LoveRead.info » Книги » Романы » Однажды летом в Италии - Люси Гордон

Однажды летом в Италии - Люси Гордон

Книгу Однажды летом в Италии - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 14:28, 08-05-2019
Однажды летом в Италии - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Однажды летом в Италии - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасаясь бегством от полиции, Холли знакомится в поезде с восьмилетней Лизой Фаллуччи. Отец девочки решает нанять Холли в качестве сиделки для своей дочери…
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Там больше, чем я заказывала, — только и смогла произнести она.

    — Вы мало заказали. Я ценю ваши попытки экономить, но в этом нет надобности.

    — Но я не могу позволить вам…

    — Женщины в большинстве своем не возражают, когда мужчина покупает им одежду, — несколько раздраженно заметил судья.

    — Все зависит от того, какая это одежда. Я возражаю, чтобы вы покупали мне нижнее белье. У нас не такие отношения, чтобы…

    Он посмотрел на нее, насмешливо вскинув брови.

    — У нас многосторонние отношения. Если вы боитесь, что я собираюсь воспользоваться вашим положением, то напрасно. Женщины с недавних пор меня не интересуют.

    Этими словами он напоминал ей о своей недавней утрате. Холли в растерянности молчала.

    — Если больше ничего…

    — Вы должны вернуть мне мой паспорт. Без него я чувствую себя пленницей.

    — Глупости, — спокойно заметил судья. — Если вы хотите уехать, вам только нужно связаться с английским консульством и попросить о помощи. Вам выдадут удостоверение личности, чтобы вы смогли вернуться в Англию. Вот адрес.

    Он нацарапал его на листке бумаги и протянул ей.

    — Если хотите, я позвоню им сейчас и использую свое влияние, чтобы для вас все прошло гладко.

    Холли молча смотрела на него. Настал момент постоять за себя.

    — Возможно, я схожу в консульство сегодня, — пообещала она.

    — Я закажу для вас машину.

    — Нет, спасибо. Я доберусь сама.

    — Тогда я вызову такси. Или вы предпочитаете пройти пешком несколько миль?

    — Если нужно, — со злостью ответила она. Маттео застонал.

    — Довольно. Разве нам нужно мериться силой?

    — Может быть, ваша сила тревожит меня.

    — Но я использовал ее лишь для вашей защиты.

    — Потому что я нужна вам.

    — Конечно, так же как и я вам. Самая лучшая сделка — это когда выигрывают обе стороны.

    Все, что он говорил, было очень разумно, и ей хотелось поколотить его за это.

    — Но я не намерен удерживать вас насильно. Уезжайте, если хотите.

    Дверь в кабинет приоткрылась.

    — Можно войти, папа?

    — Конечно. — Он подошел к двери и помог Лизе войти.

    — Я искала Холли.

    — Она здесь.

    Лиза высвободила руку и, хромая, подбежала к молодой женщине.

    — Ты исчезла. Я подумала, что ты уехала, навсегда.

    — Нет, дорогая, — ответила Холли, встав на колени, чтобы видеть глаза девочки. — Я просто пришла поговорить с твоим отцом. Извини, что не предупредила тебя.

    Она притянула к себе Лизу, которая чуть не задушила ее в объятиях.

    — И не уедешь? — умоляла Лиза.

    Решение было уже принято. Лиза спасла ее тогда, в поезде, и теперь она должна отплатить ей добротой. Поход в консульство подождет.

    Холли взглянула на судью и увидела в его глазах мольбу.

    Должно быть, она ошиблась. Этот человек, который держит ее в своей власти, не способен на какие-либо чувства.

    — Нет, не уеду. Я останусь, пока буду нужна тебе.

    — Навсегда-навсегда? — спросила Лиза.

    — Навсегда-навсегда.

    — Думаю, мне пора на работу, — с нажимом произнес Маттео.

    Лиза взяла Холли за руку, и они все трое вышли из кабинета.

    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

    Холли быстро адаптировалась к жизни на вилле, которая, казалось, приняла ее с распростертыми объятиями. Практически все время она проводила с Лизой.

    Ее беспокоили быстрые перемены в настроении маленькой подопечной. Лиза могла быть в один момент счастлива, а в другой вся в слезах.

    — Я ухаживала за нею в больнице, — объяснила Берта, — Когда ее выписали, ей нужен был уход дома, и судья Фаллуччи решил, что я больше всего подойду на роль сиделки. Лиза — милый ребенок, но я не могу справиться с ее вспышками необъяснимой раздражительности.

    — На девочку слишком много всего навалилось, — предположила Холли. — Потерять мать при крушении поезда, быть раненой… Должно быть, она очень страдает.

    — Конечно, — согласилась Берта. — Но я ничем не могу облегчить ее переживания. Ей нужна не я.

    — Бедняжке нужна ее мать, — вздохнула Холли. Поскольку судья ежедневно уезжал очень рано и возвращался поздно вечером, Холли использовала любую возможность, чтобы получить больше информации о Лизе от Берты и Анны.

    — Когда он дома, то закрывается у себя в кабинете, — заметила однажды Анна, наливая им троим кофе на кухне. — Он сильно изменился после смерти жены.

    — А какой была она? — спросила Холли.

    — Красивая, — с завистью ответила Анна. — Как модель. Было понятно, почему он сходил по ней с ума.

    — Сходил с ума? — допытывалась Холли.

    — Именно, — твердо ответила Анна. — Знаю, что в это трудно поверить, но в то время он был совсем другим. Я пришла сюда работать вскоре после их свадьбы, и должна сказать, что никогда не видела до такой степени влюбленного человека.

    — Я дежурила в больнице в день аварии, — вспоминала Берта. — И видела, как он вошел в вестибюль. На его лице не было никаких эмоций, вообще ничего.

    — Он уже знал, что его жена погибла? — спросила Холли.

    — Да. Первое, что он сказал доктору, было: «Даже если, она умерла, я хочу ее видеть». Доктор пытался уговорить его немного подождать, но лицо синьора стало еще тверже, когда он произнес: «Я хочу видеть ее, вам понятно?»

    — Доктор согласился?

    — Не сразу. Он сказал, что маленькая девочка жива и что, может быть, стоит сначала увидеть ее. Но судья настаивал на своем. Тогда доктор отвел его в палату, где лежала синьора Фаллуччи. Судья приказал всем выйти, чтобы остаться наедине с нею. Но когда мы вышли, доктор велел мне быть поблизости на всякий случай.

    — Тогда ты стала подслушивать у двери, — насмешливо заключила Анна.

    — Ну да.

    — И что ты услышала?

    — Ничего. Не было слышно ни звука. Когда люди видят мертвых, они плачут или зовут этого человека по имени, но судья не проронил ни звука. Я никогда не забуду, какое у него было лицо, когда он вышел.

    — Потом он пошел повидать Лизу? — полюбопытствовала Холли.

    — Да, я отвела его. Она выглядела ужасно, такая маленькая и бледная, подключена к аппарату искусственного дыхания. Я хотела предупредить, чтобы он не дотрагивался до нее, но этого не потребовалось. Он просто стоял, как будто не знал, кто она. Потом повернулся и ушел.

    — Не понимаю, — заметила Анна. — Он всегда обожал ее, почти так же, как свою жену. Я слышала однажды, как он сказал: «Никто не может быть дороже для меня, чем моя Лиза».

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки