LoveRead.info » Книги » Романы » Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод

Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод

Книгу Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

703 0 18:25, 12-05-2019
Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод
12 май 2019
Автор: Джанет Маклеод Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Поцелуй со вкусом манго - Джанет Маклеод читать онлайн бесплатно без регистрации

Софи было всего шесть, когда ее родители умерли. Родственники забрали девочку из Индии в Шотландию. Но сказочная страна, в которой она родилась, снилась Софи по ночам и манила вернуться... Однажды Софи познакомилась с Тэмом Тэлфером, который очаровал ее с первого взгляда, и вскоре вместе с любимым мужем уехала в страну своего детства. Ее мечта сбылась! Однако настоящая Индия и ее супруг оказались совсем не такими, как рисовалось в мечтах. Очень скоро Софи стало ясно, что ее сердце принадлежит другому...
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 106
    Перейти на страницу:

    — Вот именно, — сказала Мона, — поэтому я и должна была навести справки. Не хочу, чтобы наша малышка Тилли попала впросак. Еще чаю, тетя Эми?

    — Спасибо, — сказала Эми, протягивая чашку. — Не сомневаюсь, что Тилли сама в состоянии разобраться в отношениях с мистером Робсоном, дорогая моя Мона.

    — Джонни, видимо, его знает? — предположила Софи. — Он доверил ему привезти свои свадебные фотографии.

    — Он пару раз пил с ним виски в каком-то клубе в Шиллонге[14], — поджав губы, ответила Мона. — Вряд ли это можно считать хорошей рекомендацией.

    — Все было не так, — возразила Тилли. — Кларри и Уэсли познакомили их, когда Джонни направили работать врачом в Шиллонг, в госпиталь туземного добровольческого пехотного полка. Джеймс Робсон страдал от мучительной зубной боли, а поскольку до ближайшего дантиста было не меньше ста миль, зуб ему вырвал Джонни. Мистер Робсон был очень благодарен и в ответ устроил для нашего брата двухдневную охоту.

    — Так этот твой мистер Робсон не только старый, но еще и беззубый, — широко улыбнулась Софи.

    — Ну, прекрати, никакой он не мой, — захихикала Тилли и хлопнула кузину по руке, из-за чего та разлила чай себе на юбку.

    — Тилли, смотри, что ты наделала, — отчитала сестру Мона. — Какая же ты неуклюжая!

    — Извини, Софи, — сказала Тилли, сунув подруге свою льняную салфетку.

    Софи принялась промакивать пятно.

    — Да ладно, я это заслужила.

    — Расскажите еще о диких лесных обитателях, — попросила Тилли, переводя разговор на другую тему.

    — О диких лесных обитателях? — переспросила Мона, учуяв свежую сплетню.

    Тетя Эми вкратце поведала об их спасении во время ливня.

    — И вы провели всю ночь в их лагере? — изумленно ахнула Мона.

    — И даже остались живы, — сухо ответила Софи. — Среди них есть люди, которые собираются работать в Индии.

    — Интересно, кто-нибудь из них поедет в Ассам? — спросила Тилли. — Кларри это заинтересовало бы. Они с Уэсли помогали оплатить обучение на лесника своему молодому приятелю-индийцу.

    — Индийцу? — нахмурилась Мона. — Это еще зачем?

    — Он внучатый племянник ее бывшего слуги или кого-то в этом роде. Воевал во Фландрии.

    — Среди студентов из Эдинбурга тоже есть индиец, — сказала тетя Эми. — Его зовут Рафи Хан. Это мусульманское имя.

    Тилли отрицательно покачала головой.

    — Нет, это не он. Но мы спросим у Кларри, когда она приедет на день рождения.

    — Господи боже! — воскликнула Мона. — Давайте прекратим разговор о лесных обитателях и об индийцах, пока не пришла наша мать.

    Она позвонила в колокольчик, чтобы кухарка унесла поднос с чайной посудой.

    — А ты, Тилли, лучше помоги Софи сменить мокрую юбку и застирать ее, пока пятно не въелось в ткань.

    Подружки тут же вскочили, пользуясь возможностью сбежать наверх.


    * * *


    В спальне Тилли царил беспорядок. Повсюду лежали книги и альбомы для почтовых марок. Старый детский столик был завален конвертами и стопками не разобранных и не разложенных по кляссерам марок.

    — Джонни прислал мне индийские. А еще он дружен с капелланом из Австралии, который тоже будет собирать для меня марки. Я так скучаю по Джонни!

    Вздохнув, Тилли упала на кровать.

    — Некому за меня вступиться, когда мама с Моной ко мне придираются.

    Софи сняла юбку.

    — Придется надеть бриджи. У меня с собой только эта юбка и платье для твоего дня рождения.

    Она стала отмывать пятно холодной водой из умывальника.

    — Так ты, значит, собираешься навестить Джонни?

    — Возможно, мне придется это сделать, — неожиданно печальным голосом ответила Тилли, пожимая плечами.

    — Что ты хочешь этим сказать?

    Тилли снова принялась накручивать локон на палец. Этот признак ее волнения был хорошо знаком Софи.

    — Ну, выкладывай.

    Отложив юбку, Софи уселась на кровать рядом с кузиной.

    — Я не могу говорить об этом до дня рождения.

    — Мне-то ты можешь все рассказать, — подбодрила ее Софи. — Ты же знаешь — я никому не проболтаюсь.

    — Мама собирается переехать к Моне, — сказала Тилли, ссутулившись.

    — Да, ты писала мне об этом. Но это же только на лето?

    — Нет, — покачала головой Тилли. — Навсегда. Мама продает дом. Я вызвалась быть домработницей, готовить еду, если это позволит маме здесь остаться, но Мона с Уолтером сказали, что об этом не может быть и речи и что я все равно не справлюсь.

    — Нет, ты справишься!

    — Все хуже, чем я думала, — покачала головой Тилли. — У нас долги. На обучение Джонни пришлось истратить все сбережения нашей матери. Уолтер говорит, что, продав дом, мы сможем их погасить и останется еще немного на приличную жизнь.

    — А как же вы с Джейкобиной?! — воскликнула Софи. — Это и ваш дом тоже.

    — Теперь уже нет. И Джейкобина, в отличие от меня, не возражает. Ей нравятся горы Северной Шотландии, а жизнь в городе совершенно ее не привлекает.

    Софи видела, как увлажнились глаза Тилли. Она обняла подругу за пухлые плечи.

    — Не переживай, все не так уж и плохо. Данбар — хороший город, и мы будем даже ближе друг к другу.

    Тилли замотала головой.

    — Мона смогла убедить маму, что меня лучше отправить в Индию, к Джонни с Хеленой, что там у меня будет больше возможностей выйти замуж. Мона не хочет, чтобы я была для них обузой в Данбаре.

    — Она хвасталась тем, как прекрасно идут дела у ее Уолтера, — презрительно фыркнула Софи.

    — Мона просто хорохорится, — сказала Тилли, подняв на подругу горестный взгляд. — После войны дела у фермеров идут неважно.

    — И что же ты собираешься делать? — спросила Софи.

    Тилли нахмурилась.

    — Конечно, мне хочется снова повидать Джонни… Но я даже не знаю, что хуже: выйти замуж за кого-то, кого я едва знаю, или остаться в старых девах и вернуться к маме и Моне неудачницей.

    — Дорогая Тилли! — воскликнула Софи. — Готова поспорить, молодые офицеры в Пинди будут стоять в очереди, чтобы добиться твоей благосклонности. Ты самая милая, самая добрая девушка, какую я только знаю.

    Тилли вспыхнула, борясь с желанием улыбнуться.

    — Ерунда.

    — Нет, не ерунда, — возразила Софи. — А если ты не найдешь достойного кавалера, ты всегда сможешь вернуться и жить у нас с тетей.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки