LoveRead.info » Книги » Романы » Жажда золота - Айрис Джоансен

Жажда золота - Айрис Джоансен

Книгу Жажда золота - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 17:53, 08-05-2019
Жажда золота - Айрис Джоансен
08 май 2019
Автор: Айрис Джоансен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Жажда золота - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно без регистрации

Золото… Оно околдовывает героя, завладевает всеми помыслами, олицетворяет для него все ценности мира. Но на пути беспутного авантюриста Руэла Макларрена встречается девушка, гордая и манящая, как золотой луч. Не сразу им суждено понять друг друга, слишком многое разделяет их. Но истина проста: тот, кто хочет любить, должен научиться прощать.
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 128
    Перейти на страницу:

    Руэл остановился перед Джейн.

    — Добрый вечер. Не ожидал увидеть тебя такой элегантной. Ты выглядишь, как… как… — Он никак не мог найти подходящего сравнения.

    — И это тебя так рассердило?

    — Я не рассержен… — Но Руэл вдруг понял, что она права. Его охватил гнев из-за того, что он снова потерпел поражение. И ему не удастся проделать все то, что минуту назад рисовало его воображение. Руэл выдавил из себя улыбку. — Никогда не видел тебя в платье. Ты совершенно обезоружила меня.

    — Мне его подарила Маргарет. — Джейн огляделась. — А где она?

    — Йен слишком устал. Он не придет сегодня ужинать вместе с нами. Маргарет осталась с ним.

    Обжигающий взгляд Руэла пробежал по обнаженным плечам Джейн.

    — Как всегда, Маргарет проявила безупречный вкус. Как это ей удалось уговорить тебя принять такой подарок?

    Джейн пожала плечами.

    — Она просто потребовала, чтобы мы к ужину переодевались соответствующим образом. И сама позаботилась об одежде не только для меня, но и для Ли Сунга и Кар-таука.

    — И все же мне странно, что ты так легко подчинилась ее требованиям.

    — Маргарет считает, что ни брюки, ни платье не дают права на превосходство. Но существуют правила приличия.

    — Ты очень изменилась с тех пор, как покинула Ка-занпур.

    — Только дураки ничему не учатся, — ответила Джейн. — Неужели какое-то платье заслуживает того, чтобы о нем столько говорили?

    — Оно мне не нравится.

    Румянец залил ее щеки.

    Он вдруг понял, что дело совсем не в платье. А в том, что это не он подарил его Джейн. Что не он, а Маргарет уговорила ее отказаться от мужского наряда. Ревность его была столь же сильной, сколь и беспричинной.

    — Оно слишком скромное, — пояснил Руэл. — Я представляю, как ты могла бы выглядеть, если бы…

    Джейн вздохнула.

    — Не надо об этом. Я пришла сюда, чтобы познакомиться с Медфордом. Полагаю, это он стоит по ту сторону зала?

    — Да, это Джеймс. К несчастью, он не очень стремится познакомиться с тобой.

    — Почему?

    — Он считает, что я пригласил тебя сюда, потому что ты — моя любовница.

    Джейн крепко сжала губы:

    — И ты, конечно, не стал опровергать эти предположения?

    — Зачем? Я человек правдивый. Это действительно одна из причин, почему я пригласил именно тебя, а не кого-то другого.

    — Я приехала сюда, чтобы строить дорогу.

    — Что не помешает соединить…

    Руэл увидел вспышку гнева, промелькнувшую на ее лице, но она тотчас взяла себя в руки.

    — Ты рассердилась?

    — Мне нет нужды сердиться из-за того, что никогда не случится.

    — Но ты надеялась на продолжение наших отношений. Я ведь честно признался тебе в своих намерениях. И уверен, что остров поможет мне сломить твое сопротивление.

    — У тебя ничего не выйдет. — Она снова повернулась в ту сторону, где стоял Медфорд. — Так ты собираешься представить его мне или мне самой пойти познакомиться с ним?

    — Идем, — сказал Руэл, повернулся и повел ее в другой конец зала. — Но тебе предстоит самой сломить его предубеждение.

    Спокойствие и хладнокровие Джейн раздражали его. И ему хотелось вывести ее из себя.

    — А ты догадалась, для чего я построил домик-пагоду? Чтобы мы могли уединиться от всех. Там ты будешь в полном моем подчинении.

    Джейн ничего не ответила, но он заметил, что краска на ее щеках стала еще ярче, а дыхание участилось.

    Но ему было мало этого.

    — Золото.

    Она с недоумением взглянула на него.

    — Шелк цвета золота — вот в какое платье мне бы хотелось одеть тебя, — мечтательно сказал он. — Легкое и прозрачное, которое оставило бы обнаженной твою грудь. У тебя прекрасная грудь.

    — Оставь меня в покое, — охрипшим голосом проговорила Джейн.

    — И я помню, какими красными и набухшими были твои соски, когда я прикоснулся к ним губами. Как чутко они откликались на каждое мое прикосновение. Ты помнишь?

    — Нет.

    — Я закажу одной из местных мастериц платье. Она приступит к нему сейчас же.

    — Не трать напрасно деньги. Я не стану его носить.

    Руэл не отводил взгляда от ее груди.

    — Ошибаешься.

    В этот момент они остановились перед Медфордом, и Руэл, улыбаясь, вежливо проговорил:

    — Мисс Барнаби, разрешите представить вам мистера Джеймса Медфорда. Джеймс, это мисс Джейн Барнаби. Уверен, что найдется, о чем вам поговорить, пока я схожу посмотреть, чем заняты Ли Сунг и Картаук.


    — Ты чем-то раздосадована, — полувопросительно, полуутвердительно сказал Ли Сунг, когда они вышли из зала. — Я смотрел, как ты разговаривала с Медфордом. Он что — безнадежно глуп?

    — Возможно, в каких-то вопросах он весьма толковый и знающий человек. — Она поморщилась. — Но он заранее решил, что я круглая дура. Поэтому нам трудно объясняться и возникают всякого рода недоразумения, без которых вполне можно было бы обойтись.

    — Он скоро поймет свою ошибку. Тебе удалось узнать от него что-либо новое?

    Джейн покачала головой.

    — Нет, только то, что я прочла в его отчете. Но он кое-что рассказал мне о слонах.

    — Что именно?

    — Оказывается, циннидарцы относятся к ним с большим почтением. И причинение вреда слону грозит обернуться большими неприятностями.

    — Это означает, что мы должны позволять им беспрепятственно топтать нас, сколько им будет угодно?

    Джейн пожала плечами.

    — Может быть, нам вообще не о чем беспокоиться. Медфорд сказал, что за все время подготовительных работ слоны ни разу не подошли к ним вплотную. Он видел их только издалека. — Она зевнула, прикрыв рот рукой. — И вообще, пора выбросить все это из головы, чтобы как следует выспаться. Ты хорошо устроился?

    — Лучше не бывает. Мне выделили двух слуг, которые наперегонки торопятся угодить мне. Это уж чересчур. С чего это Руэл так старается ублажить нас?

    — Не знаю. — Она и в самом деле не всегда понимала, почему Руэл предпринимает те или иные шаги. Единственное, что она точно знала, как ей всякий раз бывает трудно находиться рядом с ним. И в этот вечер особенно. Она почти каждую секунду ощущала его сдерживаемый гнев и ожесточение. К концу вечера все запасы сил уже иссякли. Джейн чувствовала себя подавленной и думала о том, как бы поскорее добраться до подножия горы: там она сможет окунуться в привычную работу и избавиться от присутствия Руэла.

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 128
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки