LoveRead.info » Книги » Романы » Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 23:05, 22-01-2024
Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн
22 январь 2024

Книга Дом неистовых клятв - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я СТАНУ КОРОЛЕВОЙ ЛЮСА… ИЛИ УМРУ. В мире совсем немного людей, которых я ненавижу сильнее Данте Регио; впрочем, моя тётушка Бронвен, бывший дед Юстус и бабушка-шаббианка Мириам стоят в одном ряду с монархом фейри в списке самых презираемых мною существ. А особенно после того, как они помогли остроухому правителю похитить меня. В ловушке обсидианового подземного мира, куда не может попасть ни один ворон, включая их короля, я вскоре понимаю, что всё не то, чем кажется. Люди не те, за кого они себя выдают. А история… Я всё ещё пытаюсь примирить истину с тем, что мне когда-то говорили. Мои новые союзники вынашивают некий план, но у меня уже имеется свой собственный. И хотя в чём-то наши умыслы пересекаются — мы все убеждены, что Данте должен умереть — единственное, чего я желаю — это вернуться к Лору до того, как он сравняет королевство с землёй в поисках меня… или потеряет свою человечность. Я, может быть, и предпочитаю короны гробам, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в виде птицы. Приготовьтесь к последнему романтическому приключению в мире, где правят магия и любовь.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 135
    Перейти на страницу:
    class="p">«Да».

    Я осматриваю темноту в поисках золотых глаз, которые Лор не сводит с меня.

    «И как?»

    Вместо того чтобы ответить мне, Лоркан решает мне показать. И хотя этим событиям не суждено было случиться, от этого видения слёзы начинают течь по моим щекам.

    ГЛАВА 45

    — Фэллон, что такое?

    Глаза Фибуса наполнены таким неподдельным волнением, что я нацепляю на лицо улыбку и накрываю ладонью его острую скулу.

    — Ничего, Фибс. Всё в порядке.

    — Ага. Выглядит именно так, — говорит он со вздохом.

    Сибилла сглатывает несколько раз.

    — Это Антони.

    Это не то, что она подумала, но да, причина моей сердечной боли — Антони, поэтому я киваю. Возможно, когда-нибудь я расскажу им о той жизни, которая могла у меня быть, но сейчас я не хочу представлять мир, в котором нет Лоркана Рибава.

    Я встаю и готова уже пойти к нему, так как жажду оказаться рядом с ним, как вдруг он пересекает «Таверну-Базар», направляясь в мою сторону во всём своём призрачном великолепии. Сибилла и Фибус отходят назад, освобождая для него место.

    Близость Лора только усиливает мою печаль.

    «Не плачь, любовь моя».

    У меня начинают выступать слёзы, когда я заглядываю в его сверкающие глаза. Мне бы хотелось верить, что меня нелегко сбить с пути, но тогда, когда я собиралась украсть пять железных воронов, я была такой наивной, что если бы мне сказали правильные слова и привели правильные доводы, я бы сделала то, что не нужно было делать.

    Мои мысли снова переносят меня в то видение, и я снова вижу, как вонзаю обсидиановый клинок в крыло Лоркана после того, как Антони убедил меня в том, что этот ворон погрузит весь мир в хаос.

    Бархатные тени моей пары скользят по моим щекам, стирая слёзы и не давая им скатиться с подбородка.

    «Этого не произошло, Фэллон».

    После печали приходит злость. Я начинаю тянуть себя за волосы.

    «Но это могло произойти, Лор. Могло! Я была довольно глупой…»

    «Ты не глупая. Ты никогда не была глупой. Тобой двигало сердце».

    Лор убирает мои руки от волос своими призрачными пальцами.

    «Знаешь, во что я верю, mo khrà?»

    «Нет. Во что?» — восклицаю я, всё ещё полностью разочарованная сама в себе.

    «Я верю в то, что твоё сердце снова привело бы тебя ко мне».

    «Ты слишком доверяешь моему сердцу», — ворчу я.

    «Ты не только моя пара, но ты также мой ворон. Если бы ты не вернулась ко мне из-за парной связи, ты вернулась бы ко мне благодаря своему происхождению».

    «Ты, и правда, думаешь, что Антони не раскрыл бы тайны моего происхождения?»

    Насмешка в моём голосе придаёт ему истерические нотки.

    «Думаю, что твоё любопытство заставило бы тебя начать искать ответы в одиночку. Я также думаю, что Котёл не сделал нас парой для того, чтобы в итоге развести нас».

    «Но именно так он поступил с моими родителями».

    «Котёл не разрывал их связь, Фэллон; это сделала Мириам».

    Моя грудь расправляется, чтобы вместить мой громкий вдох.

    «Если нам повезёт, то Котёл вернёт Дайю твоему отцу».

    «Я не верю в везение».

    «Веришь. Ты же веришь, что нам с тобой может повезти?»

    Ещё один глубокий вздох вырывается из моих лёгких.

    «Нам троим».

    Я хмурюсь.

    «Троим? Ты зачал ребёнка в моё отсутствие?»

    Улыбка разрезает его тени.

    «Нет, Behach Éan. Это станет твоей задачей. А моей единственной ролью будет — излить своё семя в твоё лоно».

    Несмотря на то, что мы обсуждаем трагичные вещи, моё тело нагревается при упоминании его семени.

    «А вообще, я имел в виду твоего отца».

    Моё тело перестает пылать. Я оглядываю рынок в поисках вышеупомянутого мужчины, но не нахожу его среди групп оборотней. Куда он делся?

    «Он сказал, что ему надо куда-то слетать».

    Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что он полетел к морю, чтобы найти ярко-розового змея. Боги, моя мать — змей.

    «А мы — птицы».

    «Это расставляет всё по своим местам».

    Я слышу, как кто-то откашливается. Я выглядываю из-за плеча Лора и замечаю Габриэля, стоящего недалеко от нас.

    — Простите, что прерываю.

    Он одаривает меня мимолетной, но милой улыбкой.

    — Рад снова тебя видеть, Фэллон.

    — Я тоже рада тебя видеть.

    — А ты уже и не надеялась?

    — Я никогда не теряла надежды выбраться оттуда.

    — Я имел в виду…

    Он потуже затягивает кожаный ремешок, которым он перевязал свои… свои по-настоящему короткие волосы.

    — Ты ведь помнишь о пророчестве Бронвен, согласно которому я сыграю в Котёл до следующего полнолуния. Луна уже полная, а я всё ещё жив.

    Я моргаю. Я не забыла об её мрачном предсказании, но забыла о сроках его исполнения.

    — Это… Я рада, что она ошиблась.

    Он со вздохом отвечает:

    — Она всё ещё видит мою смерть от меча Таво.

    — Ну, я думаю, что мы все хозяева своей судьбы.

    Я смотрю в сторону одного из столов, где сидит Бронвен вместе с Юстусом, который что-то рассказывает и водит кончиком пальца по чернильным кругам на своей ладони.

    Несмотря на то, что Бронвен довольно сложно любить, так как её методы весьма жёсткие и часто граничат с жестокостью, она действительно заботится о безопасности своего народа.

    Так же, как и я.

    Но стала бы я отправлять кого-нибудь в логово дьявола без предупреждения?

    Нет.

    Простила ли я её?

    Тоже нет.

    И я не верю, что когда-нибудь смогу. Но Бронвен не похожа на ту, кто жаждет чьего-либо прощения.

    — Морргот, Юстус просит увидеть своего сына. Могу я отвести его к Лазарусу?

    Лор, должно быть, показал Габриэлю какие-то неприятные образы, потому что лоб фейри хмурится.

    — Бронвен видела, что генерал фейри пронзит меня ножом.

    Я перевожу взгляд с мрачного лица моей пары на бледное лицо Габриэля.

    — Что происходит?

    Серые глаза Габриэля темнеют и становятся грифельного цвета.

    — Я буду с ним осторожен.

    Поспешно кивнув головой, он удаляется в сторону Юстуса.

    «Лор, ты сказал ему, что его убьёт Юстус?»

    «Я предупредил его, чтобы он был осторожен, только и всего».

    «Зачем Юстусу его убивать?»

    «Он безжалостный человек, который не остановится ни перед чем для достижения своих целей. И он генерал фейри».

    «Бывший генерал».

    Я упираю руки в бока.

    «К тому же у него нет причин убивать Габриэля».

    «Я не сказал, что он это сделает; я просто предостерёг Габриэля, и, насколько мне известно, предосторожность никогда ещё никому не вредила».

    «Боги, тебя послушать, так Юстус настоящий злодей».

    «Он связал себя с ведьмой, чтобы использовать её

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки