LoveRead.info » Книги » Романы » Коварство и любовь - Бертрис Смолл

Коварство и любовь - Бертрис Смолл

Книгу Коварство и любовь - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 281 0 02:48, 26-05-2019
Коварство и любовь - Бертрис Смолл
26 май 2019
Автор: Бертрис Смолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Коварство и любовь - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 121
    Перейти на страницу:

    – Нет, – покачала головой Нисса. – Просто разболелась голова, вот и решила прокатиться. – Я не поеду далеко, Боб. Тебе не нужно меня сопровождать.

    Войдя в шатер, она попросила Тилли помочь ей переодеться.

    – Принеси сапоги и юбку для верховой езды цвета вереска.

    – Вы бледны, точно увидели привидение, миледи! Здоровы ли вы? – заботливо спросила Тилли. – Может быть, вам стоит прилечь?

    – Нет, – ответила Нисса. – Мне нужно убраться отсюда, и скоро я приду в себя. Ох, Тилли! Как я ненавижу королевский двор!

    Тилли помогла Ниссе переодеться. Наряд для верховой езды состоял из бархатных юбок и корсажа с отделкой золотой тесьмой по краю. Опустившись на колени, служанка натянула сапоги на стройные ножки хозяйки.

    – Вы поедете искать охотников, миледи?

    Нисса покачала головой.

    – Хочу прокатиться. В одиночестве.

    – Нет, миледи, с вами должен поехать Боб. Его милости не понравится, что вы ускакали куда-то одна. Это опасно, – всполошилась камеристка.

    – Ах, Тилли, опаснее, чем жизнь при дворе, ничего не может быть, – ответила Нисса. – Так что я попытаю счастья в ближних холмах. Кроме того, я не поеду далеко, и его светлость не узнает, если ты ему не скажешь, верно? – Похлопав девушку по плечу, Нисса торопливо вышла из шатра и вскочила в седло.

    Покинув лагерь, Нисса ехала вперед, толком не зная куда. Местность вокруг была довольно унылой. За пределами городских стен Йорка не на что было смотреть – только небо да бесконечные холмы. Осень уже вступала в свои права – там и сям вспыхивали яркие цветовые пятна. Взобравшись на самую вершину холма, она остановила лошадь и стала разглядывать лежащую внизу равнину. Итак, она застигла королеву за прелюбодеянием. Нисса тяжело вздохнула. Что ей теперь делать?

    Король обожал свою молодую жену. Вряд ли он станет слушать, если кто-то осмелится сказать о ней хоть одно дурное слово. Особенно она, Нисса. Нельзя обвинять королеву в легкомысленном поведении, не имея на то достаточных доказательств. Пусть даже она видела это собственными глазами – мало ли что! Люди скажут, будто она просто завидует, ведь король женился не на ней, а на Кэт. Будто хочет отвратить короля от королевы и занять ее место. Снова вспомнят подробности ее брака с Варианом, подвергнув сомнению ее собственное поведение. Нет, она ничего не сможет сказать. Перед лицом супружеской измены и предательства ей придется хранить молчание. Она не скажет даже мужу, потому что Вариан тут же бросится к деду, после чего герцог Норфолк пойдет к королеве. Кэт это не понравится, и она наверняка изыщет способ с ней поквитаться. Царствующая королева – слишком сильный противник. Итак, она будет молчать ради спасения своей семьи.

    – Ни разу не видел столь серьезного выражения в женских глазах, – весело произнес знакомый голос. – Какие мировые беды вы обдумываете, моя дорогая графиня Марч? Вы слишком красивы, чтобы грустить.

    Нисса подняла голову и в замешательстве уставилась на сэра Синрика Воэна, который восседал на прекрасном вороном жеребце.

    – Я вспоминаю своих малюток и мечтаю, как оставлю придворную жизнь и вернусь домой, в Уинтерхейвен, – солгала она. – Вы, конечно, знаете, милорд, что я предпочитаю жить в деревне.

    – Когда я увидел, как вы уезжаете из лагеря, то решил – дамочка наверняка собралась на свидание к любовнику! – с усмешкой заявил он.

    – У меня нет любовника, кроме мужа! – сердито воскликнула Нисса.

    – Вот странная причуда, – лениво протянул он. – И какая скука!

    К чему играть с ним в слова, быстро поняла Нисса. Он никогда не поймет, как сильно они с Варианом любят друг друга.

    – Вы сегодня не на охоте, милорд?

    – Как и вы. Мне осточертела эта вечная погоня за дичью, которой развлекается король. Скажите, мадам, чем бы вы сейчас занимались, будь вы дома, а не в Йорке?

    – Собирала бы яблоки и закладывала их на сидр. А через несколько недель придет время варить октябрьский эль.

    Синрик расхохотался так громко, что его лошадь нервно взбрыкнула.

    – Мадам, разве у вас нет слуг?

    – Разумеется, есть, но слуги – это рабочие руки. Нужна же и голова. Мама учила меня, что без строгого надзора слуги сбиваются с пути истинного.

    – А экономка, а управляющий? – удивился он.

    – Да, они могут помочь и в некоторых случаях действуют от имени хозяина или хозяйки, – сказала Нисса. – Но разве могут они их заменить? Поместья, которыми не занимаются хозяева, часто нищают. Без господского руководства люди могут облениться.

    Он задумчиво хмыкнул.

    – Возможно, вот почему мое поместье не приносит дохода. Чтобы его восстановить, мне нужна богатая жена. Но как могу я найти богатую жену, если у меня нет доходов от поместья? – он снова рассмеялся. – Вот ведь головоломка, мадам! Поэтому я живу при дворе.

    – А где ваш дом? – спросила она, пытаясь повернуть лошадь в обратном направлении.

    – В Оксфордшире, – ответил Синрик. – Вам бы понравилось там, вы ведь любительница сельских идиллий. Я владелец рассыпающегося на глазах дома, охотничьих угодий и нескольких сотен акров заросших бурьяном полей. – Его жеребец шел бок о бок с мерином Ниссы.

    – Вы не возделываете свои поля? – спросила изумленная Нисса. – А ваши арендаторы? Разве у вас нет коров или овец?

    Он усмехнулся.

    – Право, какая вы серьезная деревенская кумушка. Может быть, вы просто притворяетесь, чтобы казаться интереснее?

    – Сэр, земля и живущие на ней люди – это единственное, что верно и незыблемо. Это Англия. Король сказал бы вам то же самое.

    – Мне стало ужасно стыдно, мадам, – с улыбкой сказал он. – Вы должны научить меня, как исправиться и сделаться образцовым хозяином.

    Теперь улыбнулась Нисса.

    – Сэр, я думаю, что вы надо мной смеетесь.

    – Нет, мадам, разве я мог бы осмелиться? – притворно возмутился он.

    – Тогда, сэр, вы снова флиртуете? – весело спросила она, про себя задаваясь другим вопросом – возможно ли, чтобы Калпепер рассказал этому человеку о своей преступной связи с королевой? Чем больше людей знает, тем опаснее положение. Придется выяснить.

    – А мне кажется, мадам, что это вы со мной флиртуете, – заявил Син Воэн.

    Нисса засмеялась.

    – А мне казалось, вы полагали, будто я положила глаз на Тома Калпепера! – лукаво поддела она.

    – Но разве я не предупредил вас о том, что у Калпепера ревнивая любовница? – хрипло прошептал он, склоняясь к Ниссе так, что едва не касался губами ее щеки.

    – А вам какое дело? – храбро спросила она и улыбнулась, глядя в его красивое лицо. Нисса удивлялась собственной дерзости, но время поджимало. Если Кэт, вернувшись в Лондон, продолжит эту опасную игру, ее, без сомнения, застукают. И гнев короля обрушится на их головы.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки