LoveRead.info » Книги » Романы » Пылающие души - Патриция Хэган

Пылающие души - Патриция Хэган

Книгу Пылающие души - Патриция Хэган читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 12:12, 09-05-2019
Пылающие души - Патриция Хэган
09 май 2019
Автор: Патриция Хэган Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Пылающие души - Патриция Хэган читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 112
    Перейти на страницу:

    Он знал, что Опал изводится от беспокойства. Пронзительным голосом она осведомилась:

    – Но при чем тут я и мое заведение?

    – Мне кажется весьма подозрительным тот факт, что тут живет молодая красавица, привезенная мужчиной, имя которого вы отказываетесь назвать. Несомненно, мисс Маршалл – образованная и хорошо воспитанная женщина. Зачем же этому мужчине понадобилось держать ее здесь? С какой целью?

    Он сбросил ноги со стола так неожиданно, что громкий стук подошв об пол заставил Опал вздрогнуть. Подавшись вперед и слегка прищурившись, майор процедил, указывая на Опал сигарой:

    – Я хочу знать все, и немедленно.

    – Я… не знаю, зачем он привез ее сюда, – растерянно заговорила Опал. – Он попросил кормить ее и следить, что она не сбежала. Пообещал заплатить, когда вернется…

    По-моему, ему давно пора вернуться. Джулия тоже так считает. Вот и все, что мне известно.

    – Вы знаете, как зовут этого мужчину, – возразил майор. – И должно быть, догадываетесь, почему он оставил мисс Маршалл в вашем доме.

    Опал начала нервозно перебирать бумаги на столе.

    – Вы напрасно отнимаете у меня время. Мы оба избежим множества неудобств, если вы поможете мне. – Майор откинулся на спинку стула. – Или вы предпочитаете, чтобы вас допросили в моем кабинете?

    – Нет! – Опал хлопнула ладонями по столу. – Ну хорошо, я расскажу вам все, что знаю о нем. Его зовут Дерек Арнхардт, он много раз прорывал блокаду. В Уилмингтон он отправился за деньгами – я слышала, как он говорил об этом Джулии. А что касается причины, по которой он привез Джулию сюда… мне известно лишь то, что она рассказала одной из моих девушек. Брат Джулии находится в тюрьме Либби, и Дерек намерен нанять людей, чтобы освободить его. Он боится, что в отчаянии Джулия сама попробует спасти брата, не дожидаясь помощи… Прошу вас, никому не говорите, что услышали об этом от меня, – взмолилась она. – Если Дерек узнает, что я проболталась, мне не жить!

    Лицо майора Фокса медленно расплылось в улыбке.

    – Не сомневайтесь: я умею хранить тайны. Он встал, коротко попрощался и ушел.

    Тем же вечером он вернулся. Как обычно, он следил за каждым движением Джулии. Майор находил в ней удивительный шарм, ее блестящие черные волосы и малахитовые глаза, обрамленные густыми ресницами, приковывали взгляд. Именно о такой девушке он мечтал. Майор видел, что она уязвима, и понимал, что стоит приложить некоторые усилия – и она покорно будет плясать под его дудку.

    Джулия Маршалл могла стать редкостной находкой.

    Гостиная опустела. Джулия осталась вдвоем с майором. Размышляя о том, почему он каждый вечер является сюда, но отказывается от развлечений с какой-нибудь из девушек Опал, Джулия притворно зевнула и пробормотала:

    – Я очень устала, майор. Прошу прощения, я хотела бы удалиться…

    – Джулия, нам надо поговорить о вашем брате, – отчетливо произнес майор.

    Джулия опешила.

    – Нет, вы не ослышались. О вашем брате я знаю все: он в тюрьме Либби, разве не так? Может быть, поднимемся наверх, в вашу комнату, и поговорим с глазу на глаз? Уверяю вас, у меня нет никаких дурных намерений. Здесь нас с легкостью могут подслушать.

    – Но… откуда вы узнали о моем брате? – с трудом выговорила Джулия, поднимаясь по лестнице.

    – У меня свои способы узнавать все, что понадобится. Вы ни в чем не виноваты. Смею вас заверить, что я готов помочь вам – в обмен на некоторые услуги.

    С гулко колотящимся сердцем Джулия опустилась в кресло у камина в своей комнате. Майор Фокс остался стоять, но Джулия не могла последовать его примеру: ослабевшие ноги отказывались держать ее.

    – Вы можете всецело доверять мне. А теперь расскажите о своем брате и Дереке Арнхардте.

    Джулия растерялась: просьба майора была более чем неожиданной.

    – Не знаю, должна ли я доверять вам… – Она прижала руки к груди, глядя на майора широко распахнутыми глазами. – А если это уловка? Нет, я не могу подвергать опасности жизнь Майлса…

    – Его жизнь и без того в опасности, дорогая, – до тех пор, пока он не покинет «Черную дыру». Так вам нужна помощь или нет?

    Подозрения Джулии росли с каждой секундой.

    – Почему вы предлагаете мне помощь?

    – У меня на то свои причины. Я хочу получить кое-что взамен. Джулия прищурилась:

    – Что именно?

    – Я служу в разведке армии конфедератов. Нам нужны миловидные и умные женщины – такие, как вы. Если я помогу вашему брату бежать, вы будете служить своей родине, подчиняясь моим приказам.

    – Но я в этом ничего не понимаю… – Джулия смешалась. – Если у вас есть связи, почему же вы не можете освободить Майлса, не устраивая побег? Он был несправедливо обвинен, поэтому…

    Майор взмахом руки прервал ее:

    – Мне нет дела до того, почему он попал в тюрьму. А вам я советую задавать поменьше вопросов. Вы узнаете, что надо делать, как освободить его: побег должен совершиться тайно и выглядеть естественно. Нам нельзя навлекать на себя подозрения.

    Джулия пристально вгляделась в лицо майора, пытаясь понять смысл его слов. Ежедневные визиты майора и без того поставили ее в затруднительное положение, а теперь этот разговор… Майор Фокс был видным мужчиной, но что-то в нем настораживало Джулию, даже пугало.

    – И еще одно, – продолжал он, – поскольку моя работа требует строгой секретности, я не намерен отвечать на вопросы. Либо вы принимаете мое предложение, либо мы обо всем забываем.

    – А если я откажусь? Майор вкрадчиво улыбнулся:

    – Надеюсь, вы не настолько глупы. Джулия покачала головой:

    – Не знаю, что и сказать… Пока мне нечего вам ответить. Я должна подумать…

    – Времени для размышлений нет. Все, что от вас требуется – согласиться работать на меня и перестать беспокоиться за брата. Он окажется на свободе.

    – А если он захочет увезти меня с собой? – возразила Джулия. – У него не осталось родных, кроме меня. Если я буду вынуждена остаться здесь, он заподозрит неладное.

    Майор поднял бровь:

    – А как же ваша сделка с Арнхардтом? Что вы пообещали ему в обмен на помощь? – Увидев, как вспыхнула Джулия, майор торжествующе рассмеялся: – Можете не отвечать, я и сам знаю. Вы думаете, ваш брат спокойно воспримет такое известие?

    Об этом Джулия никогда не задумывалась, но теперь поняла: Майлс вряд ли одобрит эту сделку или согласится выполнить ее условия. Так вот в чем дело! Должно быть, Дерек предвидел такой оборот и решил отказаться от своего замысла. Может, именно поэтому он до сих пор не вернулся? Скорее всего, он никогда не вернется, вдруг осознала Джулия в приливе паники. И она окажется пленницей этого дома!

    Внезапно майор Фокс встал перед Джулией на колено и сжал в горячих ладонях ее ледяные пальцы.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки