LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Книгу Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

242 0 14:01, 20-01-2026
Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей
20 январь 2026

Книга Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читать онлайн бесплатно без регистрации

Я знаю только один способ отметить годовщину смерти мамы — напиться до потери памяти в каком-нибудь захудалом баре на задворках. Но ничто так не усиливает похмелье, как новость о том, что я выхожу замуж за дона крупнейшей мафиозной семьи Нью-Йорка. Мой будущий муж — настоящий монстр, но брак с ним — единственный шанс спасти мою семью. Я ожидала, что он будет равнодушен ко мне, и не ошиблась. Но вот чего я совсем не ожидала, так это его брата. Кристиано Ди Санто — это нечто. Он опасен, чертовски красив и, если кто-то ослушается, может без раздумий прострелить человеку руку. Он отвечает за мою безопасность. И если безопасность означает ломать кости каждому, кто на меня посмотрит, или уносить меня с вечеринок, закинув на плечо вниз головой, то с этой задачей он справляется идеально. А вот если это значит не подглядывать за мной, когда я принимаю душ, и не прижимать меня к себе, когда мне снятся кошмары… тут все выходит куда хуже. Мне понадобилось всего шесть недель, чтобы понять, что я влюбляюсь не в того брата. А до свадьбы остаются считанные дни, и я понимаю, что сердце — далеко не единственное, что я хочу ему отдать.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 90
    Перейти на страницу:
    яме отчаяния, и все, что мне остается, натянуть широкую улыбку и выталкивать из себя красивые слова.

    Когда мы входим в отель, я слышу, как Тесс шепчет у меня за спиной:

    — Тебе не кажется странным, что он выбрал именно сегодняшний день, чтобы отпраздновать помолвку? Все же в черном.

    — Некоторые сказали бы, что в этом есть смысл, — бормочу я себе под нос.

    — Но у него же только что умер отец, — продолжает она. — Он должен был бы горевать.

    — Люди горюют по-разному, — отрезает Аллегра. — Сеньор Ди Санто делает то, чего бы хотел его отец. Какой уважающий себя итальянец не мечтает о жене и семье? Устроить свою жизнь с хорошей женщиной, возможно, это его способ почтить память покойного дона.

    Я резко оборачиваюсь, не уверена, правильно ли ее расслышала.

    — Ты хорошая женщина, Трилби, — говорит она сквозь стиснутые зубы.

    — Не подавись, Аллегра, — сухо отзываюсь я.

    Она выпрямляется, расправляя плечи.

    — Пошли, девочки. Хочу, чтобы вы все вели себя как надо. Для нашей семьи это важный момент.

    Мы входим в просторный банкетный зал. Высокие, богато украшенные потолки возвышаются над нами, а стены с золотыми карнизами будто смыкаются, превращая нас в птичек в клетке.

    — Ну и что он тебе сказал? — спрашивает Сера.

    Я сглатываю, с трудом удерживая тошноту.

    — Ничего особенного.

    — Даже не сказал, что ты красивая? — Тесс наносит еще один удар по моей самооценке.

    — У него похороны, и дела поважнее, — отвечаю я. Вроде как расчленить живого человека, пока тот задыхается у всех на глазах.

    — Это он сам решил превратить похороны в помолвку, — парирует Тесс. — По-моему, это просто хамство.

    — Поверь мне, — я разглаживаю складки на платье после поездки, — это не будет похоже на праздник.

    Я поднимаю глаза и вижу, что она смотрит на что-то у меня за спиной. Оборачиваясь, чтобы проследить за ее взглядом, я замечаю несколько групп мужчин, все в черном, которые заполняют зал, словно термиты. Я наблюдаю, как они входят один за другим, их разговоры такие же напряженные, как морщины у них на лбу.

    Из всех я узнаю только одного: Бенни Бернади. Его молчаливая и загадочная репутация словно входит в зал раньше него самого. шум стихает на пару децибел, когда он переступает порог.

    Его взгляд обводит комнату по кругу и останавливается на нашей маленькой группе, а точнее, на Тесс. Она, как всегда, в черном, ее фирменный стиль, но каким-то образом ей снова удалось совместить приличие с развратом. На ней длинное черное платье в пол, обтягивающее тело, как вторая кожа. Через высокий разрез сбоку видна обнаженная нога, а кожаные ремешки гладиаторских шпилек вьются вверх до самого колена, словно виноградная лоза.

    Я тут же кашляю, чтобы она обратила на меня внимание. Мне не нравится, как он на нее смотрит, как будто собирается съесть.

    — Это не хамство… — Сера встает на мою защиту, возвращая мое внимание от оценивающего взгляда Бенни к нашей младшей сестре. — Это важно. Трил выходит замуж за самого влиятельного мужчину в городе. Чего ты ожидала?

    Я сжимаю руку Серы.

    Тесс наклоняется ко мне так близко, что ее дыхание касается моей щеки.

    — А кто тот мрачный тип рядом с ним?

    Я нахожу взглядом Саверо и перевожу глаза направо. Пульс учащается от накатившего чувства вины.

    — Это его брат. Кристиано.

    — Ни хрена себе. Даже с этим грязным прищуром он самый горячий мужчина в комнате.

    — Судя по тому, что я успела о нем понять, он угрюмый мудак, — бросаю я, надеясь, что на этом разговор закончится.

    Но я же должна знать свою сестру лучше.

    — Угрюмый и охуенный. Он мог бы послать меня к черту, а я бы с радостью пошла.

    Его взгляд поднимается и встречается с моим, и все вокруг мгновенно стихает. Тесс все еще говорит, но я ее не слышу. С этого расстояния невозможно понять, зол он, раздражен или просто разочарован тем, что скоро я стану его невесткой. Я отвожу взгляд. Хотелось бы, чтобы он сделал то же самое, но бок моей щеки начинает гореть, и я почему-то уверена, что он все еще смотрит на меня с другого конца зала.

    Я снова поворачиваюсь к Тесс.

    — Прости, что?

    — Ты не знаешь, он свободен?

    Я резко вдыхаю.

    — Я буквально только что с ним познакомилась, Тесс. Понятия не имею.

    Она отшатывается.

    — Все, все, не обязательно сразу кидаться.

    — Прости, — бормочу я, внезапно чувствуя себя виноватой и как будто насквозь прозрачной. — Я не хотела срываться.

    Она вздыхает и, похоже, впервые за весь день замечает, что мне не по себе.

    — Все нормально. Просто странно, правда? Находиться в комнате, полной вооруженных мужчин. У меня самой внутри все сжимается, и это при том, что я не выхожу выхожу за одного из них. На, держи. Может, это тебя немного успокоит.

    Она протягивает мне бокал шампанского и легко чокается своим. Звук выходит хрустальный, изысканный, совсем не такой, как этот день. Я тянусь за глотком, но в итоге залпом выпиваю почти половину, надеясь хоть чем-то заполнить внезапную пустоту в груди.

    — Полегче, тигрица, — шепчет Сера. — Не дай семье это заметить…

    Я делаю еще один глоток. Шампанское потрясающее, легкое, свежее, с правильной сухостью. Оно чуть отпускает натянутость в висках.

    — Которая семья?

    Ее брови сдвигаются.

    Я уточняю:

    — Его, наша или фирма?

    Она оглядывает зал.

    — Разве фирма, это не его семья? Они все будто одного сицилийского замеса. Гладкие черные волосы, маслянистая кожа, одинаковые гардеробы, если судить по внешнему виду…

    Я смеюсь в бокал:

    — Вот именно.

    Она наклоняет голову и чуть щурится.

    — А вот женщины…

    Я резко поднимаю взгляд:

    — А что с ними?

    Сера прикрывает губы бокалом и понижает голос:

    — Они как будто вообще из другой породы.

    Я сосредотачиваюсь на ней, хотя внутри все скребется от желания посмотреть, на кого она смотрит.

    — Что ты хочешь этим сказать?

    Я ведь даже не подумала, что в жизни Саверо могли быть другие женщины. Хотя нет, конечно, были.

    — Либо у них у всех скандинавская кровь, либо они вбухали целое состояние, чтобы выглядеть так, будто она у них есть.

    Я поворачиваюсь совсем чуть-чуть, но уже этого хватает, чтобы полностью с ней согласиться. В дальнем углу зала, один сплошной блонд с идеальной укладкой, надутые сиськи и платья с такими разрезами, что для похорон там определенно слишком много голой кожи.

    — Да ну нахрен женитьбу на доне, — бормочу я. — Эти женщины выглядят куда страшнее.

    Сера сжимает мою руку и сочувственно улыбается:

    — Пойдем, пройдемся.

    Вечер тянется бесконечно. Мы выслушиваем

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки