LoveRead.info » Книги » Романы » Рандеву с замком - Натали де Рамон

Рандеву с замком - Натали де Рамон

Книгу Рандеву с замком - Натали де Рамон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:15, 08-05-2019
Рандеву с замком - Натали де Рамон
08 май 2019
Автор: Натали де Рамон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Рандеву с замком - Натали де Рамон читать онлайн бесплатно без регистрации

Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Мистер Уоллер, — начала я, одновременно силясь вспомнить, что же еще улетело из моей головы. — Мистер Уоллер!

    — Да? — рассеянно отозвался он, переводя взгляд с кузины на меня. — Да, Эле?

    На губах Майкла все еще жила улыбка, адресованная его родственнице, но глаза! Напряженное выражение темно-серых глаз вовсе не соответствовало улыбке. Эти глаза пристально смерили меня с головы до ног, словно их хозяин видел Элен Пленьи впервые. Мне захотелось сжаться, стать совсем маленькой и мышкой выскользнуть из комнаты. Я невольно опустила голову и увидела на себе костюм от Диора. Только бы моего будущего гонорара хватило, чтобы расплатиться за него…

    — Я все возмещу. — Я опустила голову еще ниже.

    — О'кей, Эле. Именно это ты и хотела сообщить мне? Или?..

    По голосу я чувствовала, что на его губах опять дружелюбная улыбка, но поднять глаза, чтобы убедиться в этом, было выше моих сил.

    — Коузеен, моя мечта повидать заамоок!

    Я вздрогнула и столкнулась с Майклом глаза в глаза. Неужели мы с ним опять на другой планете? Словно отвечая на мой безмолвный вопрос, он кивнул, выразительно поведя бровью.

    — Несомненно, кузинана. — Он улыбался уже ей и говорил на французском собственного изобретения: — Можешь гостить замок, сколько твоя хотелось.

    «Кузинана» без лишних слов повисла у него на шее.

    — Вы так добры, мистер Уоллер, — сказал Брунар.

    От резкого движения полотенечный тюрбан финки поехал на сторону, и ей пришлось заняться им, оставив родственника в покое. Майкл одернул пиджак и заговорил уже по-английски:

    — Господа, у меня мало времени. Давайте переходить к делу. Мистер Брунар, вам не трудно пригласить Брунсберри?

    Брунар кивнул и направился к двери.

    — Огласим завещание и покончим с этим, — продолжал Майкл, глядя в пространство. — У меня завтра сложный день.

    «Кузинана» приоткрыла рот, наверное, чтобы сказать, что она не понимает по-английски. Следовало бы перевести ей, подумала я, но сначала нужно напомнить Майклу, что процедуру оглашения мэтр Ванвэ назначил на завтра… В дверь постучали.

    — Откройте, Брунар, — сказал Майкл. — Должно быть, Брунсберри. — И посмотрел на часы. — О, да уже начало шестого.

    Брунар исполнил его приказание с расторопностью швейцара. На пороге стоял крупный холеный мужчина, одетый, пожалуй, даже элегантнее своего патрона. Лет сорока, но с абсолютно седой шевелюрой, которая между тем выглядела весьма импозантно от соседства со свежей, спортивно-загорелой физиономией и молодыми влажно-блестящими карими глазами. Они заблестели еще выразительнее и масленее, прямо как у сытого, куртуазно настроенного кота, стоило Брунсберри обнаружить в номере Линну и меня. Особенно Линну — в ее банном бело-махровом дезабилье, под которым явно не наличествовало никакого иного. Терпеть не могу таких вальяжных сорокалетних плейбоев! А ведь из разговоров по телефону у меня сложилось о Брунсберри совсем иное представление. Я-то думала, что ему за шестьдесят, как Брунару, но в отличие от последнего Брунсберри более деликатен, хоть и американец. Наверное, все дело в его старомодно безупречном английском с элегантными вставками французских словечек… Впрочем, сейчас оба поверенных двух покойных дам стояли рядом, и я не могла не признать между ними сходства! Оба крупные, оба седые, правда, с разницей в возрасте лет в двадцать, но лица обоих с одинаковым выражением смотрят на Уоллера.

    — Рад видеть вас, мистер Уоллер, — заговорил Брунсберри. — Мисс Пленьи, — улыбка Чеширского Кота, адресованная мне. — Мистер Брунар, — улыбка пожиже. — Мисс Крийспулайнен, насколько я понимаю? — улыбка Цезаря, адресованная Клеопатре! — Мистер Уоллер, представьте меня!

    — Линнаа, — самостоятельно промурлыкала Клеопатра, сняв очки и протягивая Цезарю ручку над обрушенным карнизом. — Линнаа… Я не говоорюуу английский. — Рука была протянута высоко, явно для поцелуя, и Цезарю пришлось грациозно перегнуться через карниз, дабы не разочаровать прелестницу.

    — Тысяча извинений, мадемуазель! Тысяча извинений! — Ручка Клеопатры все еще хранилась в ухоженной — тщательнее, чем у Майкла! — руке заговорившего по-французски Цезаря. — Позвольте представиться, Брунсберри, Сэмюель Брунсберри. Для вас просто Сэмюель.

    — Сэээмююуеельльль…

    Сказал бы уж «Сэмми», подумала я, а Майкл, словно прочитав мои мысли, сдавленно хмыкнул и на мгновение заговорщицки встретился со мной глазами. Я благодарно улыбнулась в ответ: выходит, я все-таки что-то значу, если Майкл пригласил меня вместе с ним посмеяться над этой парочкой. Я почувствовала огромное облегчение.

    — Входите, Брунсберри! — сказал Майкл, возвращая Цезарю его земной облик. — Все в сборе, можем приступать к делу.

    Линна завертела тюрбаном.

    — Мсье Уоллер предлагает заняться завещанием, мадемуазель Линнаа, — перевел сообразительный Брунсберри.

    — Брунсберри, да входите же! — почти рявкнул Майкл.

    — Видите ли, мистер Уоллер, — почтительно заговорил тот, однако не двигаясь с места и подозрительно косясь на портьеры и карниз. — Дело в том…

    — Ах, это! — Майкл пренебрежительно махнул рукой. — Просто катастрофа местного значения. Входите, не обращайте внимания. Мы вовсе не собирались забаррикадироваться от вас. Да входите же, Брунсберри!

    Брунсберри кашлянул, потоптался.

    — Мистер Брунсберри! — Похоже, Майкл закипал.

    Брунсберри обвел всю компанию беспомощным взглядом и решительно, как если бы он в своем безукоризненном костюме бросался в сточную канаву, потому что от этого зависела его дальнейшая жизнь, выпалил:

    — Мистер Уоллер, возле вашего номера подозрительный предмет! Следует срочно вызвать полицию!

    — Что?

    — Где?

    — Поолициююу?

    — Чемодан? — догадалась я.

    — Именно, мисс Пленьи, — кивнул Брунсберри, забыв про необходимость изъясняться по-французски.

    — Там картина для мадемуазель Крийспулайнен, мсье Брунсберри, — на понятном для финки языке напомнила я. — Вы же сами поручили мне съездить за ней.

    — Картина! — Майкл хлопнул себя по лбу. — Так вот в чем дело! — И засмеялся, все остальные засмеялись тоже, в том числе и Линна, не знавшая английского языка. Впрочем, смех — штука заразительная. — Тащите ее сюда, Брунсберри! Сейчас мы на нее посмотрим!

    Брунсберри заволок чемодан в номер, закрыл дверь.

    — Давайте, давайте, Брунсберри. Вытаскивайте скорее! — торопил поверенного определенно повеселевший Майкл. — А я-то ломал голову! Выходит, Эле, ты летала за ней?

    — Летала? — не дав мне ответить, быстро по-французски переспросил Брунар. — Неужели, мадемуазель Пленьи? Но, по-моему, в Сен-Мало нет аэропорта. Лично для вас построили?

    — Нет аэропорта? — мгновенно вновь насторожился Майкл.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки