LoveRead.info » Книги » Романы » Короли Керни - Навесса Аллен

Короли Керни - Навесса Аллен

Книгу Короли Керни - Навесса Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

755 0 09:01, 04-02-2025
Короли Керни - Навесса Аллен
04 февраль 2025

Книга Короли Керни - Навесса Аллен читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейкоб Ларсон станет моей погибелью. Именно так я думаю каждый раз, когда он заходит в мой бар. «Короли Керни» управляют этим маленьким Техасским городком, а Джейкоб — их главарь. Они называют его Викингом. Он преступник. Опасный и сексуальный. Мужчина, который заставляет мою внутреннюю пещерную женщину проснутся и обратить на себя внимание. Он большой. От него можно родить огромного ребенка. И он может принести домой мамонта на ужин. Я готова потакать желаниям, но только на одну ночь. К сожалению, у Джейкоба другие планы. Кто-то в городе нарушает одно из главных правил, установленных лидером «Королей». И Джейкоб думает, что они используют дом престарелых моей бабушки в качестве прикрытия для своей незаконной деятельности. Я по уши в проблемах, и каждый раз, когда думаю, что знаю, что происходит, Джейкоб раскрывает еще один кусочек головоломки. Мне нужно решить, как далеко готова зайти, чтобы защитить этот город. Как далеко я готова зайти с Джейкобом. Потому что, если я влюблюсь в него, пути назад не будет. Никакой надежды на безобидное расставание. Но Джейкоб из тех людей, которые заставляют меня думать, что мирный конец переоценивают, и что погружение с ним во тьму может привести к чему-то лучшему, чем простое «Долго и счастливо».

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84
    Перейти на страницу:
    порядочным.

    — Я напишу тебе. — Он кивнул.

    — И позвонишь, если что-то будет не так или у тебя возникнут проблемы?

    — Они живут в маленьком уютном городке у черта на куличках. Я сомневаюсь, что у них возникнут проблемы.

    Он приподнял брови.

    — С твоим послужным списком все возможно.

    Я покачала головой.

    — Ты просто не можешь не давить на меня.

    Он опустил голову и посмотрел на меня из-под ресниц, в его глазах вспыхнул огонь.

    — Мне нравится нажимать на твои кнопки, помнишь?

    О, я вспомнила. Ему понравилось, как я отреагировала. Если я останусь здесь подольше, он, возможно, даже добьется от меня желаемой реакции. Мне стоило большого труда смотреть ему в глаза и не пялиться на него, как похотливый подросток, в которого он меня превратил.

    — У тебя две недели, — сказал он.

    Мое замешательство помогло немного рассеять туман в моих мыслях.

    — Две недели?

    Он кивнул в ответ и вернулся к избиению боксерской груши. Я нахмурилась, глядя на него. Полагаю, он закончил разговор. У меня было две недели до чего? То, как он это сказал, прозвучало так, будто он угрожал мне.

    Наверное, мне следовало испугаться.

    Но я не испугалась.

    Боже, помоги мне, я была взволнована узнать, что он будет делать, когда мои две недели истекут.

    Глава 25

    — Ненавижу больницы, — Спорила бабушка рядом со мной.

    — С каких это пор? — Спросила я. Насколько я знала, ее никогда не клали в больницу. Оба ее ребенка были дома, а дедушка умер во сне. Единственный раз, когда я помню, чтобы она была в больнице, это когда я… О.

    — После тебя, — сказала она, пихнув меня локтем в бок.

    Я проглотила комок в горле и попыталась говорить, не обращая на него внимания.

    — Ты же сама напросилась пойти со мной.

    — Я знаю. — Она остановилась и огляделась. Сестринский пост был у нас за спиной. Врачи и санитары быстро и деловито сновали взад и вперед по коридору. Мужчина в халате, изо всех сил держась за капельницу, шаркая ногами, приближался к нам. Бабушка наклонилась ко мне и понизила голос. — Это потому, что я не представляла, насколько это будет по-больничному.

    Должно быть, ей действительно было неудобно, если она подбирала слова.

    Я взяла ее под руку и потянула за собой.

    — Тогда давай перестанем здесь бездельничать и пойдем к доктору.

    Вместе мы направились к уже знакомой двери в конце коридора. Бабушка не отходила от меня ни на шаг, и, похоже, ее слегка подташнивало. Доктора Перес перевели из отделения интенсивной терапии через несколько дней после того, как она очнулась, и я начала навещать ее, как только ее лечащий врач разрешил ей посещения.

    Сегодня возле ее палаты стоял высокий, мускулистый латиноамериканец в форме охранника, и это зрелище заставило меня нахмуриться.

    Он протянул руку, чтобы остановить нас, когда мы подошли.

    — Имена?

    — Криста и Иззи Эванс, — сказала я ему.

    Бабушка потянула меня за руку.

    — Ты не говорила, что ее охраняют.

    — Потому что ее не охраняли, — ответила я.

    Это новое событие обеспокоило меня. Что-то случилось?

    Охранник заговорил в рацию, прикрепленную к его плечу. Кто-то передал по рации, что мы можем входить, он кивнул и открыл для нас дверь.

    — Спасибо, — хором произнесли мы с бабушкой.

    Мы проскользнули внутрь и обнаружили доктора Перес сидящей на кровати. Бабушка рядом со мной резко вздохнула. Я предупреждала ее, во что она ввязывается, но это был мой четвертый визит, и даже я вздрогнула, когда мой взгляд упал на доктора. Темно-фиолетовые, зеленые и желтые пятна покрывали кожу ее лица от левой линии подбородка до волосистой части головы. На шее, в том месте, где Реддинг пытался ее задушить, виднелся ряд синяков. Ее распухший нос был заклеен медицинской лентой, а под глазами у нее были два синяка из-за того, что нос был сильно сломан. Половина ее головы была замотана, как у мумии, чтобы прикрыть скобы, скрепляющие череп. У нее были сломаны правая нога и левая рука. Она сидела неподвижно, потому что у нее было сломано несколько ребер.

    — О, Мария, — сказала бабушка, делая шаг вперед.

    Доктор Перес подняла голову при звуке своего имени. Она читала, держа книгу в поднятой руке. Я украдкой взглянула на обложку. Это была одна из тех старых книг с завязками, которые обычно вызывают столько же проблем, сколько и привыкания. Она быстро отложила книгу в сторону.

    Я заметила, что она положила ее обложкой вниз и улыбнулась.

    — Что читаете, док?

    По ее застенчивому выражению лица она поняла, что попалась.

    — О, просто то, что одолжила одна из медсестер. — Слова прозвучали немного невнятно. Из-за лекарств, которые ей давали, и боли в челюсти ей все еще было трудно говорить. Она пока не могла улыбаться, но ее глаза заблестели, когда она перевела взгляд на бабушку. — Иззи, я так рада Вас видеть.

    Бабушка подошла и нежно обняла ее.

    — Как Вы держитесь?

    — Лучше, — сказала доктор Перес.

    Я убедилась, что дверь за мной закрыта, прежде чем присоединиться к бабушке у кровати.

    — Что это за охранник?

    Глаза доктора Перес потемнели.

    — Реддинг вышел под залог.

    Перед глазами у меня все застлала красная пелена ярости. Был назначен залог в полмиллиона долларов. Это была одна из причин, по которой Ник думал, что сможет удержать Реддинга. Видимо нет.

    — Когда? — выпалила я.

    — Несколько часов назад, — ответила она. — Полиция сообщила об этом здешнему администратору, и они сочли, что существует достаточная опасность, чтобы обеспечить мне круглосуточную охрану.

    Она на несколько секунд встретилась со мной взглядом, и между нами пронесся целый мир невысказанных слов. Мы много разговаривали во время моих визитов, ну, по большей части, я. Мы лишь мельком коснулись того, что Реддинг сделал с ней. Раз в день она ходила к психотерапевту в больнице, чтобы справиться со своей эмоциональной травмой, и ничего из того, что я могла сказать, не помогло бы. Все мои слова о нем были окрашены желанием видеть его мертвым. Моим советом было бы: «Бьюсь об заклад, тебе стало бы легче, если бы ты убила его». Вместо этого я помогала ей, как могла, посвящая много времени своему собственному восстановлению после авиакатастрофы, что помогло мне, что нет, что могло бы сработать и для нее тоже.

    — Вы в порядке? — Спросила я ее. — Хотите, я узнаю, разрешат ли мне переночевать здесь?

    Я уже делала это раньше. Первый день, когда я навестила ее, был тяжелым, и она не хотела оставаться одна, поэтому медсестры неохотно позволили мне остаться.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки