LoveRead.info » Книги » Романы » Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли

Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли

Книгу Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 22:47, 11-05-2019
Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Любовные хроники: Люк Маккензи - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Дерзкая белокурая авантюристка Хани Бер боялась только одного - семейных уз. Поэтому, основательно облегчив кошелек очередного богатого поклонника, она всегда ловко ускользала от него. Но опасная игра зашла слишком далеко, и, спасая свою жизнь, Хани выдала себя за `невесту по переписке` шерифа Люка Маккензи. Молодой вдовец ожидал увидеть невзрачную женщину, которая позаботилась бы о его маленьком сыне. Однако в его доме появилась не застенчивая скромница, а неукротимая красавица, и противостоять ее чарамне в силах даже блюститель закона...
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 90
    Перейти на страницу:

    Клив ухмыльнулся.

    — Мы вовсе не хотели обидеть тебя, так что нечего прожигать меня своими голубыми глазами. Просто мы с Флинтом решили, что у тебя и без нас дел по горло — у тебя семья — муж и сын. Так что к чему тебе еще парочка голодных Маккензи на шею?

    Подбоченившись, Хани хмуро проговорила:

    — Нет уж, я предпочитаю, чтобы за обеденным столом сидело как можно больше этих самих Маккензи.

    Щелкнув каблуками, Клив шутливо отдал ей салют и гаркнул во все горло:

    — Слушаюсь, мэм!

    Зайдя в спальню к брату, Клив не унимался:

    — Послушай-ка, Большой Брат, как это тебе в голову пришло жениться на одной из янки?

    — Ты только заметил? — усмехнулся Люк, покосившись на жену. Он сел, и Хани заботливо подложила ему под спину еще одну подушку.

    — Перестань суетиться вокруг меня, сойка, я же не инвалид какой-нибудь.

    — Уймись, Большой Брат, вот что я тебе скажу, — проворчал Флинт. — Уверен, ты точно так же заботился бы о больном, окажись кто-нибудь из нас на твоем месте.

    — Да она же ни на шаг от меня не отходит, — пожаловался Люк. — Представляю, как она намучилась со мной за последние дни.

    — Вовсе и не за последние дни, — улыбнулась Хани младшим братьям мужа. — Я всегда с тобой мучилась.

    Джош уселся в изножье кровати и благоговейно смотрел на своих дядей.

    — А знаете, парни, — вдруг заявил мальчик, — вы — самые высокие из всех людей, что я встречал. Думаю, вы даже выше папы.

    — Джош, — промолвил Клив, — когда-то давно твоя бабушка измеряла нас. Рост твоего папы был шесть футов два дюйма, Флинт оказался на дюйм выше него, ну а я — еще на один дюйм выше Флинта.

    Встретив озадаченный взгляд племянника, Флинт пояснил:

    — Это означает, что из нас троих папа — самый низкий, а Клив — самый высокий.

    Казалось, Джош был чем-то смущен.

    — Что-нибудь не так, малыш? — спросил Флинт.

    — Тогда почему же, — хмуря от напряжения лоб, спросил мальчуган, — вы называете папу Большой Брат, а дядю Клива все зовут Маленький Брат?

    Флинт не сумел сдержать улыбки.

    — Думаю, малыш, это объяснит тебе твоя мама.

    Хани раскраснелась от смеха и не успела успокоиться, как вдруг в дверь постучали. Девушка поспешила отворить дверь и увидела на пороге Мэтта Бреннана.

    У нового шерифа был столь озабоченный вид, что Хани без объяснений поняла: что-то случилось.

    — Доброе утро, миссис Маккензи, — хмуро проговорил Мэтт. — Я подумал, что вам следует знать.

    — Входи, Мэтт, — пригласила Хани. Вышедшие навстречу Бреннану Флинт и Клив вопросительно смотрели на него.

    — Только что с севера приехал Уилл Хатчинс. По пути он заходил в какой-то портовый кабачок. Уилл сидел за стаканчиком виски, как вдруг в кабачок вломилась банда — целая дюжина. Среди них был и Чарли Уолден. Бандиты пили и орали, а Уилл вслушивался в их разговоры. Хатчинс слыхал, как Уолден хвастался, что направляется в Стоктон, чтобы навсегда покончить с шерифом.

    — Так ты говоришь, со слов Уилла, их было около дюжины? — переспросил Клив. Мэтт кивнул.

    — Я решил, что вам не помешает знать, — проговорил молодой шериф.

    — Да, Мэтт. Спасибо, что сказал нам, — промолвил Клив.

    Проводив Бреннана, Хани повернулась к братьям. Оба были в глубокой задумчивости.

    — Что ж, — наконец сказал Клив, — все не так плохо.

    — Как ты можешь говорить такое? — возмутилась Хани. — Уилл сообщил, что их дюжина! — Чувствуя, что вот-вот разрыдается, Хани повернулась к Флинту.

    Глаза Флинта сверкнули холодным огнем.

    — Как солнце не поднимается трижды в день, так смешно сомневаться в том, что трое Маккензи не справятся с дюжиной бандитов, Маленькая Сестра, — заявил он.

    Глава 32

    Услышав недобрую весть, Люк поднялся с кровати. Они не знали точно, когда бандиты объявятся в Стоктоне, так что медлить было нельзя.

    — Ты должен лежать, — спорила с ним жена. — Что, если твои раны опять откроются?

    — Со мной все будет в порядке, Хани. Просто мне нужно размяться.

    — Но раз ты решил, что поправился настолько, что можешь встать с постели, то почему бы нам немедленно не отправиться в Техас?

    Люк отказался, но Хани не желала сдаваться:

    — Ты же хотел уехать, когда опасности не было! Почему сейчас ты отказываешься?

    — Мы обязательно поедем в Техас, когда все будет кончено, но прятаться и убегать от подонков я не намерен.

    — Ты хочешь сказать, что останешься и вступишь с ними в борьбу?

    — Ты права. Я подпущу этого Чарли Уолдена поближе. — Взяв ее лицо в ладони, Люк нежно поцеловал жену. — Но если в ближайшую неделю он не появится, мы отправимся в Техас, сойка. Обещаю.

    Следующий день прошел спокойно. Флинт и Клив договорились, что один из них постоянно будет в доме. Кливу наскучило наблюдать за бесконечными сражениями Флинта и Люка в шахматы, и он решил развлечься покером в «Лонг-Бранче». Когда стало темнеть, Хани решила зайти за ним.

    — Возьми меня с собой, мама! — попросил Джош.

    — Конечно, золотко мое.

    Они пошли за руку по дороге, Амиго не спеша плелся за ними. Когда они поравнялись с магазином, из кустов неожиданно возникла чья-то фигура.

    — Какая неожиданная радость, мадам. Хани вздрогнула — она сразу же узнала слащавый голос говорящего.

    — Ох, вы напугали меня, — притворяясь спокойной, промолвила она. Чарли расхохотался.

    — Я и не ждал такой удачи.

    Хани подтолкнула Джоша в спину.

    — Вот что, золотко мое, беги-ка домой!

    — Нет, Джош, ты пойдешь с нами, — бесстрастно проговорил Уолден.

    Мальчик, ничего не понимая, удивленно смотрел на взрослых.

    — Пойдемте, мэм, — сказал Чарли, хватая Хани за руку. Молодая женщина принялась вырываться.

    — Я никуда не пойду с вами!

    Бандит вытащил пистолет.

    — Это вам так кажется, мэм. Шевелитесь, да побыстрее. И ты тоже, Джош. Ты же не хочешь, чтобы я сделал что-то плохое с твоей мамой, а, Джош? — Чарли крепко сжал запястье Хани, принуждая ее следовать за собой. Подведя ее к конюшне, бандит подошел к всаднику, поджидавшему его в тени.

    — Ну-ка, «просто Хани», забирайся на коня, — приказал Чарли. — Блэки, ты возьмешь в седло этого мальчишку. — Бандит потрепал ребенка по голове. — Ты любишь ездить верхом, Джош?

    — В чем дело, босс? — спросил Блэки, когда Чарли протянул ему Джоша.

    — У нас изменились планы. Как только Маккензи узнает, что мы похитили его жену и ребенка, он, конечно же, бросится их разыскивать, так что мы голыми руками возьмем его вместе с братцами. Это будет куда проще, чем драться с ними в городе. Кто знает, может, у них в доме целый арсенал.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки