LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Книгу Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

242 0 14:01, 20-01-2026
Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей
20 январь 2026

Книга Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читать онлайн бесплатно без регистрации

Я знаю только один способ отметить годовщину смерти мамы — напиться до потери памяти в каком-нибудь захудалом баре на задворках. Но ничто так не усиливает похмелье, как новость о том, что я выхожу замуж за дона крупнейшей мафиозной семьи Нью-Йорка. Мой будущий муж — настоящий монстр, но брак с ним — единственный шанс спасти мою семью. Я ожидала, что он будет равнодушен ко мне, и не ошиблась. Но вот чего я совсем не ожидала, так это его брата. Кристиано Ди Санто — это нечто. Он опасен, чертовски красив и, если кто-то ослушается, может без раздумий прострелить человеку руку. Он отвечает за мою безопасность. И если безопасность означает ломать кости каждому, кто на меня посмотрит, или уносить меня с вечеринок, закинув на плечо вниз головой, то с этой задачей он справляется идеально. А вот если это значит не подглядывать за мной, когда я принимаю душ, и не прижимать меня к себе, когда мне снятся кошмары… тут все выходит куда хуже. Мне понадобилось всего шесть недель, чтобы понять, что я влюбляюсь не в того брата. А до свадьбы остаются считанные дни, и я понимаю, что сердце — далеко не единственное, что я хочу ему отдать.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 90
    Перейти на страницу:
    маленькой ладошке и прижала к сердцу. Тогда, и до сих пор, это была самая дорогая вещь, что у меня есть.

    Я подхватываю волосы с одной стороны и закрепляю их заколкой как раз в тот момент, когда раздается звонок в дверь.

    Мне не нужно много времени, чтобы дойти до входа. Квартира у меня крошечная, но большего мне и не надо. Ее переоборудовали из гаража, примыкающего к основному дому, незадолго до маминой смерти. Я тогда устроила настоящую истерику, потому что хотела перебраться туда и пережить утрату в одиночестве, и папа просто не смог мне отказать. К тому же это означало, что когда Аллегра переехала к нам, чтобы заботиться о нас с сестрами, она могла занять мою прежнюю комнату.

    В отличие от большинства итальянок в нашей общине, Аллегра никогда не выходила замуж и не заводила детей. Зато она всегда была заботливой тетей, пусть и со своей своеобразной манерой проявлять любовь.

    Как только я открываю дверь, Аллегра влетает мимо меня, презрительно кривит губу, при виде моего костюма для рисования и размахивая парой отвратительных туфель, которые с видом победителя бросает на пол в моей спальне.

    — Трилби, умоляю, переодень этот мешок. Мы выходим через пять минут.

    Я делаю глубокий вдох, чтобы собраться, и снимаю перепачканный краской комбинезон.

    — И надень вот это. — Она указывает на туфли и раздраженно фыркает. — Сейчас совсем не время появляться с эффектным опозданием.

    Я приподнимаю бровь и бросаю взгляд на бежевые туфельки на низком каблуке. Ни о каком эффекте тут речи быть не может. Только опоздание.

    — Я не горю желанием выходить замуж за мафию, — ворчу я, нехотя просовывая ноги в эти уродские туфли.

    Она с дерганым движением затягивает ремешок слишком туго.

    — Милая, ты выходишь замуж не за мафию. Ты выходишь замуж за одного мужчину.

    — Один мужчина, который заодно возглавляет самую крупную криминальную семью Нью-Йорка. — От одной только мысли меня передергивает. Парадоксально, но факт: я, человек, который терпеть не может насилие в любых его проявлениях, теперь должна выйти замуж, возможно, за самый его яркий источник к востоку от Чикаго.

    — Ну же, Трилби. — Ее голос натянут, и я понимаю, что начинаю испытывать ее терпение. — Если закидываешь сеть в этом районе, рано или поздно вытащишь кого-нибудь из "семьи".

    — Он немного больше, чем просто кто-нибудь, — бурчу я.

    Аллегра сверлит меня взглядом, и сочувствие на ее лице медленно превращается в усталую безысходность.

    — Мы живем в современном Нью-Йорке, а твой отец — один из самых надежных людей семьи. Брак с мужчиной из Ди Санто был практически предрешен. А выйти замуж за самого дона — это высшая честь.

    — И смертный приговор заодно, — добавляю я себе под нос.

    — Перестань драматизировать, — отрезает Аллегра, скрещивая руки на груди и выразительно кивая в сторону туфель. — Посмотри на них, ну ведь не такие уж они и страшные, правда?

    Я бы с удовольствием поспорила и попыталась отстоять свое право на обувь без вкуса, но ясно одно, что от этих чудовищных каблуков меня уже ничего не спасет.

    — Это вообще не в моем стиле.

    — Зато стильно, Трилби. Идеально для утонченной жены мафиози. Придется привыкнуть к тому, что ты теперь будешь носить…

    — Бежевое? — наклоняю голову, глядя на нее с сомнением.

    Аллегра закатывает глаза и отступает на шаг, чтобы оценить всю бежевость моего, видимо, нового жизненного колорита.

    — Не вся твоя жизнь будет в нейтральных оттенках, — говорит она, прищурившись. — Сегодня похороны, милая. Сегодня ты будешь в черном.

    Она вытаскивает из-за спины наряд, в котором разве что вдова из девятнадцатого века согласилась бы лечь в гроб. Хотя, если подумать, в таком, скорее всего, и хоронили. Платье до середины икры, с расклешенной юбкой из накрахмаленного хлопка и блузкой, застегнутой под самое горло.

    Я таращусь на Аллегру, чувствуя, как мои брови медленно ползут к линии роста волос.

    — Я не надену это, — вырывается у меня. — Оно ни стильное, ни элегантное.

    На секунду она смотрит на меня так, будто я ее ударила. И только тогда до меня доходит, что я ляпнула.

    — То есть… когда-то, наверно, это и правда было элегантно и модно, просто… ну… сейчас уже не совсем в тренде. Я не хочу этого брака, но хотя бы хочу чувствовать себя комфортно, чтобы произвести нормальное впечатление. Прости, Аллегра.

    Она убирает платье обратно в чехол и ворчит себе под нос что-то вроде «для бабушки было бы самое то».

    Я, шаркая в этих ужасных туфлях, плетусь к шкафу и достаю черное кружевное платье в стиле сороковых. Оно тоже до середины икры, но с узкой юбкой-карандашом, приталенным лифом, длинными зауженными рукавами и вырезом в форме сердечка. Скромное, классическое и с тонким налетом сексуальности.

    Аллегра медленно окидывает платье взглядом сверху вниз и нехотя кивает.

    — Встретимся на улице через пять минут. И прекрати пить кофе… — она бросает сердитый взгляд на наполовину пустую кружку на моем столе. — Он делает зубы желтыми. И не смей опаздывать. Это похороны века, и если придется, я притащу тебя туда голую.

    Толпы выстроились по обе стороны улицы, пока мы едем к церкви. Атмосфера вызывает странное беспокойство. Кто-то, проходя мимо, склоняет голову и снимает шляпу в знак уважения, а кто-то, наоборот, поднимает бокал граппы1 и отплясывает, будто на празднике.

    Нью-Йорк не видел таких похорон уже много десятилетий, особенно если речь идет о члене мафии. Я даже замечаю в толпе одного-двух полицейских, которые весело распевают «Песню Тореадора» — любимую арию Джанни Ди Санто из оперы.

    У входа в церковь настроение резко меняется, становится куда более сдержанным. Мы молча выходим из машины и поднимаемся по каменным ступеням. Сера тихо берет меня за руку, и мы вместе входим в распахнутые двери. Мужчина в католическом одеянии направляет нас налево и велит сесть в девятый ряд.

    — Я думала, это похороны, а не поход в кино, — шепчет Бэмби у меня за спиной.

    — А ты не знала? — с ленцой тянет Тесс своим фирменным монотонным голосом. — Это специальный показ «Крестного отца».

    Я сжимаю губы и сохраняю вежливое молчание, но прекрасно понимаю, о чем она. Перед нами сплошное море черных костюмов, черных волос и характерных выпуклостей под черными пиджаками, где за поясами спрятаны пистолеты. Здесь и там сидят женщины, уткнувшиеся в платки, их лица скрыты под черными атласными вуалями.

    Я пробираюсь вдоль скамьи и устраиваюсь на самом дальнем краю, подальше от всей

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки