LoveRead.info » Книги » Романы » Смертельная жара - Патриция Бриггз

Смертельная жара - Патриция Бриггз

Книгу Смертельная жара - Патриция Бриггз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 23:01, 13-01-2026
Смертельная жара - Патриция Бриггз
13 январь 2026

Книга Смертельная жара - Патриция Бриггз читать онлайн бесплатно без регистрации

На этот раз связанные узами брака оборотни Чарльз Корник и Анна Лэтэм отправляются в путь не по делам Чарльза как исполнителя воли своего отца. На этот раз их поездка в Аризону носит сугубо личный характер. По крайней мере, так все начинается… Вскоре Чарльз и Анна понимают, что в этих краях орудует опасный фейри, подменяющий человеческих детей магическими двойниками. Фейри развязали холодную войну против человечества, которая вот-вот разгорится, и Чарльз с Анной оказались под перекрестным огнем.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
    Перейти на страницу:
    половине дня.

    Чарльз отложил столовые приборы. Анна села к нему на колени и съела последний кусочек бекона с его тарелки.

    — Отвезешь меня на мою первую выставку лошадей?

    — В последний раз я был на этом шоу в «Парадайз-парке». Кажется, это было в тысяча шестьдесят пятом году, задолго до твоего рождения. — Он замолчал, слегка нахмурившись.

    — Ты беспокоишься о том, что намного старше меня? И когда мне будет двести, тебе будет четыреста? — спросила она. — Я спрашиваю только потому, что папа сказал, что нельзя игнорировать беспокойство своего супруга. Но я не могу волноваться по таким пустякам.

    Чарльз рассмеялся, обнял ее и крепче прижал к себе.

    — К тому же, — непринужденно сказала Анна, соскальзывая с его колен, — я слышала, что Влад Цепеш доказал, что лишнее беспокойство вредит здоровью. А я очень хочу, чтобы ты был здоров.

    Анна не успела дойти до двери, как Чарльз схватил ее, обняв одной рукой за плечи, а другой — за талию, и притянул к себе.

    Он прижался губами к ее уху и игриво прорычал:

    — Значит, мне грозит участь жертв Влада? Может, тебе стоит спасти меня?

    От хрипоты в его голосе Анна вздрогнула, но все же постаралась говорить спокойно.

    — Что вы имеете в виду, сэр? Вы делаете мне непристойное предложение?

    Он зарычал ей на ухо, и она пискнула от щекотки и тепла в душе. Затем Чарльз обхватил ее правой рукой за грудь, а его левая рука скользнула ниже. Хриплым голосом он произнес несколько фраз по-французски. Анна подумала, что он забыл, что она не говорит по-французски.

    — Чарльз, — сказала она, ее голос тоже охрип от желания, потому что перед этим мужчиной трудно устоять, особенно когда он в игривом настроении.

    Чарльз взял ее на руки и медленно отнес в их комнату.

    Прошло много времени прежде, чем они добрались до выставки, и все равно прибыли рано. Кейдж сказал, что больше всего людей будет только в последние три-четыре дня. Но даже сейчас машину пришлось парковать в четверти мили от входа на выставку.

    Вооружившись картой, Чарльз быстро зашагал по огромному главному зданию, где стояло множество торговых киосков. Он не обращал внимания на взгляды, которые кидали на него прохожие.

    Когда они наконец пришли класс Майкла должен был начать выступление. Анна уже начала отчаиваться, что они не найдут места, которые забронировало ранчо Сани, когда Чарльз заметил серебристо-коричневую инвалидную коляску с логотипом ранчо, припаркованную вплотную к рядам зрительских мест.

    Анна и Чарльз нашли места рядом с Матео и Тери, сразу за Мэгги, Джозефом, Максом, Челси и Уэйдом. Макс повернулся и улыбнулся Анне.

    — Маки — маленькая тиранка, — сказал он. — Она заявила, что все должны посмотреть на ее выступление. — Он заговорил писклявым голосом, копируя сестру: — Все должны прийти. — Затем ухмыльнулся. — А потом Майкл присоединился к ней и заявил, что мы все должны быть здесь и посмотреть на его выступление. Так что папа и Хостин готовят детей и лошадей к выступлению, чтобы остальные члены команды могли смотреть выступление.

    Анна подумала, что это было правильно, ведь дети должны чувствовать себя комфортно, потому что они собираются выступить перед столькими зрителями. Трибуны были пусты, но места на стадионе вдоль ограждения арены заполнены.

    — А где Маки? — спросила Анна. — Ее выступление только во второй половине дня, верно?

    — Она решила, что Майклу может понадобиться помощь, — ответил Джозеф с веселым блеском в глазах. — Хотя ее приказы сложно назвать помощью. Хорошо, что мальчик спокойный, иначе в доме Кейджа будет ад, пока они оба не повзрослеют и не съедут.

    — У нее доброе сердце, — сдержанно произнесла Мэгги.

    Джозеф посмотрел на нее, и Анна заметила, что он обожает эту женщину.

    — Она такая же, как ее бабушка, — сказал он, похлопав ее по руке. — Жесткая, прямая и решительная. Ты оказалась не такой уж плохой, любовь моя. Если она хотя бы наполовину такая женщина, как ты, миру лучше остерегаться.

    — Джозеф, — позвал незнакомый мужчина, который спустился по короткой лестнице и встал рядом с инвалидным креслом Джозефа. — Я не ожидал увидеть тебя здесь.

    — Мой внук будет выступать, — с достоинством ответил Джозеф. — Где же мне еще быть?

    И они начали болтать о былых временах и прошлых шоу, о лошадях, которыми владели сами и другие люди. К ним присоединилась пожилая женщина, которая могла бы сойти с экрана восьмидесятых годов. Она была одета в полосатую одежду, сверкала золотом, была слишком накрашена и говорила хриплым голосом, как будто курила десятилетиями. Она вела себя непристойно, и оба старика рассмеялись. Мэгги наклонилась вбок и сказала что-то язвительное — сразу видно, что они давно дружат.

    Они попытались вовлечь в разговор Челси. Та улыбнулась, но была напряжена в большой шумной толпе. Анна взглянула на Чарльза, который тоже наблюдал за Челси.

    Чарльз не выглядел обеспокоенным, поэтому Анна откинулась на спинку стула и огляделась. Прямо перед ними большая группа очень ухоженных лошадей очень-очень медленно кружила по арене. Как только Анна посмотрела на них, Чарльз прошептал ей на ухо:

    — Полуарабская, англо-арабская. Владелец — любитель. Это отборочный раунд. Лучшие из лошадей пройдут в полуфинал. Вот почему зрители не взволнованы, кроме тех, кто болеет за свою лошадь и наездника.

    — Они очень медленно идут, — сказала она через мгновение. — Разве они не должны идти быстрее? Что, если их кто-то будет преследовать? Вчера даже Портабелла шла быстрее. Что такое англо-арабская порода?

    — Наполовину чистокровная, наполовину арабская. Сначала арабская лошадь была популярной. Чистокровная лошадь добавила роста, чтобы на ней могли ездить высокие люди. Здесь почти все помеси с квотерхорсами или пейнтхорсами, кроме вон той аппалузы. — Он сделал паузу. — Это очень красивая аппалуза.

    Джозеф все еще болтал со своими друзьями, но услышал их разговор.

    — Кобыла выигрывала в этом классе последние два года подряд. И несмотря на ее соперниц, у нее есть хорошие шансы выиграть снова. Если невестка Хелен не выиграет на своем мерине Сияющей Искорке.

    Анна не поняла, о чем речь, и как можно было назвать мерина «Сияющая Искорка». Поэтому просто устроилась поудобнее, наблюдая за красивыми лошадьми, которые двигались очень медленно, а на них сидели красивые наездники, одетые в кричащие цвета и с большим количеством блесток. По сравнению с женщинами, мужчины выглядели не так кричаще.

    Анна принюхалась. Нос подсказывал ей, что двое из присутствующих здесь людей слишком сильно надушились, к тому же вокруг очень много лошадей.

    Наездников вызвали в центр арены и объявили тех, кто переходит на следующий уровень, а затем все покинули арену. Почти мгновенно все места

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки