LoveRead.info » Книги » Романы » При свете звезд - Марлисс Мун

При свете звезд - Марлисс Мун

Книгу При свете звезд - Марлисс Мун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 23:45, 11-05-2019
При свете звезд - Марлисс Мун
11 май 2019
Автор: Марлисс Мун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга При свете звезд - Марлисс Мун читать онлайн бесплатно без регистрации

Отважный капитан королевской гвардии сэр Люк Ленуар спасает из пламени костра очаровательную Мерри Дюбуа, обвиненную в ворожбе, и с этого мгновения сердце его не знает покоя. Покоренный красотой и смелостью девушки, Люк готов забыть обо всем на свете, даже о предстоящем браке с кузиной короля. Рыжеволосая красавица стала владычицей всех его помыслов, его путеводной звездой. Но решится ли бесстрашный капитан отстоять свою любовь? Сумеет ли подарить возлюбленной настоящее счастье?
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 61
    Перейти на страницу:

    – Юстас умер восемь месяцев назад, – пояснил он. – Подавился куриной костью.

    Ее глаза подернулись печалью.

    – Что именно вы делаете для принца? – спросила Мерри.

    Обсуждать свою нынешнюю миссию ему не хотелось.

    – Я служу капитаном в его войске. Поддерживаю мир, – ответил он лаконично.

    – Понятно. – Она смерила его взглядом.

    Люк затаил дыхание, невольно вспомнив, как выглядела девушка без монашеского одеяния. На него вдруг нашло затмение, и он видел перед собой лишь розовый сосок, просвечивающий сквозь мокрую ткань сорочки.

    – Где-то идет война? – Мерри озабоченно вскинула брови.

    Люк взял себя в руки.

    – Не совсем война. Отдельные очага сопротивления. У меня полно работы, – добавил он, перехватив инициативу разговора. – Поэтому я должен как можно быстрее доставить вас домой. Ваш отец жив?

    Увидев, что Мерри расстроилась, Люк пожалел, что спросил об этом.

    – Нет, – с грустью ответила она.

    – А матушка?

    – Она живет в Хидерзгиле. Собиралась выйти замуж за сэра Роджера. Он сенешаль Хидерзгила.

    – В таком случае у вас должен быть и сюзерен. Кто он?

    – Муж моей сестры, – сказала она с отвращением. – Его прозвали Рубака.

    Люк выпрямился.

    – Рубака из Хелмсли? – Он не мог скрыть своего удивления. – Кристиан де Лакруа – ваш зять?

    По выражению лица Мерри видно было, что это обстоятельство ее не радует.

    – Я встречался с ним в Данстебле, – пояснил Люк, – где собирались бароны, чтобы опротестовать… – Люк едва не проболтался о своей нелицеприятной миссии.

    Мерри насторожилась.

    – Разрушение незаконных крепостей, – договорил он, не умея лгать.

    – Что это такое?

    – Строения, возведенные без разрешения короны, – ответил он. – Может, вам лучше отправиться к сестре, – добавил он. – Я отвезу вас в Хелмсли.

    Люк хорошо помнил Рубаку. Большой и свирепый, с волосами до плеч, он был именно тем человеком, который мог защитить Мерри от предстоящих гонений.

    – Хелмсли! – Слово прозвучало в устах Мерри, как ругательство. – Нет, я не поеду туда!

    Ее горячность озадачила Люка.

    – Почему? Ведь там живет ваша сестра!

    Мерри потупила взгляд, на нее нахлынули неприятные воспоминания, о чем красноречиво свидетельствовало выражение ее лица.

    – Рубака вряд ли мне обрадуется, – призналась она.

    Люк прищурился.

    – У него есть на то причины?

    Она пристально посмотрела на Люка и плотно сжала губы.

    – В тот день, когда он обвенчался с моей старшей сестрой, я прокляла его мужское достоинство.

    Ее признание не удивило Люка, ведь она и ему пригрозила тем же.

    – Я хотела, чтобы он хорошо подумал, прежде чем ударить мою сестру.

    Было очевидно, что за свою короткую жизнь Мерри успела повидать достаточно много зла и насилия.

    – Трудно поверить, что Рубака бил свою супругу, – промолвил он. – Я с ним разговаривал. Он с любовью отзывался о своей жене и детях. Теперь их у него трое. Разве это не свидетельствует, что он хорошо относится к вашей сестре? – добавил Люк с улыбкой.

    – Отвезите меня в Хидерзгил, – попросила она.

    – Но в Хелмсли вы будете в большей безопасности.

    Она вопросительно взглянула на него:

    – О какой безопасности вы говорите?

    Люк решил быть с ней откровенным.

    – Настоятельница может снарядить отряд на ваши поиски, – сказал он. – Я не имел права похищать вас из монастыря. Церковь наверняка пожелает вернуть вас в иное лоно.

    Мерри побледнела. И Люк пожалел о том, что сказал девушке правду.

    – Вы назвали настоятельнице ваше имя, – вспомнила Мерри. – У вас могут возникнуть неприятности?

    Она беспокоится о его судьбе! Какая самоотверженность! Люк покачал головой.

    – Речь идет о вашей безопасности, а не моей. Мне нет смысла вам лгать, леди. Вам следует на время укрыться так, чтобы вас нельзя было найти, пока настоятельница не забудет о вашем существовании. Вы на самом деле хотели ее убить?

    – Пожелай я ее убить, то давно сделала бы это, – ответила Мерри. – Она насмерть забила плетью одну из послушниц, – добавила девушка, – без всякой на то причины.

    – В Хелмсли вы будете в большей безопасности, – повторил Люк, поймав себя на мысли, что судьба Мерри ему далеко не безразлична.

    – В Хелмсли я не поеду, – решительно заявила девушка.

    – Как вам угодно, – произнес Люк, поднявшись. – Мы скоро тронемся в путь. В этом одеянии вы можете простудиться. – С этими словами Люк направился к спящему сквайру и разбудил его.

    Эрин с трудом поднялся и поплелся к вьючной лошади. Снял мешок и протянул господину.

    Сэр Пирс тоже проснулся и, приподнявшись на локте, встряхнул своей львиной гривой.

    – Не пора ли будить людей, милорд, – сонно осведомился он.

    – Да, сержант. Вели им подкрепиться. Мы скоро отправляемся.

    – Милорд, – напомнил сержант командиру. – Айверсли лежит в часе-двух к северо-западу отсюда.

    – Мы сначала доставим леди в Хидерзгил, – ответил сэр Люк тоном, не терпящим возражений, и вернулся к Мерри с одеждой Эрина в руках. – Для ваших ступней будет лучше, если вы поедете без обуви и чулок, – сказал он, протягивая девушке сверток.

    Мерри перевела взгляд со свертка на сэра Люка. Воины на берегу пришли в движение: зевали и потягивались.

    Феникс поднял с земли свой плащ и, отряхнув, заслонил им Мерри, чтобы она могла переодеться: Мерри скептически оглядела импровизированную ширму.

    – Пожалуйста, побыстрее, – поторопил ее капитан.

    Мерри быстро переоделась в мальчишечью тунику, после чего приложила немало усилий, чтобы надеть, не замочив, штаны-брэ.

    – Я готова, – объявила она, затянув шнуровку вокруг бедер.

    Сэр Люк опустил плащ и окинул девушку оценивающим взглядом. По выражению его глаз Мерри поняла, что выглядит нелепо. Однако капитан ничего не сказал и, отвернувшись, сунул ноги в сапоги.

    – Мы можем трогаться? – обратился он к девушке.

    Мерри потянулась за своей мокрой, связанной в узел одеждой.

    – Бросьте ее в ручей, – велел капитан, блеснув глазами. – Она вам больше не понадобится.

    Мерри охотно бросила монашеское одеяние и рубашку в воду и, обернувшись, увидела, что на губах воина играет улыбка.

    – Свобода, – пробормотал он, словно догадался о причине ее ликования.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки