LoveRead.info » Книги » Романы » Игра в притворство - Оливия Хейл

Игра в притворство - Оливия Хейл

Книгу Игра в притворство - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

318 0 23:11, 16-02-2026
Игра в притворство - Оливия Хейл
16 февраль 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Игра в притворство - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Вест Кэллоуэй — богатый, высокомерный лучший друг моего брата. А теперь мы притворяемся парой на публике… пока он дает мне частные уроки свиданий. Когда из-за преследователя мне пришлось покинуть свою квартиру, мой брат настоял, чтобы я переехала в безопасное место — в легендарное поместье его лучшего друга. Оказаться под одной крышей с высоким, красивым и невыносимым мужчиной, в которого у меня когда-то была дурацкая детская влюбленность, в то время как я ему никогда не нравилась. Но затем Вест предлагает притвориться парой, чтобы послать четкий сигнал моему сталкеру: я занята и хорошо защищена. Я соглашаюсь, но с одним условием… он поможет мне потренироваться в настоящих свиданиях. Я не умею знакомиться, а Вест не верит в любовь. Это идеально. И мы уже тайком отрабатываем всё на практике. Свидания. Поцелуи. Совместные ночи в одной постели. Главное правило? Мой брат не должен ничего узнать. Вест узнает, что мне нравится, дарит подарки, хвалит меня и учит не быть удобной для всех. Возможно, я решусь попросить его помочь мне и с другим моим «первым разом»… Но тот взгляд, которым он смотрит на меня сейчас? Это не часть урока. И когда он прикасается ко мне, кажется, будто он и сам забыл, что всё это — лишь игра.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 114
    Перейти на страницу:
    мы сделали, не пожалею. Но я не могу заставить себя признаться ему в этом. Не сейчас.

    — Ты знаешь, что я хочу. — он приподнимает мою голову. Я знаю это, и он не позволяет мне убежать. Не позволяет мне замкнуться в себе. — Моя прекрасная девочка. Ты знаешь это. И посмотри на себя. Ты только что так хорошо справилась.

    — Да, справилась, не так ли?

    — Да. — он скользит руками вниз и поднимает меня. Я обвиваю руками его шею, чтобы не опрокинуться. — Пойдем наверх. День был долгим.

    Я держусь за него, пока он ведет нас через библиотеку и к лестнице.

    — Спасибо, что оставался со мной последние несколько ночей. Если ты предпочел бы перебраться в свою комнату, я понимаю.

    Он не отвечает. Я закрываю глаза, прижавшись к его плечу, и думаю, так ли это. Воспользуется ли он этим моментом, чтобы отступить обратно в свое крыло. Создать пространство между нами.

    — Я останусь, — говорит он.

    Глава 38

    НОРА

    Я просыпаюсь от резкого стука в дверь.

    Я крепче зажмуриваюсь и зарываюсь глубже в тепло рядом со мной.

    Снова стук. Подушка, в которую я уткнулась, вибрирует от стона.

    Грудь Веста. Рука, переброшенная через мою талию, шевелится.

    — Тебя обычно так будят?

    От него так хорошо пахнет.

    — Нет.

    Звук возвращается, на этот раз более мощный. Пять резких, настойчивых ударов. Звучит как кто-то, кто делал это много раз прежде.

    — Это Эрнест. — Вест стонет, и его рука скользит вниз, чтобы похлопать меня по бедру. — Мы проспали.

    — Он раньше никогда не стучал.

    — Должно быть, что-то случилось.

    Хрипота в голосе Веста становится острее, и он выскальзывает из моих объятий и из кровати. Я смотрю, как он пересекает мою спальню. На нем спортивные штаны, но на этот раз без футболки. Я подтягиваю одеяло до подбородка и наблюдаю за ним, при дневном свете, идущим через мою гостиную.

    Я смотрю на время. Мы и правда проспали.

    Вест открывает дверь. Я не вижу, что за ней, но я вижу его, его профиль и взъерошенные от сна волосы. Он спит в моей кровати четвертую ночь подряд. С той самой ночи, со сталкером…

    И я спала на удивление хорошо каждую ночь.

    Я раньше задумывалась об этом. Каково это — делить кровать. Но он сделал это легким. Ночь за ночью я чувствую все более комфортно его телом рядом с моим. Изучаю маленькие шероховатые места, которых нет у меня, нахожу нежную кожу у основания его горла, ощущаю, какими на ощупь являются волосы на его груди под моими пальцами.

    — Да? — спрашивает Вест.

    — Сэр. — это голос Эрнеста, достойный и сдержанный. — Я предполагал, что вы будете здесь.

    Если была какая-то надежда сохранить это в тайне… Я натягиваю одеяло до шеи.

    — Что случилось?

    — Мистер Монклер здесь.

    Моя улыбка застывает на месте.

    — Раф? Где?

    — На данный момент он на кухне, где Мелисса и я отвлекаем его едой. — короткая, напряженная пауза. — Когда я сообщил ему, что вы еще не начали свой день, он захотел подняться наверх.

    — Бьюсь об заклад, захотел, ублюдок, — бормочет Вест. — Держи его на кухне. Я сейчас спущусь.

    — Он спрашивает свою сестру.

    — Она тоже спустится.

    Черт. Я слышу, как дверь закрывается, и выскакиваю из кровати. Раф здесь?

    — Он не говорил мне, что приезжает, — кричу я Весту. Он прислонился к дверному проему моей спальни.

    Его челюсть сжата.

    — И мне тоже не говорил.

    — Что нам делать?

    — Не торопись, — говорит он мне. — Я спущусь первым.

    — Хорошо. Спасибо.

    Вест разворачивается и уходит, и я жду звука открывания и закрывания моей двери, прежде чем прыгнуть в душ. Я торопливо совершаю все необходимые действия, пропускаю мытье головы и переодеваюсь в джинсы и топ.

    Классический Рафаэль. Он появится, улыбнется и скажет нам своим гладким, изысканным голосом, который он любит использовать, разве мы не рады его видеть?

    Я провожу расческой через взъерошенные от сна волосы и распускаю их вокруг плеч. Быстрый взгляд в зеркало говорит, что я нормально выгляжу. Я вставляю ноги в мюли и прохожу мимо кота, который растянулся в алькове с видом на океан, выглядя таким же безмятежным, как я хотела бы чувствовать себя сейчас. У него до сих пор нет имени.

    Я слышу их голоса на полпути к кухне и делаю глубокий вдох, прежде чем завернуть за угол.

    Раф прислонился к кухонной стойке, где я обычно провожу свои утра. Его взгляд встречается с моим, и его красивое лицо озаряется улыбкой.

    — Эй. Не по тебе просыпать.

    Я пересекаю пространство, чтобы обнять его. Мой брат ростом шесть футов два дюйма, такого же роста, как Вест, но с растрепанными черными волосами, унаследованными от нашего отца.

    — Зато по тебе приезжать вот так, — говорю я и целую его в щеку. — Почему ты не предупредил нас, что приезжаешь?

    — Я хотел сделать сюрприз. — его рука ложится на мое плечо, и он смотрит на меня суженными зелеными глазами. — У тебя все хорошо?

    — Да.

    — Вест о тебе заботится?

    Я не могу смотреть на мужчину, стоящего рядом с нами. Стараюсь не думать о его лице между моих ног, о всех способах, которыми он обо мне заботится.

    — Да, заботится.

    — Умно оставаться здесь, — говорит он. — Сталкер подбирается… ближе. Но это хорошо.

    — Мы хотим, чтобы он переиграл, — говорит Вест. Он наливает себе чашку кофе, его волосы влажные, а рукава рубашки небрежно закатаны до предплечий. Он выглядит картиной спортивной непринужденности. Расслабленный. Нечего скрывать.

    — Та ночь была странной, — говорю я им обоим. — Такого никогда не случалось до моего переезда сюда.

    Раф проводит рукой по щетине на своей челюсти.

    — Я нанял профилировщиков, чтобы проанализировать модель поведения сталкера. Но этот парень… он не подходит под многие установленные архетипы.

    — Отлично, — говорю я. — Мне достался странный сталкер.

    Раф с удивлением усмехается.

    — Ага. Чтобы усложнить мне жизнь.

    — Да. — я закатываю глаза. — Потому что это твою жизнь перевернули с ног на голову, да?

    — Ты сегодня проснулась с коготками, — говорит он. В его голосе удивление. Я редко с ним так разговариваю.

    — Я их оттачивала. — я подхожу к кофемашине и к Весту, который стоит прямо рядом с ней. Он не двигается, и моя рука всего в дюйме от касания с его.

    Я никогда не была так осознана относительно дюйма.

    — Не пойми это неправильно, — говорю я Рафу. — Но зачем ты в Нью-Йорке?

    Он вздыхает.

    — И такой прием я получаю от дорогой, дорогой семьи.

    — Я знаю, что ты занят переговорами по

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки