LoveRead.info » Книги » Романы » Что известно реке - Изабель Ибаньез

Что известно реке - Изабель Ибаньез

Книгу Что известно реке - Изабель Ибаньез читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

674 0 09:04, 07-07-2024
Что известно реке - Изабель Ибаньез
07 июль 2024

Книга Что известно реке - Изабель Ибаньез читать онлайн бесплатно без регистрации

Боливийская аргентинка Инез Оливера входит в блестящее высшее общество Буэнос-Айреса 19 века, и, как весь мир, этот город хранит в себе магию старого Света, всеми забытую и практически утерянную. Инез получает всё, что только может захотеть девушка, за исключением того, по кому она тоскует больше всего: родителей, которые оставили её ради путешествия. Получив известие об их трагической гибели, Инез наследует их огромное состояние и таинственного опекуна — археолога, работающего в паре со своим шурином египетского происхождения. Ради ответов Инез отправляется в Каир, захватив с собой скетчбук и древнее золотое кольцо, которое отец прислал ей незадолго до своей смерти. Но по прибытии, магия старого Света, хранящаяся в кольце, ведёт её по следу и вскоре она выясняет, что за исчезновением её родителей стоит нечто большее, чем её опекун пытается ей внушить. Поскольку невероятно привлекательный помощник ее опекуна постоянно вставляет палки в колеса Инез, девушка вынуждена прибегнуть к помощи древней магии, чтобы раскрыть правду об исчезновении родителей. Иначе она рискует стать пешкой в более крупной игре, которая пророчит ей гибель.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 112
    Перейти на страницу:
    думать и кому верить. Я до сих пор не знаю, могу ли доверять тебе. В Каире я обнаружила письмо, которое моя мама писала месье Масперо, в нем она просила о помощи, так как считала, что ее брат стал преступником.

    Он расположился передо мной, сев по-турецки.

    — Твой дядя не занимается контрабандой, Инез, — он глубоко вдохнул. — Есть организация, именуемая Компания, и ее члены называют себя Кураторами. Именно они руководят Вратами Торговцев, а твоя мать закупает товары для их аукционов.

    Я пыталась осмыслить его слова, собирая кусочки воедино и старалась понять, что он хочет сказать.

    — Моя мать — куратор, — произнесла я.

    Уит кивнул.

    — Рикардо подозревал, но он также думал, что и твой отец замешан в этом, — он встретил мой взгляд, внимательный и настороженный. — Хочешь сказать, что это не так?

    — По словам моей матери, нет, — прошептала я. — Она утверждает, что он мертв.

    Уит побледнел и схватился за волосы.

    — Ты должна кое-что знать, Инез. У нее был… роман. Я узнал об этом случайно, и она заставила меня поклясться, что я никому не расскажу. Она обещала, что расстанется с ним, что это была ошибка. Но затем я стал обращать внимание, что она надолго куда-то исчезает. Она почти не писала твоему отцу. Тогда я подумал, что, возможно, она все еще с другим мужчиной.

    В ушах раздались раскаты грома.

    Я не могла поверить в то, что рассказал Уит. Это было противоестественно, как безлунная ночь или пересохшее русло реки. Я покачала головой и звон в голове стал еще громче.

    Когда я снова заговорила, голос был хриплым.

    — Казалось, она была так рада меня видеть.

    — Это могло быть правдой, — он колебался. — Сколько она смогла вынести?

    Я горько усмехнулась.

    — Около трехсот артефактов в виде украшений, погребальных лодок и известняковых статуй.

    На его лице появилось необычное выражение, словно его посетила мысль, которая опустошила его.

    — А что насчет свитков пергамента? Хоть один папирус?

    Я подняла брови.

    — Мама тоже спрашивала о папирусе. Я подозревала, что ты что-то ищешь? Что это?

    — На нем должен быть изображен рисунок змеи, поедающей саму себя. Уроборос. Тебе это знакомо?

    Я покачала головой.

    — На пергаменте также должны были быть надписи на греческом и множество рисунков и схем, — надавил Уит. — Что-то похожее на инструкцию.

    — Нет, — сказала я. — Я не находила ничего подобного. Что это?

    — Алхимия, — сказал он.

    — Алхимия? — повторила я.

    — Сейчас не это главное. Важнее всего Лурдес.

    Верно. Моя мать воровка.

    — Я все еще ничего не понимаю. Что насчет письма Масперо?

    — То, которое ты нашла в их номере? Она запросто могла подкинуть его. Подумай, почему бы ей было его не отправить?

    Я хорошо помнила этот конверт. Его вес и как я ощутила помятое внутри конверта письмо. На нем не было даже марки. Я хотела возразить в ее защиту, но у меня не хватило слов. Каждый проведенный с нею момент был испорчен, разрушен ее ложью. А я, как несмышленый ребенок, помогала ей красть бесценные произведения искусства, имеющие колоссальное историческое значение. Моего дядю хватит удар, когда он это узнает.

    Мама все предусмотрела.

    — Она хотела, чтобы письмо обнаружили. Хотела, чтобы ее брат попал под подозрение. Я была такой идиоткой, — сказала я. — Все это время она манипулировала мной.

    Уит накрыл своей ладонью мою руку.

    — Она использовала твою привязанность к ней против тебя. Это подло. Я бы тоже поверил своей матери.

    Стыд засасывал меня, как зыбучие пески. Я не заслуживала ни сострадания, ни милости. То, что я совершила, было непростительной глупостью.

    — Ты не обязан быть добр ко мне.

    — А ты, — сурово сказал Уит. — Не должна быть к себе строга. Не из-за этого.

    Я слышала его слова, но не могла их принять. Я допустила ужасную ошибку, и все во мне хотело ее исправить.

    — Что мне теперь делать?

    — Ложись спать, — сказал он мягким тоном. — Утром мы поговорим с Рикардо.

    Мое сердце подпрыгнуло.

    — Ты не обязан присутствовать при этом.

    — Я знаю. Но буду, — Уит убрал руку, и мне сразу же стало не хватать тепла его ладони на моей коже. — Постарайся поспать, Инез.

    Он повернулся, чтобы уйти.

    — Уит, — позвала я.

    Он остановился у входа.

    — Что такое?

    — Ты до ужаса порядочный, — сказала я. — Несмотря на то, что притворяешься другим.

    — Только если это останется между нами, — сказал он с легкой улыбкой. Затем вышел из моей комнаты.

    Я бросилась спиной на свою кровать, мысли вихрем кружились в голове. Единственный способ исправить ситуацию — как-то остановить мою мать.

    Но я понятия не имела, как это сделать.

    ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

    Я открыла глаза этим Рождественским утром, охваченная ужасом. Я еще сильнее закуталась в одеяло, горе витало в комнате, как смог в промышленной части Буэнос-Айреса. Через несколько минут я предстану перед дядей и расскажу ему, что предала их всех, прямо у них под носом. Умывшись и одевшись, я покинула комнату с ладонями, мокрыми от пота. Уит стоял, прислонившись к каменной раме, с кружкой чая в руках.

    Он молча протянул кружку мне, и я приняла ее со слабой улыбкой.

    — Он у огня, — пробормотал он. — С Абдуллой.

    Я вздрогнула. Конечно. Я не могла говорить об этом только с дядей — мои действия оказывают по большей степени непосредственное влияние на Абдуллу. Большинство членов команды уже были заняты работой, а мой дядя и Абдулла изучали разложенный перед ними журнал. Вероятно, они обсуждали вскрытие гробницы. Мой желудок скукожился.

    Я полностью испортила этот момент.

    Мы шли бок о бок, а затем опустились напротив них на свободную циновку, мы почти соприкасались друг с другом. Он был хорошим другом, одним из лучших, из всех, что у меня были.

    Дядя Рикардо не поднимал глаз от журнала.

    — Не пора ли тебе отправиться в сокровищницу, чтобы поработать над эскизами?

    Я крепко сцепила руки на коленях.

    — Я должна вам обоим кое-что рассказать.

    Они одновременно подняли головы и посмотрели на меня. Я почти не спала, от усталости мои плечи опустились, а голос был тихим.

    — В чем дело? — в нетерпении сказал дядя Рикардо.

    Абдулла осторожно положил свою ладонь на руку моего дяди, как бы подавляя порыв, напоминая ему вспомнить о приличиях. Он умел это делать. Полезный навык для делового партнера, не говоря уже о семье.

    Уит искоса посмотрел на меня.

    Молчание затянулось. Я медлила, слова застряли в горле. Краем глаза я уловила быстрое движение. Его теплая ладонь обхватила мою. Он сжал ее, и сразу же отпустил.

    Я

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки