LoveRead.info » Книги » Романы » Шуточки жизни - Ирина Быстрова

Шуточки жизни - Ирина Быстрова

Книгу Шуточки жизни - Ирина Быстрова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

432 0 20:52, 08-05-2019
Шуточки жизни - Ирина Быстрова
08 май 2019
Автор: Ирина Быстрова Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
+1 1

Книга Шуточки жизни - Ирина Быстрова читать онлайн бесплатно без регистрации

Знакомство с новым начальником в один миг вернуло Ольгу на пятнадцать лет назад, в то время, когда она была застенчивой мечтательной студенткой, как-то в романтическом порыве решившей… Нет-нет, о том прискорбном событии Ольга Николаевна вспоминать не хотела! Она надеялась, что и Максим Александрович тоже забыл глупый эпизод студенческих лет и не узнает в своей деловитой и знающей подчиненной героиню анекдотичного происшествия. Ольга решила держаться от нового шефа на расстоянии: зачем дважды наступать на одни и те же грабли? Но жизнь – непредсказуема и готова сыграть с Ольгой очередную шутку.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:

    – Ну? – тороплю его я и в этот момент замечаю, что поодаль действительно стоит парень и улыбается, улыбается, надо сказать, очень не по-русски.

    – Вот! – триумфальным жестом Димка отводит руку в сторону парня.

    – И? – Я мрачно смотрю на него.

    – Что – и? – возмущается Димка.

    М.А. опять усмехается и, похоже, не собирается никуда уходить. Еще бы – такой спектакль!

    – Кто он? – спрашиваю я, кивая в сторону парня.

    – Как это? – растерянно бормочет Димка. – Он сказал, что знает тебя.

    – Ерунда, – безапелляционно заявляю я. – Я вижу его впервые, – и поворачиваюсь, чтобы уйти.

    – Hello, – внезапно раздается за моей спиной приятный баритон. – I'm Warren <Привет. Я – Уоррен (англ.).>.

    – Что? – Я медленно разворачиваюсь. Какой такой Уоррен?

    – From Australia <Из Австралии (англ.).>, – продолжает парень.

    – Ну! – опять вопит Димка. – Уоррен! Помнишь? Ты еще рассказывала, что у него пунктик на тропических птицах!

    – Димка, – тихо говорю ему я, – это не он. И вообще, ты бы так сильно не орал.

    – Как – не он? – опешив, спрашивает Димка.

    – Тот Уоррен присылал мне фотографию, – нехотя говорю я. – Просто небо и земля.

    – Правда? – Димка поворачивается в сторону парня и внимательно осматривает его с ног до головы.

    Лже-Уоррен доброжелательно таращит на нас свои голубые глаза.

    – Правда, – вздыхаю я и тоже разглядываю парня.

    «Тот Уоррен» был чудовищно толст, имел невыразительные маленькие глазки и легкий рыжеватый бриз на голове. «Этот Уоррен» был высок, плечист, длинноног и смахивал на Робби Вильямса. Не писаный красавец, но такой типаж мне всегда нравился.

    – Olga, – австралиец широко улыбается, – may I explain? <Ольга, могу я объяснить? (англ.)>

    – Sure <Конечно (англ.).>, – обреченно говорю я и делаю шаг по направлению к нему.

    – Не знал, – вдруг подает голос М.А., – что в число ваших талантов входит и знание английского.

    Я бросаю на него неприязненный взгляд. Неужели у генерального директора так мало работы, что он готов часами стоять и наблюдать шоу, устроенное Димкой?

    – Она вообще у нас уникум, – доверительно сообщает Димка. – Мало того, у нее сегодня день рождения.

    – Ах, вот в чем дело, – кивает понимающе М.А. – Поэтому торт.

    – Ну да, – Димка хватается за шпагат, которым обвязан торт, – давай сюда.

    – Зачем это? – Я инстинктивно тяну торт к себе.

    – Чтобы не мешал разговаривать с человеком, – миролюбиво говорит Димка, и я выпускаю торт из рук.

    Пока идет этот обмен репликами, австралиец спокойно стоит рядом и улыбается. Как только торт сменяет хозяина, лже-Уоррен оживляется и повторяет:

    – May I explain? <Могу я объяснить? (англ.)>

    Я развожу руками, мол, валяй.

    – I'm Warren <Я – Уоррен (англ.).>, – опять представляется австралиец, достает из заднего кармана брюк паспорт и открывает его.

    Я вглядываюсь в его фото и читаю: «Warren Hooper». He может быть! Поднимаю глаза. Даже если ему удалось похудеть на пятьдесят килограммов и нарастить эти роскошные золотистые волосы, то как быть с глазками? Полное пластическое преображение? С трудом верится.

    – I can explain <Я могу объяснить (англ.).>, – опять твердит мне этот странный парень.

    – Please <Пожалуйста (англ.).>, – мрачно говорю я, искоса поглядывая на зрителей в лице М.А. и Димки.

    И тут Уоррен разражается длиннющей речью, из которой я понимаю в лучшем случае одну пятую. Мой английский по большей части читательный и писательный, но никак не говорительный.

    – Please, – я умоляюще складываю руки лодочкой, – not so fast <Пожалуйста, не так быстро (англ.).>.

    – Sorry <Извини (англ.).>, – извиняется Уоррен и медленно, четко выговаривая каждое слово, повторяет свою историю.

    Истерия и в самом деле почти детективная. Он действительно Уоррен Хупер. И это именно с ним мы переписывались долгое время. И это именно он мечтал о саде с экзотическими птахами. Его, и ничье другое, чувство юмора так пленило меня. А я, как выяснилось, пленила его. Своим умом, широтой интересов, умением увидеть в жизни прекрасное…

    «Хотелось бы знать, – мелькает в голове мысль, – насколько хорошо знает английский М.А.?»

    – Но фото? – перебиваю я Уоррена. – На фото был не ты.

    – Не я, – смеется он. – Мой кузен.

    – Зачем? – недоумеваю я.

    Он краснеет. «Они, наверное, все там такие неиспорченные в своей Австралии», – думаю я, с умилением наблюдая, как краска заливает его лицо. Боковым зрением замечаю оживление в рядах зрителей, но не хочу отвлекаться на них сейчас.

    – Зачем? – повторяю я.

    – Знаешь, – запинаясь, говорит Уоррен, – так много случаев, когда девушки хотят выйти замуж, а говорят, что просто им интересен мой внутренний мир…

    Ясно.

    – Русские девушки? – уточняю я.

    Уоррен сокрушенно кивает.

    Яснее не бывает.

    – Черт! – до меня вдруг доносится Димкин голос. – Я вспомнил, где вас видел!

    – Поэтому я отправил тебе фото Руди, – продолжает Уоррен.

    – И где же? – вежливо осведомляется М.А.

    – Но тебя это совсем не испугало…

    Испугать не испугало, но отплывать в далекую Австралию расхотелось.

    – МАДИ, ОПД, верно?

    Эй, эй, эй, о чем это они?

    – И ты продолжала писать мне. Я был восхищен, – тихонько гудит над моим ухом Уоррен.

    – Да, – усмехается М.А. – А вы тоже МАДИ заканчивали?

    – Только AT.

    Госссподи, вот до чего они сейчас договорятся? Я чувствую, как у меня начинается нервный тик под левым глазом.

    – Восхищен, – автоматически повторяю я за Уорреном. – Почему же ты тогда перестал писать?

    – Сломался компьютер, – разводит он руками. – И твой адрес потерялся.

    – Вы там и познакомились с Ольгой Николаевной? – М.А. полон вежливого интереса.

    – Не-ет, – веселится Димка, – мы еще в школе учились вместе. Вот и поступать решили вместе.

    – Но у меня был твой почтовый адрес, и я писал тебе на него, но ты не ответила. – Уоррен устремляет на меня печальный взгляд.

    – Я ничего не получала, – возражаю я.

    – Возможно, письмо потерялось, – предполагает Уоррен.

    – Жаль, но не могу ответить вам взаимным признанием, что помню вас, – церемонно говорит М.А.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки