LoveRead.info » Книги » Романы » Двойной латте в дождливый день - Софи Анри

Двойной латте в дождливый день - Софи Анри

Книгу Двойной латте в дождливый день - Софи Анри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 868 0 20:04, 16-07-2024
Двойной латте в дождливый день - Софи Анри
16 июль 2024
Автор: Софи Анри Жанр: Книги / Романы
+15 15

Книга Двойной латте в дождливый день - Софи Анри читать онлайн бесплатно без регистрации

Дождь, осень, Арден-сити. Он симпатичный бариста. Она заказывает у него двойной латте с сахаром и клубникой. И этот день оба никогда не смогут забыть…У Айви есть заветная мечта – стать кондитером в Нью-Йорке. Из-за постоянных переездов у нее почти нет друзей. В очередной раз сбежав из Бостона в маленький городок, она поступает в местный университет. Дождливым днем девушка встречает Рэйдена в маленькой кофейне. Между ними сразу возникает симпатия. Рэйден – начинающий писатель, его мечта – издать фэнтезийный роман. Но отец парня, крупный бизнесмен, считает занятие сына ерундой. Рэйден видит в Айви свою музу, но пока не знает, какие тайны девушка прячет глубоко в сердце. Смогут ли две души отыскать путь друг к другу или их любовь останется сладким, но коротким мигом? Словно выпитая чашка двойного латте в дождливый день…

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 107
    Перейти на страницу:
    попала на съемки фэнтезийного фильма про фей. В шатре тем временем собралось около сорока человек в ожидании миссис Клейтон.

    Своим появлением она произвела настоящий фурор. На ней был надет красный брючный костюм. Ее белоснежные волосы были уложены в объемную прическу, прямо как у Миранды Присли из «Дьявол носит Прада», а губы накрашены алой помадой.

    – Рада приветствовать вас всех, мои дорогие гости, на моем торжестве, – она лучезарно улыбнулась, и все гости разразились бурными овациями.

    – Боже, в свои семьдесят восемь я мечтаю выглядеть так же потрясно, как она! – восторженно прошептала я Рэйдену, который сидел рядом со мной за круглым столом. Он был одет в белые льняные брюки и рубашку с закатанными до локтей рукавами. – Да что там, я даже в шестьдесят была бы не против выглядеть, как миссис Клейтон!

    – Спасибо, что вы почтили меня своим визитом, – продолжила миссис Клейтон, стоя по центру шатра. – Пусть мне натикало уже много годиков и каждый день рождения приближает меня к дражайшему покойному Джонатану… – На этих словах она тепло улыбнулась, словно говорила не о смерти, а о долгожданной встрече. – Но этот день – прекрасный повод собрать вас вместе, мои любимые и дорогие люди. И этот праздник я посвящаю в первую очередь вам!

    Мы снова зааплодировали, и миссис Клейтон села за главный круглый столик рядом со своими подругами из клуба.

    Музыканты, разместившиеся в дальнем углу, заиграли спокойную мелодию, и в шатер стройными рядами вошли официанты, разнося горячие блюда.

    Кроме меня и Рэйдена, за нашим столом сидели Уилл, Мелани, мистер и миссис Вэнс и незнакомая мне женщина сорока лет с коротко стрижеными каштановыми волосами. Она о чем-то оживленно беседовала с мистером Вэнсом.

    – Кто она? – спросила я у Рэйдена так тихо, чтобы никто не услышал.

    – Это Дебра Уоллинг, племянница Джонатана Клейтона, покойного мужа бабушки.

    Я замерла, задержав вилку со спагетти в соусе болоньезе на полпути ко рту.

    – Ресторанный критик? – почти беззвучно спросила я.

    Рэйден кивнул и в приободряющем жесте погладил мою коленку под столом.

    – Мелани, это была твоя идея украсить шатер живыми цветами? – поинтересовалась миссис Вэнс.

    – Идея принадлежала Айви, а Рэйден позвал меня для ее реализации. – Мелани пригубила бокал шампанского и подмигнула мне.

    – Я слышала, вы готовили праздничный торт? – миссис Вэнс переключила внимание с Мэл на меня, и прямо как в замедленной съемке материнская нежность, отражавшаяся у нее на лице, сменилась надменной пренебрежительностью.

    Я постаралась не принимать это близко к сердцу и с вежливой улыбкой кивнула. Услышав про торт, Дебра Уоллинг посмотрела на меня с явной заинтересованностью, отчего кончики пальцев у меня на руках похолодели.

    – Что ж, надеюсь, вы справились с этой задачей, – сказала она и сухо улыбнулась. – Миссис Клейтон весьма педантична, и она очень расстроится, если что-то на празднике будет не доведено до идеала.

    Паста, которую я только положила в рот, встала поперек горла, словно ледяная глыба. Я почувствовала, что все взгляды за столом устремились на меня, как десятки ослепляющих прожекторов, и мне захотелось спрятаться под стол.

    – Я видел торт, он и впрямь идеален, – сказал Рэйден, сжав мою коленку еще крепче.

    Я накрыла его ладонь своей в знак благодарности.

    – Почему тетушка Грета не пригласила профессионального кондитера? – с наигранным любопытством спросил мистер Вэнс. – Или это очередной акт благотворительности?

    – Папа, – ледяным тоном отчеканил Рэйден. – Пожалуйста, не надо портить людям праздник.

    – А что я такого сказал? Вполне резонный вопрос.

    – Я тоже не профессионал, – подала голос Мелани. – Но меня удостоили чести украсить шатер. – Она с улыбкой посмотрела на меня, молчаливо выражая поддержку, но я была так напряжена, что не смогла даже кивнуть ей в ответ.

    Очередной акт благотворительности.

    Слова звенели в ушах, заглушая живую мелодию скрипки и виолончели.

    Я никогда не стану им ровней. Они всегда будут видеть во мне простушку, дочь кассира в супермаркете, которая, как грязь, прилипла к подошве их сына.

    – Брось, Мэл, ты к любому делу подходишь серьезно, – услышала я голос миссис Вэнс словно сквозь толщу воды. – Помню, как ты проходила курсы по флористике, а в качестве экзаменационного проекта украшала церемониальный зал на свадьбе моей племянницы Клэр. Все гости были в восторге!

    Все внимание переключилось на Мелани, пока мистер и миссис Клейтон вспоминали достижения этой золотой девочки.

    – Твой отец так мечтал, чтобы ты поступила в Колумбийский и защитила кандидатскую, а ты выбрала эту дыру вслед за моим сыном – безнадежным романтиком.

    – Все еще впереди, – смущенно ответила Мэл. – Я не могла отпустить лучшего друга совсем одного. Но в следующем году мы вернемся в Нью-Йорк, верно, Рэйден?

    Казалось, все звуки на мгновение стихли. Я медленно повернулась к Рэйдену и заметила на его щеках румянец.

    Миссис Вэнс восторженно прижала изящные длинные пальцы к губам, заглушая счастливый всхлип:

    – О! Неужели ты одумался, сынок?

    – Я… Это еще не точно. Я только предполагал… – Рэйден бросил на Мэл рассерженный взгляд, а потом с мольбой уставился на меня.

    Я пыталась сохранять спокойствие, но чувствовала, как горит мое лицо. Дышать вдруг стало сложно, словно в шатер не проникал прохладный весенний ветерок, и мне хотелось не просто спрятаться под стол, а сбежать куда-нибудь подальше. Опять.

    От необходимости притворяться, что мне нравится сидеть за этим столом, меня избавила Сьюзен.

    – Айви, ключи от кухни у тебя? Скоро нужно выносить торт.

    Я так резко вскочила, что ударилась коленкой об стол, опрокинув стакан с апельсиновым соком прямо на брюки Рэйдена.

    – Ох, черт! Прости, пожалуйста! – Я схватила бумажное полотенце, но уже в следующую секунду поняла, насколько нелепо буду выглядеть, пытаясь оттирать пятно.

    – Ничего страшного, я схожу переоденусь, – он виновато посмотрел на меня.

    В следующем семестре Рэйден собирался уехать в Нью-Йорк, а я об этом узнала только сейчас.

    От Мелани.

    Этот день просто не мог стать еще хуже.

    – Поговорим позже, – шепотом произнесла я и, снова извинившись перед гостями, направилась на кухню.

    В последний миг я встретилась взглядом с Деброй.

    О нет, все оказалось гораздо хуже, чем я думала, потому что она смотрела на меня с нескрываемым скепсисом.

    Только сейчас я поняла, что миссис Клейтон специально усадила нас за один стол, что Дебра знала обо мне. А я, вместо того чтобы познакомиться с ней поближе, упивалась собственными проблемами, да еще и вела себя как неуклюжая растяпа.

    Я чуть ли не бегом ушла на кухню и, переступив порог, поняла, что самое страшное ждет меня впереди.

    Сперва я почувствовала невыносимую жару. Словно в комнате закрыли все окна и включили

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки