы планируем легкую трапезу перед спектаклем и приличный обед потом. Я должна быть у леди Уэксфорд в половине пятого.

    – Что ж, желаю тебе удачи.

    Что то в его голосе показалось ей странным. Она склонила голову набок, застегивая сережку, и смерила мужа проницательным взглядом.

    – Смею ли я узнать твои планы на сегодня, Саймон? Или мне лучше их не знать?

    Он устало потер затылок.

    – Я хотел рассказать тебе об этом заранее, но ты была все время занята погоней за миссис Нельсон. Ну и, конечно, наши вечера мы проводили… порознь.

    Поправив застегнутую сережку, она забыла о своих страданиях по поводу их супружеских отношений и сосредоточилась на том, что он наконец решил ей довериться.

    – Расскажи мне, что происходит, Саймон.

    – Сегодня я уезжаю в Бриджмор.

    – Бриджмор?

    – Это наше маленькое имение в Эссексе. – Он помолчал. – Изабелла едет со мной.

    Ей следовало ожидать боли, которую вызовет это его заявление, но мука, затопившая ее сердце, не поддавалась описанию.

    – Понимаю. – Она повернулась к зеркалу и взялась за пуховку с пудрой.

    – Изабелла попросила использовать тот дом для небольшого приема с обедом. Я думаю, это и будет аукцион по списку. Мы ждали этого шанса.

    – Значит, ты надеешься сегодня добыть этот список?

    – Да. – Он подошел и положил руки ей на плечи. Люси, стараясь выглядеть невозмутимой, размеренными движениями пудрила лицо. – Это всего лишь деловая встреча, Люси. Ты знаешь, что я не хочу Изабеллу.

    – Все равно. Мне трудно смотреть, как ты уезжаешь, зная, что ты будешь очаровывать другую женщину. – Она запрокинула голову и потерлась щекой о его руку. – Я жадная, Саймон, я не хочу ни с кем тебя делить.

    – Мне нравится, что ты жадная. – Он быстро поцеловал ее в висок. – После сегодняшнего вечера Изабелла Монтелуччи уйдет из нашей жизни. Не будет играть в ней никакой роли.

    – Мне нравится, как это звучит. А мистер Фоксуорт едет с тобой?

    – Нет, Фокс в таких развлечениях больше не принимает участия.

    – Мне не нравится, что ты едешь туда один. Ты понятия не имеешь, что может предпринять эта женщина.

    – Я буду не один. Мы пристроили там нескольких наших людей под видом слуг. Они уже на месте.

    – Все это очень хорошо, но мне было бы спокойнее, если бы мистер Фоксуорт был с тобой.

    Саймон вздохнул.

    – После своего несчастного случая Фокс занят только расшифровкой французских сообщений. Его нога не выдержит напряжения схватки.

    Люси повернулась на стуле.

    – Что именно с ним произошло, Саймон? Я слышала разные слухи, но леди Уэксфорд утверждает, что ты был там с ним той ночью.

    – Был. – Он вытащил из кармана часы. – Уже почти два часа. Мне лучше поторапливаться, если хочу приехать в Эссекс вовремя.

    – Саймон, – она положила руку ему на локоть, чтобы остановить, когда он уже уходил, – пожалуйста, расскажи мне, что случилось с мистером Фоксуортом. Мне действительно очень нужно это знать.

    Он поджал губы.

    – Это была моя ошибка. Я не люблю об этом говорить.

    – Я понимаю, и после сегодняшнего дня никогда об этом не заговорю.

    Он убрал часы в карман.

    – Ладно. Я буду краток, потому что должен выехать в течение ближайшей четверти часа. В ночь, когда Фокс был покалечен, мы с ним встречались с некими людьми, у которых была информация об Антуане Ла Рю.

    – Том французском убийце?

    – Да, – кивнул Саймон. – У тебя отличная память. Во всяком случае, женщина, за которой я тогда ухаживал – ее звали Джорджина, – последовала за нами на эту встречу… Она ворвалась туда с какими то дикими обвинениями, что у меня там свидание с горничной.

    – Чего вовсе не было, потому что ты не такой человек.

    На лице Саймона промелькнуло удивление, потом он улыбнулся.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки