LoveRead.info » Книги » Романы » Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт

Книгу Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 101 0 09:50, 28-05-2019
Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт
28 май 2019
Автор: Карен Уайт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+4 4

Книга Особняк на Трэдд-стрит - Карен Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелани поражена. Ее случайное знакомство с загадочным мистером Вандерхорстом вылилось в то, что она получила от него в наследство целый особняк. Условия – прожить там год и отреставрировать, чтобы стать полноправной хозяйкой.Мелани не любит старинные дома. Она с детства обладает жутковатым даром видеть призраков, коих немало в городе. А уж в викторианских домах – и подавно.Помощь ей предлагает заносчивый писатель Джек, который вызывает у Мелани то злость, то желание его поцеловать. Отныне они связаны общей тайной: шифром, который, спасибо дару Мелани, должен помочь им отыскать старинные бриллианты.
    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
    Перейти на страницу:

    Отец кивнул.

    – Если, конечно, она действительно предпочла Вандерхорста. Но что, если она вышла замуж за Роберта, чтобы узнать о бриллиантах для Джозефа? И после этого сбежала с ним, предварительно захватив с собой бриллианты.

    – Нет, – покачала головой я. – Наверное, такое возможно, но я знаю, что это неправда.

    Оба посмотрели на меня так, словно ждали дальнейших объяснений, но я промолчала. Разве я могла объяснить им, что всякий раз, стоило мне прикоснуться к любому из альбомов Луизы, я ощущала себя перенесенной в ее тело и меня переполняла любовь, которую она питала к сыну, к мужу, к дому. Как не могла я объяснить им и то, что накануне я покинула свое тело и снова говорила с бабушкой.

    Джек посмотрел на часы.

    – Давайте не будем спешить и какое-то время подумаем. Мы можем обсудить это позже. – Он повернулся ко мне: – Вас выпишут примерно через полчаса. Если хотите, я подожду, а потом отвезу вас обратно в вашу квартиру.

    Я видела, что он хочет поговорить о чем-то еще, о чем-то таком, о чем моему отцу лучше не слышать.

    – Да, – сказала я. – Спасибо. Весьма любезно с вашей стороны. Но кто-то хотел поговорить этим утром с мистером Сконьером?

    Мой отец встал, очевидно, поняв намек.

    – Я съезжу к нему сам. В любом случае пленка у меня, так что, надеюсь, сегодня к вечеру у меня будут кое-какие ответы. – Он наклонился и поцеловал меня. Заметив в его глазах слезы, я растрогалась до глубины души. – Я рад, что с тобой все в порядке, зайка. Ты заставила меня поволноваться. – Он снова поцеловал меня. – Я позвонил своей бывшей половине, чтобы сообщить ей, что с тобой все в порядке. Она бы переполошилась, если бы увидела это в новостях.

    Услышав свое детское прозвище, я растрогалась еще больше.

    – Все хорошо, пап, – сказала я, сжимая его руку.

    Он попрощался и ушел, зато пришел врач, чтобы меня выписать. Через час я уже сидела в «Порше» Джека. Между нами повисло странное молчание.

    – Наверное, когда я привезу вас домой, вы захотите выспаться. – Голос Джека прозвучал напряженно и непривычно.

    Учитывая, что мои легкие пребывали в уверенности, что проглотили дымовую бомбу, я чувствовала себя вполне сносно.

    – Вообще-то, я хочу вернуться на Трэдд-стрит. Мне нужно… Я хочу… – Я умолкла, поняв, что собираюсь сказать. Я хочу убедиться, что с домом все в порядке. И это никак не было связано с возможно спрятанными там бриллиантами. Скорее, с тем, что и дом, и все его содержимое, его история были теперь моими. Не то чтобы все это принадлежало мне, – ведь как можно владеть старым домом! – но я была его смотрителем и хотела убедиться, что не потерпела в этом качестве фиаско.

    – Понимаю, – сказал Джек. Я улыбнулась, глядя в окно, чтобы он не мог видеть, но я знала: он действительно понял. Он припарковался у тротуара позади моей машины. Вокруг задней части дома, где была кухня, на ветру трепетала желтая лента. Сад, в который мой отец вложил столько труда, казался затоптанным и запущенным, но все равно прекрасным в своей буйной дикости. Розовые кусты, на которых, несмотря на поздний сезон, алели несколько цветков, жались друг к другу позади сухого фонтана, словно дети на игровой площадке, ожидающие, что кто-то бросит им мяч.

    Мой взгляд скользнул к верхнему этажу, к окну, в котором я в свое время видела фигуру мужчины. Сегодня его там не было. Я облегченно вздохнула.

    Джек выключил зажигание, но не спешил выходить из машины.

    – Я должен… Я должен кое-что сказать вам… кое-что необычное. Что-то такое, что случилось прошлой ночью.

    Я повернулась к нему и сделала вид, будто не понимаю, о чем он.

    – Я знаю, вы никуда не звонили. Пожарный передал мне вашу сумочку. Ваш мобильный телефон был внутри, и он был выключен. Не думаю, что во время пожара вы бы предусмотрительно решили отключить телефон и аккуратно положить его в сумочку.

    Я молчала, ожидая, что он скажет дальше.

    Джек посмотрел на свои руки, крепко сжимавшие руль.

    – И когда я подошел к двери и попытался открыть ее, мне показалось, что кто-то подпирал ее с другой стороны. Потому что сначала она слегка поддалась, а потом захлопнулась снова, поэтому я знаю, что она не была заперта. И когда я посмотрел в боковые окна рядом с дверью, то увидел… Я увидел женщину, которая смотрела на меня. Я слышал, как она велела мне поторопиться, хотя она была внутри, а я снаружи и, по идее, ничего не мог услышать. Когда я попытался снова, дверь легко открылась, и я нашел вас и вынес на улицу.

    Джек посмотрел на меня. Его лицо показалось мне бледнее обычного.

    – Прошлой ночью у меня возникло отчетливое впечатление, что с вами в доме были два человека – кто-то, кто пытался вас обидеть, и женщина, которая пыталась вас защитить. И когда эта женщина проявила твердость, тот второй бежал.

    Я прикусила нижнюю губу, ожидая неизбежного вопроса.

    – Тогда скажите мне, Мелани, – Джек глубоко вздохнул, а затем посмотрел мне в глаза, – в вашем доме водятся привидения?

    – Не легче ли просто поверить, что вам это все примерещилось и что у всего есть логичное объяснение?

    – Да, так было бы легче. Но это было бы неправдой, не так ли?

    – Я не…

    – Мелани, чего вы боитесь? Что я буду смеяться над вами? Вы же знаете, что не буду, обещаю вам. Мне это даже не приходило в голову. На самом деле я думаю, что это удивительный дар. – Он на мгновение умолк. Поскольку я ничего не сказала, он снова задал вопрос: – В вашем доме есть привидения, верно?

    Я робко кивнула.

    – В доме есть три известных мне призрака, – ответила я, не решаясь посмотреть ему в глаза. – Женщина, маленький мальчик и мужчина, законченный злодей. Я почти уверена, что женщина и мальчик – это Луиза и Невин, но я не знаю, кто этот мужчина. Я продолжаю думать, что, возможно, это Роберт Вандерхорст, но, скорее всего, это кто-то другой. Роберт был выше ростом, да и Луиза любила его. Она не стала бы любить злодея.

    Джек недоуменно выгнул бровь.

    – И вы все это знаете, потому что видите давно умерших людей.

    Я отвернулась и посмотрела на дом. И как будто впервые заметила его изящные очертания и симметричное совершенство и почувствовала легкий укол того, что могла бы назвать гордостью.

    «Дом – это кусок истории, которую можно потрогать руками».

    Я вздохнула, зная, что скажу Джеку правду. Он не станет смеяться надо мной, потому что считает, что я обладаю удивительным, потрясающим даром. Я невольно улыбнулась.

    – Да, Джек. Я их вижу. Я всегда обладала такой способностью. С самого детства.

    Он лишь кивнул и долго смотрел перед собой в лобовое стекло.

    – А вы могли бы просто спросить у Луизы про эти бриллианты?

    Я рассмеялась, но мой хриплый от дыма смех прозвучал скорее как лай. Джек с тревогой посмотрел на меня.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки