LoveRead.info » Книги » Романы » Правда о любви - Стефани Лоуренс

Правда о любви - Стефани Лоуренс

Книгу Правда о любви - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 00:02, 09-05-2019
Правда о любви - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Правда о любви - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джерард Деббингтон – красавец, талантливый художник, наследник огромного состояния – предпочитал семейному счастью независимость и свободу творчества. И предложение написать портрет дочери таинственного лорда Трегоннинга показалось ему очень заманчивым...Прекрасная Жаклин Трегоннинг способна вдохновить на создание шедевра любого живописца, но к вдохновению Джерарда все больше примешивается страсть. Пылкая, исступленная страсть мужчины, наконец-то встретившего женщину своей мечты...
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
    Перейти на страницу:

    Руперт закрыл дверь, погрузив комнату в полную тьму.

    Глаза девушки не сразу привыкли к окружающей обстановке.

    – Где же статуя? – огляделась она.

    Руперт подступил ближе.

    – Видите ли, дорогая, если дадите мне несколько минут, я создам ее ... к вашему полному удовлетворению.

    Жаклин мгновенно насторожилась: очевидно, она совершила серьезную ошибку.

    – Что? – выдохнула она, разворачиваясь.

    Руперт стащил фрак, швырнул на стол и, улыбаясь, принялся развязывать галстук.

    – Признайтесь, вы ведь не думали, что здесь есть статуя, по крайней мере, из мрамора?

    Его попытки изобразить обольстительное мурлыканье действовали ей на нервы.

    – Думала! А оказалось ...

    Она схватила фрак и бросила ему в лицо.

    – Немедленно оденьтесь.

    Руперт шевельнул бровями.

    – Ни за что.

    Оставив галстук полуразвязанным, он расстегнул жилет и вытащил полы сорочки из-за пояса.

    – Я обещал вам обнаженного бога, а я всегда держу слово.

    Жаклин прищурилась и кивнула:

    – Прекрасно. Но я не обещала, что останусь и буду смотреть.

    С этими словами она метнулась в сторону, намереваясь проскользнуть мимо и добраться до двери. Но он оказался очень проворен и успел загородить ей дорогу. И с циничной улыбкой, все еще полный нехорошего энтузиазма, подвинулся ближе. Тесня ее назад, к письменному столу.


    – Он повел ее туда, – прошипел Джерард, таща за собой Хлою. Ему был необходим свидетель, особенно принадлежавший к семье Руперта, чтобы знал точную причину, почему он избил негодяя до полусмерти.

    – Вы уверены? – обреченно спросила Хлоя.

    – Совершенно. Куда, черт возьми, они исчезли? Здесь нет ни одной открытой комнаты! – рявкнул Джерард, оглядывая коридор.

    – Руперт поищет закрытую комнату.

    Джерард, не стесняясь, выругался и зашагал по коридору.

    – Ваш брат неисправим.

    – Кто бы говорил!

    – Я? Я не затаскиваю молодых дам в закрытые комнаты!

    – Как же, как же! – язвительно воскликнула Хлоя.

    Джерард бросил на нее остерегающий взгляд, на что она кисло поморщилась.

    Из комнаты, расположенной дальше по коридору, послышался шум. Джерард выпустил руку Хлои и ринулся вперед.

    – Нет!

    Только распахнув дверь, он понял, что это визжит Руперт.

    – Прекратите! Довольно! Уберите чертову штуку!

    Зрелище, представшее глазам Джерарда, превратило его в соляной столп. Руперт в расстегнутой рубашке и сбившемся набок галстуке, сидя на полу, отчаянно полз прочь от Жаклин, разъяренной ведьмы, размахивавшей длинной деревянной линейкой. Руперт напрасно пытался защитить руками голову.

    – Ах ты, мерзавец! – наступала Жаклин, хлеща его линейкой. – Безмозглый ...

    Очевидно, слов ей не хватило, поэтому она, переведя дыхание, вновь взмахнула линейкой.

    – Говорю же, немедленно оденься! Слышишь? Немедленно!

    Джерард всегда знал, что она – девушка с характером, просто до сих пор не видел этот характер в действии.

    Сверкая глазами и не обращая внимания на безуспешные попытки Руперта застегнуться, она подступила ближе и снова подняла линейку.

    – Нет-нет, видите, я одеваюсь! Одеваюсь!

    – Вот и прекрасно. И попробуй выкинуть что-то подобное с любой другой молодой леди! Если я услышу хотя бы раз ... знай ...

    – Могу одолжить вам конский кнут.

    Жаклин оглянулась и уставилась на Джерарда, который спокойно, слишком спокойно, с поистине ледяным самообладанием вошел в комнату. Она поспешно выпрямилась и спрятала линейку в складках юбки.

    – Э ...

    Ей очень не понравился бешеный взгляд Джерарда, неотступно устремленный на Руперта.

    – С Рупертом произошла неприятность.

    Губы Джерарда искривились, но не в улыбке.

    – Я прекрасно знаю, какого рода неприятность произошла с Рупертом. Кстати, что тут был за грохот?

    – Он споткнулся о табурет и упал.

    После того как она толкнула его на пол и принялась избивать линейкой.

    – Какое несчастье, – протянул Джерард. – Похоже, дело плохо.

    – Понимаете ... – Жаклин шумно выдохнула, сдувая локон, выбившийся во время схватки с Рупертом. – Как видите ... – Она показала на скорчившегося Руперта; но вспомнила, что по-прежнему держит линейку, и подняла другую руку. – Он постепенно приходит в себя.

    Как бы ни было соблазнительно уйти и предоставить Руперта судьбе, вернее, мести Джерарда, Жаклин все же не могла это сделать. В конце концов, Руперт был частью ее плана. Она, конечно, не предполагала, что он способен на такую глупость, но...

    Руперт к этому времени почти застегнул сорочку и широко раскрытыми глазами таращился на нее и Джерарда. Казалось, еще немного, и он расплачется.

    – А, кроме того, он уходит, – подчеркнула она, в надежде, что глупец поймет намек и удерет отсюда со всей возможной прытью.

    – О, он определенно уходит.

    Джерард шагнул вперед, схватил Руперта за руку и рывком поднял с пола.

    – Эй, старина, я ...

    Честно воспротивившись порыву хорошенько встряхнуть Руперта, Джерард потащил его к двери.

    – Скажи спасибо, что здесь дамы.

    Руперт воззрился на Хлою, безмолвную мученицу, стоявшую на пороге, и послушно заткнулся.

    Хлоя поспешно отступила. Джерард выбросил за дверь Руперта, все еще пытавшегося заправить сорочку в брюки, и кивнул Хлое:

    – Надеюсь, вы нас извините?

    И, не дождавшись ответа, захлопнул дверь перед носом сгоравшей от любопытства Хлои.

    Жаклин молча наблюдала, как Джерард медленно идет к ней. Пока он был занят, она бросила линейку обратно на стол, поспешно одернула юбки и, стиснув руки, вызывающе вскинула подбородок.

    – Какого черта ты ушла с Рупертом? – процедил Джерард, остановившись перед ней и яростно сверкая глазами. Таким тоном он еще с ней не разговаривал!

    Жаклин подняла подбородок еще выше и постаралась не хмуриться.

    – Он сказал, что здесь стоит великолепная статуя. Я понятия не имела, что он ... замыслил такую непристойность.

    – А он замыслил, – уведомил Джерард, продолжая сверлить ее взглядом. – И думаю, не будет ошибкой сказать, что большинство джентльменов, которых ты встретишь здесь в это время года, будут строить непристойные планы по отношению к тебе. Конечно, далеко не все попытаются их осуществить, особенно если ты не вздумаешь их поощрять, скажем, соглашаясь на свидание в укромном уголке.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки