LoveRead.info » Книги » Романы » Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс

Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс

Книгу Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

438 0 00:02, 09-05-2019
Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Диллон Кэкстон устал от незамужних светских девиц и их энергичных мамаш…Леди Присцилла Деллоуэй вообще не имеет желания выходить замуж и отвергает всех своих многочисленных поклонников, ибо считает, что счастлива может быть лишь свободная женщина…Что может объединить этих людей?Охота за таинственным преступником?Любовь к опасности и увлекательным приключениям?Или неподвластная рассудку страсть, которую они не в силах преодолеть?
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Разумеется, – ухмыльнулся тот. – Всем было ясно, что вы безумно влюблены. Ты что же, воображала, будто мы не заметим? Даже папа понял после одного-единственного бала!

    – Но каким образом? Чем мы выдали себя? – поразилась Прис.

    – Да стоит только увидеть, как вы смотрите друг на друга, прикасаетесь друг к другу! У тебя было много поклонников, почти таких же неотразимых, как Диллон, а ты их словно не замечала. С Диллоном все по-другому. Ты глаз с него не спускала. И он ведет себя точно так же, – пояснил Рас, сжимая ее руку. – Ты пытаешься ускользнуть, он сразу это чувствует и поднимает глаза, прежде чем ты делаешь шаг к двери.

    – И этого достаточно… – растерянно пробормотала Прис, – чтобы ты и папа уверились, что он любит меня?

    – Поверь, для такого человека, как он, это верный признак.

    Интересно, что это означает – «такой человек, как он»?!

    – Я более чем счастлив, что ты нашла его, – продолжал Рас. – Ты так много сделала для меня. Так старалась дать мне все необходимое для счастья. Вполне справедливо, чтобы вместе со мной и ты нашла свою судьбу.

    – Можно подумать, Диллон – моя награда! – фыркнула она. Глаза Раса заискрились.

    – Если туфля не жмет…

    Прежде чем она нашлась с ответом, Флик, шурша юбками, подбежала, чтобы обнять ее. К ней присоединились Юджиния и Аделаида, и, прежде чем они с Диллоном успели переглянуться, их затянуло в головокружительный водоворот предложений, решений вопросов и поздравлений. Как предсказывал Диллон, Флик немедленно погнала их к Горации, чтобы сообщить новости.

    Уже через полчаса в гостиной Кинстеров собрались все дамы семьи, готовые помочь в организации бала в честь помолвки, который решила дать Горация, объявив, что имеет на это полное право.

    Поднялась невообразимая суматоха. Волновались в основном женщины, хотя время от времени в гостиную заглядывали мужчины, чтобы поздравить жениха с невестой, пожать руку Диллону, осторожно оглядеться и бесшумно исчезнуть. Диллон, Рас и отец Прис стойко выдерживали натиск в течение получаса, но как только их согласие на будущий бал было получено, они сдались.

    Прис совсем не удивилась, когда Диллон, коснувшись ее плеча, пробормотал:

    – Мы с твоим отцом и Расом едем в клуб. У меня там деловая встреча. Увидимся за ужином.

    – Разумеется, – кивнула она, стиснула ему руку, позволила поцеловать свои пальцы. Мужчины удалились.

    Решительно подавив желание увязаться за ними, она вернулась к дамам и обреченно покорилась неизбежному.

    Четыре дня спустя в доме Горации на Беркли-сквер состоялся бал в честь их помолвки. Балу предшествовал званый ужин на пятьдесят гостей, в продолжение которого хозяева объявили блестящему обществу о помолвке и грядущей свадьбе мистера Кэкстона и леди Присциллы.

    Прис мысленно благодарила многочисленных гувернанток, безжалостно муштровавших ее с самого детства.

    – Как хорошо, что я дочь графа, – вполголоса пробормотала она Диллону, приветствуя прибывающих гостей. – Иначе страшно подумать, как бы я справилась со всем этим.

    – Ты справилась бы, – заверил Диллон, лаская взглядом ее обнаженные плечи. – Один этот чертов туалет склоняет чашу весов в твою сторону: леди почти так же очарованы твоим видом, как джентльмены.

    Известная своим высокомерием графиня Ливен только сейчас соизволила пробормотать свое крайне надменное одобрение неотразимо элегантного платья Прис. В ответ на его ворчание Прис скрыла улыбку и пробормотала:

    – Следует пускать в ход все оружие, которым тебя наградила природа.

    В этот момент к ним подошел лорд Карнеги, вынудив Диллона временно оставить эту реплику без ответа.

    Ошеломленный вид его светлости только подогрел уверенность Прис. Она сама занималась своим платьем и теперь выглядела неотразимо в создании из тисненого изумрудного шелка, крайне простого, но эффектного покроя. Оно не просто подчеркивало ее фигуру. Облегающий лиф с низким вырезом, отделанный прозрачным шелком того же оттенка и рисунка, дразнил воображение. Юбки были скроены по последней моде, прямые спереди, собранные сзади. Вместе с Диллоном, по привычке облаченным в черный фрак и белоснежную сорочку, они казались идеальным воплощением светской пары на балу в честь своей помолвки.

    Она не могла дождаться их первого вальса, начала и окончания бала, чтобы потом заняться подготовкой к свадьбе. Но цепочка гостей все тянулась и тянулась. Сохраняя на лице восторженную улыбку, она пожимала руки, приседала в реверансе и принимала поздравления гостей.

    К ее изумлению, некоторые мамаши с незамужними дочерьми казались вполне искренними в своих дружеских клятвах.

    – Я так рада, что вы оба сделали свой выбор, – мило улыбнулась леди Хендрикс, за спиной которой стояла племянница, после чего пожала им руки и вплыла в бальный зал, готовая начать охоту за возможными жертвами.

    Воспользовавшись небольшим перерывом, когда старая подруга Горации остановилась поболтать с ней и Джорджем, Прис наклонилась ближе к Диллону и пробормотала, кивнув в сторону леди Хендрикс:

    – Твой отец сказал, что мы порадовали всех свах этого города, и, похоже, не ошибся.

    – Видимо, – заметил Диллон, – нас посчитали чересчур «опасными». И леди в полном восторге, что могут вычеркнуть из списков нас обоих. Теперь, когда мы удалились со сцены, их подопечные смогут спокойно ловить достойных женихов.

    Прис рассмеялась и принялась очаровывать супругов Монтегю.

    Генерал прибыл еще вчера. Она была тронута, когда он провел с ней почти весь день, успокаивая и отвлекая рассказами о Хиллгейт-Энд, матери Диллона, о том, какое счастье сознавать, что скоро она станет его невесткой. Тихая семейная жизнь, которую он рисовал, привлекала и завораживала Прис, его слова наполняли ее нетерпеливым ожиданием, возбуждая ее обычное стремление воспользоваться моментом и действовать.

    Она хотела быть там, в Хиллгейт-Энд! Хотела стать его хозяйкой. Всегда быть с Диллоном. Жить с ним одной жизнью. И это нетерпение росло; она пыталась удержать его, читая себе наставления, твердя, что и этот бал, и все остальные приготовления через несколько недель закончатся их свадьбой и тогда она получит все, что пожелает ее сердце.

    Весело болтая, отвечая на поздравления, она мысленно перебирала предстоящие дела.

    Одна мелочь не давала ей покоя. Барнаби вернулся в Лондон, очевидно, не привезя новостей о мистере Икс. В постоянной суете она так и не нашла времени услышать всю историю и знала только конец. Они зашли в тупик, пытаясь разгадать имя злодея.

    Мужчины пожимали плечами и соглашались, что достаточным наказанием для мистера Икс будут те финансовые потери, которые он понес на скачках. Но убедить в этом Прис было невозможно. Это казалось ей неоправданно печальным финалом их приключения. Она мысленно напомнила себе потанцевать с Барнаби и заставить его рассказать обо всех перипетиях поиска.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки