LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп

Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп

Книгу Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

366 0 04:43, 11-05-2019
Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп
11 май 2019
Автор: Кэндис Кэмп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Невеста джентльмена - Кэндис Кэмп читать онлайн бесплатно без регистрации

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с "идеальным джентльменом" Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?..
    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
    Перейти на страницу:

    – А разве мы могли допустить, чтобы вы выглядели как беспризорницы? – усмехнулась Шарлотта. – В конце концов, это могло бы отразиться на чести семьи.

    – Таким образом, выглядеть как можно более элегантно – наша обязанность, – улыбнулась Мэри.

    Откинув несколько платьев, Вивиан присела на кровать.

    – А теперь выберите себе платья и примерьте, чтобы Шарлотта и я убедились, насколько славно вы выглядите.

    Девушек не пришлось уговаривать. Мэри сразу направилась к одному из вечерних платьев. Узкое, из белого шелка, приталенное по последней моде, оно намекало на стройность тела. Никогда еще у Мэри не было платья с таким глубоким декольте, обнажающим белую грудь и плечи. Короткие рукава-фонарики придавали платью чрезвычайно элегантный вид.

    Прекрасно понимая, что это уже ненужное тщеславие, Мэри не смогла удержаться от того, чтобы не покрутиться перед зеркалом: именно в этом платье она спустится к ужину, и пусть Ройс увидит ее в этом наряде!

    – Ты просто обязана надеть это платье к сегодняшнему ужину! – Вивиан словно подслушала ее мысли. – Волосы перетянем золотой лентой. И я думаю, сюда очень хорошо подойдет эта камея.

    В руке Вивиан на золотой цепочке покачивалась камея – белая на коричневом фоне. Она застегнула ее на шее Мэри, и та со сверкающими глазами снова взглянула на себя в зеркало.

    – Потрясающе, – согласилась Шарлотта.

    Кроме того, Мэри примерила еще несколько платьев, включая и хлопчатобумажное, с бледно-голубой накидкой, и еще одно вечернее платье нежно-розового оттенка. Собственно говоря, среди этих платьев не было ни одного, которое бы не заставило ее счастливо улыбаться, но то, самое первое, так и осталось ее любимым. Мэри никогда не позволяла горничной причесывать себя, предпочитая заняться этим самостоятельно, однако решила, что сегодня поручит сделать это служанке.

    Пока сестры продолжали бесконечную примерку, Вивиан с Шарлоттой непроизвольно перевели разговор на тему дневного происшествия.

    – Наверное, ты ужасно испугалась, когда на тебя побежал этот негодяй? – спросила Шарлотта. – Я бы, наверное, умерла на месте.

    – Да, мне действительно было страшно, – призналась Роуз, – тем более что я и так большая трусиха. В отличие от нашей Камелии.

    – На самом деле он не выглядел страшно, – согласилась Камелия, – но был очень большой. Да и появился слишком неожиданно.

    – Не думаю, что увидим его еще раз, – кивнула Мэри.

    – Именно из-за этой неожиданности, – продолжила Камелия, – я замешкалась, вынимая пистолет из кармана. – Тем более что этот человек находился слишком близка к Роуз и у меня не было времени, чтобы хорошенько прицелиться.

    – Как замечательно, что ты умеешь стрелять, – завистливо заметила Вивиан. – Послушай, может быть, ты дашь мне несколько уроков?

    – В самом деле? – удивилась Камелия.

    – А почему бы и нет? Сдается мне, что это окажется самым полезным навыком изо всех, которыми я обладаю.

    – Уверена, что мисс Далримпл подумала бы иначе, – хихикнула Лили. – Не сомневаюсь, что ты играешь на фортепиано, поешь и рисуешь. Бьюсь об заклад, что и французский язык тебе не чужд.

    – Для того чтобы купить платье в Париже – хватит, – рассмеялась Вивиан. – Или для разговора с прислугой. Но, полагаю, если тебя остановит бандит с большой дороги, ни пение, ни знание французского языка не помогут.

    – Тебя останавливали разбойники? – спросила Лили, округлив глаза, но скорее не от ужаса, а от зависти.

    – Пока нет, но если бы такое случилось, то я предпочла бы вынуть пистолет, а не кошелек. Как я сожалею, что не увижу, как вспыхнут глаза мужчин, когда они увидят вас этим вечером! Увы, мне пора.

    – Ты просто обязана остаться на ужин! – запротестовала Шарлотта.

    – Как это ни печально, но этим вечером мне необходимо быть в Холстед-Хаусе. Не беспокойтесь, я буду часто вас навещать. Постоянное присутствие в доме – не мой стиль, как, впрочем, и не стиль леди Сабрины.

    – Ей не нравится леди Сабрина? – спросила Лили у Шарлотты, как только Вивиан вышла за дверь.

    Шарлотта повернулась к Лили с несколько удивленным видом. Немного подумав, она осторожно ответила:

    – Ммм… Дело в том, что леди Вивиан и леди Сабрина несколько отличаются по характеру.

    – Но сама леди Сабрина говорила, что раньше они были большими подругами.

    Кузина пожала плечами:

    – Так оно и было. Но много лет назад.

    – Кстати, я бы тоже не сказала, что в восторге от леди Сабрины, – вдруг объявила Камелия.

    – Что? – Сестры повернулись к ней одновременно.

    – И с каких это пор? – осведомилась Лили.

    – А мне показалось, что ты находишь ее очаровательной, – озадаченно добавила Роуз.

    – Я не имею в виду, что она мне не нравится, вы меня неправильно поняли. Но в последний раз… Я не знаю. Мне показалось, что она была разочарована тем, что мы почувствовали симпатию к женам викария и сквайра, а они ответили нам тем же.

    Мэри посмотрела на Камелию, на секунду нахмурившись:

    – Но ведь леди Сабрина не очень хорошо себя чувствовала. У нее голова болела.

    – Ты ошибаешься, Камелия, я уверена в этом. – Роуз выглядела обеспокоенно. – Она была к нам очень добра.

    – Девочки, у вас еще будет достаточно времени и возможностей, чтобы точно выяснить ваше отношение к леди Сабрине, – заметила Шарлотта. – Мне кажется, что самое время рассортировать все эти вещи. Пусть горничная разложит все по местам и уберет их. Тем более что скоро нужно переодеваться.

    Как и подозревала Мэри, служанка была на седьмом небе от счастья, что ее госпожа наконец-то обрела одежду, подобающую настоящей леди, а просьба сделать прическу, такую же, как у леди Вивиан, вызвала в ней чувство, похожее на экстаз. Мэри даже и предположить не могла, что надевание нового платья может занять столько времени, обычно она это делала значительно быстрее. Тем не менее оно того стоило, результат говорил сам за себя.

    Не в состоянии подавить в себе самодовольство, она вышла в холл, где все собирались на ужин, пробежала взглядом по Ройсу, который, открыв рот, смотрел на нее так, словно видел впервые, и, наградив его почти царственным кивком, присоединилась к беседующим Лили и Фицу.

    В течение всего ужина Мэри ощущала на себе безотрывный взгляд Ройса, однако ей удавалось избегать его. Не поворачивая головы, она все-таки бросила в его сторону короткий взгляд и сразу столкнулась с пылающим зеленым взором, вызвавшим дрожь во всем теле. Быстро уткнувшись в тарелку, она ощутила, как вспыхнувший трепет уходит прочь.

    Став осторожнее, она расположилась после ужина на диване в гостиной между двумя сестрами – теперь у Ройса не было никакой возможности подсесть к Мэри и завязать с ней беседу. Судя по всему, он был не прочь потихоньку обсудить события минувшего дня и снова выразить свои сожаления, сказать, что это никогда не повторится… У Мэри не было никакого желания возвращаться к этой теме, сейчас она ничего и слышать не хотела на этот счет.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки