LoveRead.info » Книги » Романы » Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Книгу Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 15:17, 17-05-2019
Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул
17 май 2019
Автор: Джеймс Делингпоул Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию в этом вопросе пока с практикой не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе - 1984 год. И открытия. которые вас ждут, вполне могут быть открытыми как восхитительными, так и...э-э...не очень. Но попробовать стоит.
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 109
    Перейти на страницу:

    — Только то, что не нужно жарить на углях, — говорит Дик.

    Наш разговор вам не интересен? Какая жалость! Ничего, так лучше — будем вести легкий, банальный, предсказуемый разговор и, может быть, нам удастся целыми добраться до конца обеда.

    Затем Джулиан заказывает вино, и я, по глупости, сообщаю, что только что потратил кучу денег на молодое бургундское 1990 года. Считается, что это один из лучших урожаев за многие годы, и я рассчитываю, что он сообщит что-нибудь интересное на эту тему — скажем, пробовал ли он его, не считает ли переоцененным и т. д.

    — Это ты хорошо сделал, — все, что он произносит.

    — Да, я надеюсь. Ящик Шамболь-Мусиньи и ящик — ну, пол-ящика, оно очень дорогое — Ришбура, и я не дождусь, когда смогу его попробовать, потому что говорят, что оно действительно хорошее.

    Он не отвечает.

    — Ты, наверно, уже не раз его пробовал, — говорю я.

    — Это его личное дело, — язвительно говорит Питер.

    — Не раз, — говорит Джулиан.

    — Отлично. Тогда скажи, пожалуйста, я правильно сделал, что купил пол-ящика? Я не буду разочарован?

    — Полагаю, что не будешь, — говорит Джулиан.

    — Если хочешь, я могу дать тебе номер негоцианта.

    — Спасибо, но я надеюсь обойтись без него, — говорит Джулиан.

    Я продолжаю тараторить, больше для того, чтобы заполнить паузы, когда он не отвечает:

    — Значит, ты не увлекаешься молодыми винами? Возможно, ты прав. Одному Богу известно, сколько они будут брать за Ришбур тысяча девятьсот девяностого года через десять лет. Вот я и подумал, что это шанс купить его, пока оно еще доступно по цене. Как ты считаешь?

    Джулиан Трент надменно разглядывает меня.

    — Я не думаю о таких вещах, — говорит он. — Я нахожу гораздо более удобным иметь достаточно денег, чтобы покупать вина самых лучших урожаев по тем ценам, которые угодно назначить моему поставщику вин.

    Я открываю рот, чтобы возразить. Понимаю, что возразить нечего. Эта тема разговора умерла. Потом я спрашиваю себя, действительно ли только что произнесенное Джулианом было таким надменным или мне это показалось. И понимаю, что не показалось. Это не тот вежливый, скромный, обаятельный человек, которого вы привыкли видеть у Вогана или Джонатана Росса.

    Когда Джулиан отталкивает свою почти нетронутую тарелку, заявляет, что не чувствует себя голодным, и просит официанта принести счет, «только за нас двоих, остальные, я полагаю, еще не уходят», я решаю, что нужно сказать какие-то слова.

    — Все это было как-то странно.

    — Странно? Что ты имеешь в виду? — спрашивает Питер.

    — Весь этот вечер, в целом. По-моему, было несколько неестественно.

    — Я ничего такого не заметил. А ты, Джулиан? — говорит Питер.

    — По-моему, мы прекрасно провели время, — говорит Джулиан.

    — Да. Только ты всем поведением показывал, как тебе было неприятно здесь.

    — Интересно, а кто в этом виноват? — говорит Питер.

    — Вот этого я и не могу понять. Чем мы тебя оскорбили?

    Питер выражает нетерпение и вращает глазами.

    — Ну так чем? Выкладывай.

    — Ты слишком многого хочешь от Джулиана. Он не может все время быть в ударе. Иногда ему нужно расслабиться, — говорит Питер.

    — Кто ему мешал? Ему вовсе не обязательно было приходить и обедать с нами, — говорю я.

    — Это я и хочу сказать. Джулиан мог провести этот вечер с любым, с кем бы захотел. С любым. Ты думаешь, в Лондоне не найдется людей, которые захотели бы пообедать с Джулианом Трентом? Чем ты лучше других? — говорит Питер.

    — Ничем. Абсолютно ничем. Его здесь даже не ждали. Его не приглашали.

    — Пошли, Джулиан. Хватит с нас, — говорит Питер.

    — Мы идем? — спрашивает Джулиан.

    — Да, идем, — говорит Питер. — И спасибо всем за ваше очаровательное общество.

    После их ухода Кейт, Дик и я смотрим друг на друга в изумлении.

    — Какого черта он себя так вел? — спрашиваю я Кейт.

    — Не знаю, — говорит она, — это так непохоже на него.

    — Я это не скоро забуду. Просто уверен. Боюсь, что это самый скверный обед в моей жизни, — говорит Дик.

    — Извини, Дик. Не самое приятное знакомство для тебя.

    — Не думаю, чтобы мне хотелось повторить его еще раз, — говорит Дик.

    — Я прошу прощения. Я приношу извинения от его имени. Я уверена, что он не… Я хочу сказать… — Кейт качает головой. — И что с ним могло стрястись?

    Через несколько дней она сообщает мне, что нашла какое-то объяснение. Очевидно, Джулиан и Питер были под экстази.

    — Конечно, это не извиняет его, но…

    — Ерунда, этого не могло быть. После экстази становятся милыми и любезными.

    — Прости. Я действительно очень-очень сожалею. Ты же знаешь это, — говорит Кейт.

    — Да, но извиняться-то следовало не тебе, — говорю я.

    — Боюсь, что Джулиан в этом отношении очень упрям. Никогда не извиняется, никогда ничего не объясняет.

    И это правда.

    На ферме радости

    Я оглядываюсь через плечо, чтобы убедится, что председатель, генеральный секретарь и пресс-атташе ушли. Потом я шепчу, достаточно громко, чтобы было слышно на другом конце огромного стола для конференций:

    — Это только мое личное ощущение? Или это была на редкость пустая и скучная трата времени, и у материала об этом столько же шансов попасть в завтрашние газеты, как у фотографии крупным планом левого яичка кого-нибудь из нас?

    Некоторые из коллег-журналистов, пишущих об искусстве, надувают губы, другие понимающе улыбаются, что может подразумевать: «На самом деле здесь скрыт великолепный материал, в чем ты убедишься завтра, когда прочтешь мою газету», но скорее просто говорит: «Это пресс-конференция Совета по искусству. Чего еще можно ждать от нее?»

    Я замечаю, что Джо из «Гардиан» смотрит на меня сосредоточенным взглядом.

    — Или левого соска, — добавляю я, чтобы не быть обвиненным в сексизме.

    Затем я слышу, как сзади меня кто-то шуршит бумагами, откашливается. Оглянувшись, я обнаруживаю, в чем проблема. Это генеральный секретарь. Очевидно, он все время был в комнате.

    — Но послушайте, — говорю я протестующе, — вы и сами не можете не согласиться со мной хоть самую…

    Но он уже ушел.

    Я поворачиваюсь к Молли, рядом с которой всегда стараюсь сесть на таких мероприятиях. Она дольше пишет об искусстве, чем я, поэтому будет справедливо, если она поможет мне выпутаться.

    — О, господи! Ты думаешь, я его огорчил?

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки