LoveRead.info » Книги » Романы » Брак по завещанию - Кейт Донован

Брак по завещанию - Кейт Донован

Книгу Брак по завещанию - Кейт Донован читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

629 0 01:26, 07-05-2019
Брак по завещанию - Кейт Донован
07 май 2019
Автор: Кейт Донован Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Брак по завещанию - Кейт Донован читать онлайн бесплатно без регистрации

Завещание своенравного деда было простым и ясным: Тринити Стэндиш должна в течение года выйти замуж за человека, способного спасти от разорения семейное ранчо. Что же делать неопытной девушке? Пожалуй, самое лучшее - забыть все свои мечты о любви и обратиться в брачное агентство в надежде найти подходящего жениха. Однако Джек Райерсон, откликнувшийся на предложение Тринити, не просто практичный человек, но - настоящий мужчина. Мужчина, который не считает брак выгодной сделкой и хорошо знает, как сделать женщину счастливой...
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:

    И Тринити поняла без малейших сомнений, что произошло. ЭрикаЛейн Маккалум, красивая и волевая женщина, пришла к заключению, что совершиланепоправимую ошибку, позволив Джеку Райерсону ускользнуть от ее хватки.Страстное увлечение моряком прошло, и она осознала, что ее первая любовь былалюбовью истинной.

    И она написала Джеку, сделала то, о чем он втайне молилнебеса. Но его молитвы были услышаны слишком поздно, потому что теперь онженат. На женщине, которую уважает. На женщине, которая стала его деловымкомпаньоном, доверяет ему и нуждается в нем. У него есть семья, переживающаякризис из-за смерти Рэнди и беременности Луизы. И ранчо, до сих пор лежащее вруинах.

    Но Эрика на короткий миг избавила Джека от всего этого,подала ему надежду. И Тринити знала, что никогда не забудет — никогда, никогда,никогда! — выражение лица своего мужа, когда он читал это судьбоносноеписьмо.

    * * *

    Джек ходил перед домом, держа Рейнджера в поводу, выгуливаяконя после тяжелого дня. Он боролся с теми чувствами, которые пробудило в немписьмо Эрики. Если он все еще нуждался в доказательствах того, что она самаябеспокойная и назойливая женщина в мире, то сегодня он их получил. И все же онбыл польщен.

    Если она и в самом деле имела в виду то, о чем писала, еслисе новый отчим действительно нуждался в достойном доверия человеке, которыйуправлял бы его обширными нефтяными промыслами и многими другимипроизводствами, — это величайшая в жизни Джека возможность. К сожалению,он находится не в том положении, какое позволило бы ему принять на себя этиобязанности. Во-первых, все свое внимание он должен отдавать ранчо, аво-вторых, его собственные финансы здорово хромают.

    Отдаленный топот подкованных конских копыт показался Джекужеланным отвлечением, и он с досадой подумал, что любой визит — даже приездодного из Краунов — для него желаннее, чем пребывание наедине с очереднойнеразрешимой дилеммой. Но едва Джек пригляделся к всаднику и убедился, что эточеловек совершенно незнакомый, его охватило подозрение. Когда всадник свернул сдороги и направился к тому месту, где Ники стоял и махал рукой с детскимвосторгом, подозрение Джека превратилось в тяжелое предчувствие.

    Он вскочил Рейнджеру на спину и пустил коня в галоп, навсякий случай вытащив ружье из чехла. Изумляя его все больше, мужчина спешился,подбежал к Ники и заключил его в могучие, прямо-таки медвежьи объятия.

    К вящему удивлению Джека, мальчик ответил мужчине тем же,испустив при этом восторженный вопль. Мужчина поднял мальчика и с широкойулыбкой посмотрел ему в лицо.

    — Этого не может быть, — прошептал Джек, переводяРейнджера на медленный шаг.

    — Джек! — окликнул его Ники; Джек никогда бы неповерил, что лицо у ребенка может быть таким сияющим, если бы не видел это лицоперед собой. — Па наконец здесь!

    Джек быстро покрыл остававшуюся между ними дистанцию иуставился на обоих с немного недоверчивым восхищением.

    — Холлоуэй?

    — К вашим услугам. — Мужчина крепко стиснул рукуДжека. — Я никогда не смогу отблагодарить вас, мистер Райерсон за вашизаботы о моем сыне во время моего отсутствия.

    — Грегори Холлоуэй?

    Мужчина поморщился:

    — Я знаю, что вы обо мне слышали, мистер Райерсон.

    Могу сказать вам одно: это не правда. Моя жена… Моималенькие девочки… — Слезы навернулись ему на глаза, он крепче прижал к себеНики и тихо проговорил:

    — Если бы я потерял и Ники, то и в самом деле пустил бысебе пулю в лоб.

    — Я рад, что ты не умер, па, — сказал Ники.

    — Я тоже, сынок. Я тоже.

    — А мама вправду умерла?

    — Да.

    — Я так и думал. Но не верил, что ты умер. Даже когдамне показали твое лицо.

    — Мне рассказывали, как ты защищал мое доброе имя,Ники. Я гордился этим, я был очень горд. Но и очень смущен. — Грегориснова сжал мальчика в объятиях и улыбнулся Джеку — печальной улыбкой. —Учитывая то, как вы могли судить обо мне, вы проявили большую сердечную добротук моему сыну.

    — Он прекрасный мальчуган. — Джек покачал головойв новом приступе удивления. — Шериф был настолько уверен!

    — Не могу винить его за это, — сказалГрегори. — Никто в Стоктоне не знал, что у меня есть брат, очень на меняпохожий. Даже Ники этого не знал. Это долгая история, но вкратце она такова.Мыс братом разошлись много лет назад. Из-за женщины. Он любил ее, а я на нейженился. Он крутился возле нас, беспокоил ее и от ревности вел себя как помешанный.Мы собрались и уехали. Назад не оглядывались и не общались с ним. Словно у меняникогда и не было брата. Если бы я хоть на минуту подумал, что он последует занами, я никогда не оставил бы свою семью и не уехал.

    — Примите мои глубокие соболезнования.

    — Сердечно вас благодарю.

    — Моя семья будет потрясена вашим появлением, так чтоприготовьтесь к бурному приему.

    — Да, па. Только подожди, пока я тебя познакомлю сЛуизой. Она заботилась обо мне так же, как Джек.

    — Я очень благодарен ей. Всем вам, — сдавленным отволнения голосом произнес Грег.

    Джек смотрел на эту пару и думал, что вот произошло чудо. Вчуде нуждается и семья Райерсонов после стольких недель вражды и горя. Они быпраздновали много часов, а потом он взял бы свою жену на руки и унес в спальню,чтобы ласкать до утра.

    Неужели все начнется снова? Джек отказывался принимать этумысль. Если на свете есть чудеса — а случай с Грегори Холлоуэем доказывает, чтоэто так, — то Джек хотел чуда для себя. Полного избавления от пути вниз поспирали, столь тяжкого для его семьи.

    И вдруг, в одно мгновение, он понял, что ему следуетсделать.

    — Мистер Холлоуэй, могу я попросить вас о любезности?

    — Разумеется, скажите о какой.

    — Идите в дом вместе с Ники, и пусть они там порадуютсявам от души. Передайте моей жене, что мне надо кое о чем позаботиться и яскорее всего вернусь довольно поздно. Передайте, что я надеюсь вернуться сдобрыми известиями. Возможно, даже о новом чуде. — Он улыбнулся и добавил:

    — Передайте, что я люблю ее, пусть она меня дождется. Вмоем кабинете.

    * * *

    Держа руки на отлете, чтобы никто не подумал, что онвооружен, Джек погонял Рейнджера по длинной, пыльной дороге, которая вела кдому Краунов — приземистому оштукатуренному строению, окруженному фруктовымсадом. Несколько человек, явно работников ранчо, взглянув на искаженное злобойлицо Фрэнка, поспешили скрыться в бараке, словно здесь должно было произойтинечто ужасное. Однако Джек, одержимый жаждой чуда, выглядел спокойно, и голос егозвучал совершенно искренне, когда он поздоровался со своим врагом:

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки