Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс
Книгу Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
4 660 0 18:01, 24-05-2024Книга Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс читать онлайн бесплатно без регистрации
«Невольница. Вот как меня называли». В зловещих криминальных структурах, где не знают, что такое совесть, но понимают, что значит семья и честь, есть такие девушки. Невольницы. Великолепные и опасные. Верные помощницы своих хозяев. Ценные сотрудницы теневых организаций. Обычно они живут вполне благополучно — во всяком случае, между заданиями. Элла — одна из них, но у нее судьба иная. С шестнадцати лет Элла живет в неволе. Ею пользуются, над ней издеваются, это ее жизнь. Но в один прекрасный день хозяин ее продает. И Элла глубоко заблуждается, полагая, будто хуже, чем прежде, быть уже не может. Ее новый хозяин, Эшер Скотт, глава могущественной криминальной сети, ненавидит невольниц вообще — и лично Эллу в частности. День за днем она погружается в вязкий кошмар, но не желает сдаваться. Начинается жестокая игра, соперничество чувств, и в этой схватке Элла непременно должна выиграть. Чего ей это будет стоить — другой вопрос. Свои первые рассказы Сара Ривенс (р. 1999) публиковала на Wattpad — крупнейшей онлайн-платформе для читателей и писателей. Там же в 2020 году появились первые главы «Невольницы. Книга 1», и в сообществе в 90 миллионов человек автор стала невероятно популярной. С тех пор история Эллы и Эшера захватила умы и сердца бесчисленной аудитории и продолжает завоевывать новых поклонников и поклонниц, а Сара Ривенс стала самой известной и читаемой алжирской писательницей за всю историю страны: трилогия «Невольница» переводится на девять языков, на Wattpad эти книги прочитаны девять миллионов раз, а во Франции (Сара Ривенс пишет по-французски) совокупный тираж бумажных изданий превышает полмиллиона экземпляров — эти книги прочно обосновались в списках бестселлеров, сразу после выхода последней части потеснив даже мемуары принца Гарри! Впервые на русском!
Неожиданно его кулак обрушился на челюсть моего мучителя. Один раз, два, три, четыре… Он не останавливался. Не мог остановиться.
— Хватит, — проговорила я, чувствуя, как дрожит голос, — ты убьешь его…
Он меня не слушал. Врезал ногой Джеймсу в бок, тот скорчился.
— Остановись! — закричала я, видя, как он продолжает выплескивать накопившуюся ярость. Нос и лицо Джеймса были в крови, глаза заплыли. Он стал неузнаваем.
Я подошла к Эшеру и положила руку ему на плечо в надежде успокоить. Судя по частому дыханию, его сердце готово было взорваться.
— Мое лицо будет последним, что ты увидишь, сукин сын.
Джеймс слабо хмыкнул, корчась от боли. Однако его ответ поразил меня:
— Будем квиты, ведь я был одним из последних, кого увидел твой отец перед тем, как сдохнуть.
Я открыла рот. До сих пор я не слышала ни слова о его отце. И теперь поняла почему.
Он мертв.
— Закрой глаза, Элла.
В следующую секунду Эшер направил на Джеймса пистолет и быстро, на волне ярости и ненависти, послал пулю между глаз убийцы своего отца. Потом вторую, третью, четвертую…
У меня вырвался крик ужаса, когда кровь забрызгала рубашку и лицо хозяина. Он уставился на безжизненное тело Джеймса Вуда, стиснув зубы и сжав кулаки.
Я прикрыла рот ладонью, не в силах оторвать взгляд от лежащего у ног трупа. От этого зрелища скрутило живот, меня чуть не вырвало. Хозяин, который так и стоял, глядя на мертвеца, бесцветным голосом сказал:
— Я же велел тебе закрыть глаза.
Дверь открылась, зашел Аддамс. Взмахом трости он приказал своим людям унести труп из комнаты, но Эшер остановил их и достал из кармана пиджака пулю.
Мгновение он хмуро ее разглядывал, потом сунул Джеймсу в карман.
— Отвезите тело домой, — приказал он.
Они взглядом спросили разрешения шефа, тот сурово ответил:
— Делайте, как он сказал.
Труп Джеймса вынесли, и мы остались втроем. Аддамс оглядел рваный верх моего платья, открывающий ложбинку между грудей, к счастью под бюстгальтером.
Эшер быстро скинул пиджак и набросил мне на плечи, пряча от жадного взгляда своего сподвижника.
— Она была там, — сказал Аддамс, посмотрев на Эшера.
Тот кивнул и ровно ответил:
— Я знаю. Я с ней столкнулся, и она меня узнала.
Я посмотрела на все еще злого Эшера, пытаясь понять, о ком они говорят. Но я уже знала, что прикрытие Эшера спалилось.
— Однако я не видел, как она вошла. Вуд приехал один, — помрачнев, заявил Аддамс.
Вдруг я вспомнила признание Джеймса перед самым появлением моего хозяина.
— Он сказал, что кто-то его сопровождал, — сообщила я.
Джеймс говорил о некой женщине — женщине, которая, по его словам, была похожа на меня.
— Джонс всегда где-то рядом, и это не байки, она настоящее бедствие, — вздохнул Аддамс, глядя в окно. — Бизнес семейства Скотт тоже всегда…
— Мы уходим, — прервал его психопат, не глядя на меня.
Он двинулся к выходу, я молча последовала за ним. Но имя не шло из головы. Джонс. Она была здесь. И возможно, в курсе, что Джеймса убили. Он утверждал, что они знакомы уже пять лет. Но знают ли они друг друга по-настоящему?
В моей головоломке теперь не хватало еще нескольких кусочков.
Но в том, что все эти вопросы остались без ответа, я винила только одного человека — Эшера. Без моего ведома он послал меня в ад. Он скрыл от меня свой план, он играл моей жизнью.
Мы подошли к выходу из зала. Гости разъехались, праздник закончился, наше задание — тоже. Водитель ждал у входа. Не говоря ни слова, мы сели в машину.
Эшер закурил и глубоко затянулся, выдыхая вместе с дымом бурлящие эмоции. Мы промолчали всю дорогу. У меня не было сил разговаривать. Я даже не понимала, что чувствую.
Мы вернулись в лофт. Эшер открыл дверь, я закрыла ее за собой. Нас окружала гнетущая тишина. Со стоном он расстегнул заляпанную красным рубашку и быстро стянул ее с себя. Заметив разбитые в кровь костяшки пальцев, велел мне найти аптечку в ванной и принести к нему в спальню, что я и исполнила.
Он внимательно меня оглядел, я же прятала глаза. Нахмурившись, осмотрела его травмы. Он достал из аптечки все, что нужно, а я следила за каждым его движением и думала о его лжи.
— Ты хорошо поработала, — сказал он, промакивая раны ватой, смоченной спиртом.
У меня сжались зубы. Ну и наглость!
— Ты мне солгал, — обвиняющим тоном сказала я, все еще чувствуя руки Джеймса на своей коже.
Он поднял голову и вгляделся в мое лицо. Я сделала то же самое и выдержала его взгляд.
— Если бы ты знала, что Джеймс не тот, за кого себя выдает, ты бы провалила весь план, потому что боялась бы. Пришлось от тебя все скрыть.
В голову мне ударила кровь. Джеймс был прав, Эшер все знал.
— Ты послал меня туда, зная, что он меня изнасилует?!
Он гневно сдвинул брови и повысил голос:
— Да, но я рассчитывал прийти раньше, чем он до тебя дотронется!
Его равнодушие взбесило меня.
— Тогда почему тебя не было? — заорала я, вне себя от ярости. — Поче…
— Потому что меня задержала Изобел!
Я задохнулась и резко умолкла, потеряв дар речи.
Он был с ней. Пока меня мучили, он был с ней.
Увидев мое потрясенное лицо, он смягчился. Нервно провел рукой по взлохмаченным волосам:
— Это не то, что ты…
— Я была… в руках… мужика, который… собирался меня изнасиловать… из-за тебя… — ошеломленно залепетала я, — а в это время ты… ты… был с Изобел?
Слезы ярости хлынули из глаз. Как он мог так со мной поступить? Почему этот мудила был с ней, зная, что на меня сейчас нападут?
— Элла, она не входила в план, — выдохнул он, встав и подойдя ко мне.
Я невольно отступила. И он это заметил. Его брови нахмурились. Когда он придвинулся еще ближе, я замотала головой. Я не желала, чтобы он ко мне прикасался.
— Как ты мог…
— Все уже позади, — мягко проговорил он. — Я пришел раньше, чем он смог тебе навредить, Элла.
— Ты солгал мне, Эшер. Ты скрыл это от меня, сволочь!
— Мне очень жаль.
«Мне очень жаль». Эти слова я слышала от него только раз. Он просил прощения. Эшер Скотт просил прощения.
Мне было интересно, как Изобел его задержала, и в то же время я не хотела этого знать. Вспомнила, как он вышел из себя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
