LoveRead.info » Книги » Романы » Признание в любви - Салли Уэнтворт

Признание в любви - Салли Уэнтворт

Книгу Признание в любви - Салли Уэнтворт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

278 0 11:29, 15-05-2019
Признание в любви - Салли Уэнтворт
15 май 2019
Автор: Салли Уэнтворт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Признание в любви - Салли Уэнтворт читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать человеку, когда его невеста бесследно исчезает за неделю до свадьбы? Можно, конечно, попытаться ее найти. Майлоу Кейн так и поступил.Больше года он ищет юную и очаровательную Пейдж и находит, наконец, беглянку в Париже. Однако она выдает себя за другую. Майлоу предстоит нелегкая борьба за утраченное счастье. Но тем слаще награда…
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
    Перейти на страницу:

    – А кто здесь все устраивал? Я?

    – Нет. Бабушка обратилась в дизайнерскую фирму. Они и работали здесь, пока ты была в Индии. Она хотела сделать сюрприз к твоему возвращению.

    – Понятно.

    – Если тебе не нравится, ты в любую минуту можешь все поменять.

    – Зачем? Я здесь все равно не останусь.

    Майлоу не стал спорить и отправился за ее чемоданом.

    Пейдж пошла за ним по коридору. В этот момент ключ во входной двери повернулся и вошла пожилая женщина с седеющими волосами, худая, державшаяся очень прямо. На ней был бледно-голубой шерстяной костюм.

    – Пейдж, моя дорогая! – Женщина протянула к девушке руки. – Как это замечательно, что ты вернулась! Я так разволновалась, когда Майлоу позвонил мне!

    Пейдж потянула за рукав Майлоу, который стоял сзади.

    – Кто это? Моя бабушка?

    – Нет. Это миссис Дэвисон. Она живет наверху. – Он повернулся к пожилой женщине: – Я говорил вам, Пейдж страдает потерей памяти. Боюсь, она вас не помнит.

    – Как жаль! – воскликнула женщина. – Но не беспокойся, мы с мужем позаботимся о тебе, пока не приедет твоя бабушка. Мы ведь с ней старые друзья, знаем друг друга с детства.

    – Правда? – Пейдж посмотрела на ключ, который женщина держала в руке. – Я вижу, у вас есть ключ от квартиры.

    – Да. Все это время мы присматривали за ней.

    – Но я вернулась, поэтому отдайте мне ключ, пожалуйста. – Пейдж протянула руку.

    Но миссис Дэвисон не собиралась этого делать.

    – Думаю, будет лучше, если он останется у меня. У соседей всегда должен быть запасной ключ. Мало ли что может случиться. Да и бабушка хочет, чтобы мы за тобой присматривали.

    – Неужели? – Пейдж повернулась и ушла в гостиную.

    Она слышала, как в холле Майлоу говорил что-то шепотом миссис Дэвисон, затем входная дверь закрылась, и он вошел в комнату. Пейдж листала телефонный справочник.

    – Телефон работает? – резко спросила она.

    – Думаю, да. Я его никогда не отключал.

    – Хорошо. – Пейдж набрала номер. – Алло? Это мастерская? Я хочу поменять дверной замок. Как можно скорее. Это очень срочно. Адрес? – Она посмотрела на Майлоу и повторила в трубку адрес, который он назвал. Мастера обещали прислать в течение часа.

    – Это необходимо? – спросил Майлоу, когда Пейдж положила трубку.

    – Ты видел эту женщину? Она не захотела отдать мне ключ. Ты думаешь, мне приятно, что она может заходить, когда ей вздумается? Тем более – ее муж.

    – Ты могла хотя бы поблагодарить ее за то, что они присматривали за квартирой.

    – Ты просил ее об этом?

    – Да.

    – Вот ты и благодари. Ты ей заплатил?

    – Конечно, но немного.

    – Я так и думала. Подобные люди ничего не делают просто так. У кого еще есть ключи? Кто еще может войти без стука?

    – У твоей бабушки есть ключ. Думаю, это все.

    – И у тебя, – напомнила Пейдж.

    – Я ни разу им не воспользовался, только хранил до твоего приезда. – Майлоу вынул ключ из кармана и протянул девушке.

    – Ты не пользовался собственным ключом, хотя мы были помолвлены?

    – Нет. – Он посмотрел ей в глаза, ожидая насмешек.

    – Значит, мы были не настолько близки, чтобы ты мог приходить сюда в любое время, да?

    – Думаю, еще рано обсуждать эту тему. К тому же ты слишком воинственно настроена.

    Пейдж вздернула подбородок, будто собираясь вступить в спор, но потом пожала плечами и спросила:

    – Кому еще ты сказал о моем приезде?

    – Конечно, твоей бабушке. Завтра она приезжает в Лондон. Она хочет, чтобы ты вернулась к ней в Ланкашир на время.

    – На время? На сколько?

    – Она не сказала. Думаю, на столько, на сколько захочешь.

    – Я вообще не захочу. Кому еще ты сказал?

    – Твоему адвокату. Ему необходимо удостовериться, что ты – это ты. Потом тебе придется подписать множество бумаг в связи с вступлением в права наследования. Я попросил его быть здесь в три часа.

    – Он приедет сюда?

    – Да.

    – Как я, должно быть, богата, – засмеялась Пейдж, – если адвокат приезжает ко мне, а не наоборот.

    – Мы подумали, что так тебе будет легче. – Майлоу взглянул на часы. – Ты не проголодалась? Мы ведь не позавтракали. Здесь неподалеку есть отличный рыбный ресторан.

    – Я не голодна. Да и мастер должен прийти.

    – Ах, да! Мастер…

    Майлоу хотел сказать что-то еще, но Пейдж вдруг вскочила и побежала в спальню.

    – Иди сюда, – крикнула она.

    Майлоу удивился, но пошел вслед за ней. Пейдж встретила его в дверях с охапкой одежды в руках.

    – Наверняка где-нибудь поблизости есть магазин подержанной одежды. Отдай им это… – Она вытаскивала из шкафа одну вещь за другой. – И это… И это.

    Майлоу испуганно смотрел то на нее, то на растущую гору одежды.

    – Подожди! Подожди! Ты понимаешь, что делаешь?

    – Еще как понимаю! Жуткие тряпки! Давай отнесем их в твою машину. – Пейдж весело схватила большую охапку и вышла из комнаты.

    – Ты с ума сошла, – говорил Майлоу, пока они набивали багажник одеждой. Но он не злился. Казалось, экспансивность Пейдж его забавляет.

    Они носили и носили одну охапку за другой, пока, наконец, шкафы совсем не опустели. Пейдж оглядела их с удовлетворением.

    – Отлично. Теперь я могу разобрать свой чемодан.

    Вскоре приехал мастер. За десять минут он поменял замок во входной двери и вручил Пейдж два новых ключа. Когда он ушел, Пейдж посмотрела на них, а потом – на Майлоу.

    – Один мне, а другой… – Она намеренно выдержала паузу. – А другой, конечно, для Жана-Луи. Кстати, думаю, мне следует позвонить ему. Наверняка он беспокоится обо мне и хочет знать, что со мной все в порядке.

    – Конечно, – согласился Майлоу. – Пока ты будешь звонить, я отвезу твою одежду.

    Пейдж вспомнила, как утром в день ее отъезда из Парижа ей позвонил Жан-Луи. Он сожалел о том, что ему пришлось уехать, был очень ласков и осторожен: ни словом не обмолвился о ее возможном наследстве. Жан-Луи дал Пейдж номер телефона загородного дома, в котором работал, но сейчас ей не повезло: его не было дома. Пейдж оставила свой номер телефона в Челси, не сомневаясь, что скоро Жан-Луи перезвонит ей.

    Спустя некоторое время вернулся Майлоу. С улыбкой он сказал:

    – Женщины в магазине не поверили своим глазам, когда увидели ярлыки на одежде. Очень старались скрыть свою радость. Решили, что кто-то умер.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки