LoveRead.info » Книги » Романы » Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс

Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс

Книгу Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

438 0 00:02, 09-05-2019
Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Диллон Кэкстон устал от незамужних светских девиц и их энергичных мамаш…Леди Присцилла Деллоуэй вообще не имеет желания выходить замуж и отвергает всех своих многочисленных поклонников, ибо считает, что счастлива может быть лишь свободная женщина…Что может объединить этих людей?Охота за таинственным преступником?Любовь к опасности и увлекательным приключениям?Или неподвластная рассудку страсть, которую они не в силах преодолеть?
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 97
    Перейти на страницу:

    Кружась в вальсе, Прис увидела Флик, с восторженной улыбкой плывущую в объятиях Диллона, и улыбнулась.

    – Мистер Кэкстон поистине счастливчик.

    Реплика заставила ее вспомнить о партнере, мистере Аберкромби-Уоллесе. Прис наклонила голову и еще раз оглянулась на Диллона, но мистер Аберкромби-Уоллес увлек ее в коней комнаты.

    Прис вспомнила слова брата о том, что она не видит никаких мужчин, кроме Диллона. Аберкромби-Уоллес был типичным лондонским джентльменом, чуть постарше Диллона: темноволосый, не столь высокий, несколько более грузный… Но тут ее описание застопорилось. Лицо… вполне обычное, довольно славное, с чертами, унаследованными от аристократических предков. Насколько Прис поняла, он имел связи, происходил из старинного рода. Качество его одежды, бриллиант в галстуке говорили о богатстве и влиятельности.

    Его манеры были безупречны. Характер на ее вкус несколько мягок. Он казался не столько застенчивым, сколько сдержанным.

    Впрочем…

    Она мысленно пожала плечами: что удивительного в том, что она к нему равнодушна?

    – Мистер Аберкромби-Уоллес, что привело вас в столицу? Дела или жажда развлечений?

    Она часто замечала его на балах и поэтому была уверена, что он приехал развлекаться.

    Она могла быть к нему безразлична, но он, похоже, был сражен ее красотой. Светло-карие глаза смотрели на нее в упор. После нескольких минут неловкого молчания он спокойно ответил:

    – Так уж случилось, что и то и другое.

    Она не поняла, почему в голосе прозвучали напряженные нотки; до этой минуты он говорил вкрадчиво и гладко.

    – Неужели? – с деланной наивностью ахнула она.

    Она споткнулась и едва не упала. Аберкромби-Уоллес подхватил ее и принялся пространно извиняться за неловкость: это он наступил ей на юбку. Прис взглянула на обрывок кружева, волочившийся по полу, и поспешно проглотила проклятие. Придется подколоть оборванный волан!

    – Простите меня, дорогая леди, – побледнел Уоллес. – Смею ли я предложить… если у вас есть булавки, можно все исправить в маленькой гостиной. Это вниз по коридору. Как раз через эту дверь. – Он кивнул на дверь в ближайшей панели. – И вам не придется пробираться через весь бальный зал.

    Они были на дальнем конце зала. Прис взглянула на дверь, смерила глазами толпу и вздохнула:

    – Пожалуй, так будет лучше всего.

    Аберкромби-Уоллес открыл дверь, и они оказались в тускло освещенном коридоре.

    – Сюда.

    Он показал на вторую дверь, чуть дальше по коридору.

    Придерживая подол вместе с порванной нижней юбкой, Прис устремилась в указанном направлении. Уоллес услужливо распахнул дверь.

    Прис переступила порог и с первого взгляда убедилась, что в маленькой комнате, выходящей на боковой сад, никого нет. Оторвавшийся волан зацепился за носок туфли. Она посмотрела вниз, распутала кружево, отпустила подол и повернулась, чтобы поблагодарить Уоллеса и закрыть за ним дверь.

    Но он оказался совсем рядом: почти лицом к лицу. Дверь уже была закрыта.

    Прис хотела несколькими уничтожающими словами отослать его прочь, но язык отказался повиноваться, особенно когда он что-то вытащил из кармана и встряхнул. С пальцев свисал длинный черный шарф.

    Вытянув перед собой руки, она перевела дух и попыталась закричать. Но он оказался проворнее. Черная материя обвила ее голову, заглушая крик, лишая способности дышать. Она судорожно пыталась втянуть воздух в легкие.

    – Советую не сопротивляться.

    Голос, стальной и очень отчетливый, раздался за спиной, и она похолодела от ужаса.

    – Если у вас осталось хотя бы немного здравого смысла, приберегите силы, чтобы не задохнуться.

    Что? Кто?

    Слепая, немая и почти оглохшая, Прис так и не смогла ничего спросить. Но, похоже, уже знала ответы.

    Он поймал ее руки, висевшие бесполезными плетями, связал за спиной и подтолкнул Прис вперед. Дверь открылась Ослабевшая, спотыкающаяся девушка тупо повиновалась его указаниям. Она сделала еще шаг и ощутила холодный камень под подошвами бальных туфелек.

    Вальс закончился. Проводив Флик к креслу, где сидели Горация и Юджиния, Диллон несколько минут шутливо пикировался с ними, после чего отошел и инстинктивно оглядел зал.

    И не увидел Прис.

    Он остановился, снова обвел взглядом зал, на этот раз более тщательно, твердя себе, что неожиданно завопившие инстинкты лгут… но тут его сердце замерло.

    Рас. Как и он, оглядывающий гостей, в отличие от него нескрываемо встревоженный.

    К тому времени как Диллон добрался до него, Рас уже был мрачен как туча.

    – Знаешь, где она? – спросил он без предисловий.

    – Не знаю, – обронил Диллон, глядя в глаза Раса. – Думаю, в доме ее нет.

    Рас моргнул и уставился куда-то вдаль. Мрачно сжав губы, он покачал головой:

    – Я не чувствую ее. Но это всего лишь мои предположения. Возможно…

    Диллон яростно затряс головой:

    – Ее здесь нет. Я тоже это знаю.

    Он оглянулся. Они стояли у дверей зала.

    – Пойдем.

    Нужно действовать быстро, воспользоваться моментом, рискнуть.

    Он выбежал из зала. Рас спешил следом. Они поспешно спустились вниз. Хайторп находился в вестибюле.

    – Вы видели леди Присциллу? – спросил Диллон.

    – Нет, сэр.

    Дворецкий взглянул на лакея, стоявшего у входных дверей. Лакей покачал головой:

    – Она здесь не проходила.

    Диллон, поколебавшись, выругался, выскочил на крыльцо и оказался на улице. Здесь, у обочины мостовой, от самого дома тянулся длинный ряд экипажей. На другой стороне стояла одинокая черная карета со спущенными занавесками. На козлах сидели кучер и грум.

    Повернувшись в другую сторону, Диллон увидел наемный экипаж, кучер которого явно надеялся, что какой-нибудь джентльмен покинет бал пораньше. Экипаж стоял напротив въезда в аллею, идущую вдоль садовой ограды дома Кинстеров. Диллон направился туда. Рас не отставал.

    Увидев заторопившихся джентльменов, кучер встряхнулся, сел и собрал поводья.

    – Куда, сэр? – спросил он, коснувшись своего кепи.

    – Вы видели, как экипаж подобрал кого-то на аллее?

    – Д-да, сэр… мой друг взял пассажиров минуты две назад. Он… то есть мой приятель, стоял впереди меня. Какой-то джент нанял его. С ним была женщина, леди… вот только выглядела она плохо.

    – Как это «плохо»? – вмешался Рас.

    – Ну… на голову накинуто что-то вроде вуали, и она едва держалась на ногах. Джент ее поддерживал и посадил в экипаж.

    – Какого цвета было ее платье? – допытывался Диллон.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки