LoveRead.info » Книги » Романы » Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер

Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер

Книгу Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

583 0 20:48, 09-05-2019
Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер
09 май 2019
Автор: Эйлин Драйер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно без регистрации

Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Леди Кэтрин Ситон, могу я представить вам капитана лорда Филиппа Ролстона? Филипп, это вдовствующая герцогиня Мертер.

    Филипп с восхищением склонился к руке Кейт.

    — Я польщен, мадам, — произнес он, едва коснувшись ее пальцев. — Я слышал, как много вы сделали во время битвы при Ватерлоо. Вы ухаживали за несколькими моими товарищами в собственном доме.

    Суровое лицо Филиппа озарила улыбка.

    — Зато теперь, ваша милость, можете быть уверены, что являетесь почетным членом гренадерского полка Грейс.

    — Полка Грейс?

    На высоких скулах капитана вспыхнул румянец.

    — Старинный клуб на Пиренейском полуострове. Грейс держала нас в ежовых рукавицах. Следила, чтобы мы были накормлены и ухожены, словно это приют для самых захудалых беспризорников. Теперь мы ее верные слуги. — Он отвесил очередной поклон. — И ваши тоже.

    — Спасибо, капитан. Я счастлива принять ваше предложение.

    — Мы как раз собирались уходить. — Грейс попыталась пройти мимо Филиппа.

    Но ей это не удалось, потому что он тут же встал у нее на пути.

    — Только если я сам буду вас сопровождать. Не желаю, чтобы вам снова пришлось терпеть оскорбления.

    Грейс коснулась рукой его рукава, украшенного серебряной тесьмой.

    — Все хорошо, Филипп. Мистер Хиллиард сделал мне предложение.

    — Отлично, — кивнул капитан. — Тогда я останусь, чтобы повести тебя к алтарю. А ребята удостоверятся, что Хиллиард тебя там ждет.

    Грейс пыталась сохранять спокойствие. Ребята? Сколько же гренадеров оказалось рядом с ней в Кентербери?

    — Нет-нет, Филипп. Мы с леди Кейт возвращаемся в Лондон, чтобы подготовиться к свадьбе.

    Юный Рол стон застыл на месте, серебряные позументы на его синем мундире переливались в лучах утреннего солнца.

    — Свадьба состоится прежде, чем вы покинете город, — произнес он. — Я не доверяю Хиллиарду.

    — Не говори глупостей! — отрезала Грейс. — Он честный человек.

    Филипп рассмеялся.

    — Ты многого не знаешь.

    — Он кузен леди Кейт.

    Молодой человек немедленно поклонился.

    — Прошу прощения, ваша милость. Но вы наверняка раскусили этого повесу. Нельзя отпускать его слишком далеко.

    — Филипп! Я помолвлена с мистером Хиллиардом. Разве этого не достаточно?

    — Нет, Грейси. Нельзя знать наперед. И это вполне в духе Хиллиарда — сбежать, пока дело не довели до конца. Поэтому, если я не увижу вас обоих перед викарием, мне придется вызвать его на дуэль.

    Грейс не заметила, что они не одни, пока не услышала голоса. Два молодых солдата в гвардейских мундирах, высокий худощавый блондин и другой, ростом поменьше, элегантный, с еще более светлыми волосами, шагали им навстречу по коридору, словно на параде.

    Грейс вздохнула:

    — Леди Кейт Ситон, позвольте представить вам младшего лейтенанта Уильяма Тайсона и лейтенанта Чарлза Грима-Фишера. Они собираются напугать Диккана.

    Оба солдата одновременно поклонились.

    — Он должен понять, что мы настроены серьезно, — сказал Филипп.

    — Но не настолько серьезно, как я, — улыбнулась Грейс. — Я хочу, чтобы вы прекратили эти глупости.

    — Глупости, Грейси? — переспросил Билли Тайсон и, нахмурившись, склонился к ней. — Тебе известна репутация этого человека?

    — Я знаю, что он вышел победителем из четырех дуэлей, — отрезала она. — И не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.

    Филипп приподнял рыжую бровь.

    — Он заряжал орудия в Мон-Сен-Жан?

    — Я искренне сомневаюсь, чтобы Диккану пришлось прибегнуть к артиллерии, — сухо заметила Кейт.

    — Прошу вас, не вызывайте его на дуэль. Ради меня, — умоляюще произнесла Грейс. Она была благодарна гренадерам за поддержку, но их защита ей не требовалась.

    — Конечно, нет, — ухмыльнулся Грим-Фишер. — Если только он сегодня пойдет с тобой к алтарю.

    Грейс поняла, что ситуация усложняется, когда увидела у себя за спиной Гарри Лиджа. Ее любимый гренадер был в ярко-зеленом мундире стрелка и держал под мышкой кивер.

    — Гарри Лидж, — тихо и угрожающе произнесла Кейт.

    Грейс с удивлением обернулась, заметив, сколько злости было в голосе ее подруги. Гарри тоже увидел герцогиню и поклонился, не скрывая презрения.

    — А, герцогиня! Почему меня не удивляет, что вы оказались в самой гуще этого маленького скандала?

    — А где я должна была быть, Гарри? — протянула Кейт. — Ждать, пока вы начнете представление?

    — Вы никогда ничего не ждете, дорогая моя.

    Грейс повернулась к ним.

    — Довольно, Гарри. Она не имеет к этому никакого отношения.

    Гарри не сводил взгляда с герцогини, которая уже начала дрожать от гнева. Боже мой, подумала Грейс, что же теперь будет?

    — Похоже, вы знакомы.

    — Очень даже неплохо, — холодно произнес Гарри.

    — Но и не так хорошо, как я думала, — отпарировала Кейт.

    Головы зевак поворачивались из стороны в сторону, будто при игре в бадминтон.

    — Думаю, Кейт права, — сказала Грейс, беря Гарри под руку. — Давайте пройдем в гостиную.

    Гарри распахнул дверь, и тут Грейс ждало новое потрясение. В гостиной, неторопливо поедая завтрак, сидел сам Диккан Хиллиард.

    — Всегда приятно видеть, когда на сцене появляется армия, — заметил он, откладывая нож и вилку.

    Филипп подождал, пока все войдут, и захлопнул дверь перед носом у любопытных.

    — Пару слов, мистер Хиллиард, — сказал он, подходя к столу.

    Диккан поднялся на ноги. Грейс не могла не заметить, что он уже успел полностью привести себя в порядок. Он выглядел поразительно аккуратно и элегантно от носков высоких сапог и светло-коричневых кожаных штанов до зеленой охотничьей куртки с шейным платком. Его волосы, которые по утрам торчали в стороны непослушными кудрями, как уже успела узнать Грейс, теперь были уложены густыми черными волнами, а взгляд ледяных серых глаз был непроницаем. Превосходный образчик городского щеголя.

    — Кажется, вы застали меня врасплох, капитан, — сказал Диккан. — Да, я знаю Гарри. Привет, Гарри. Ты тоже в этой блестящей делегации?

    Гарри ухмыльнулся:

    — Просто заинтересованный наблюдатель.

    Грейс ничего не оставалось, кроме как представить их друг другу.

    — Может, выпьем кофе? — Леди Кейт пришло в голову, как выпутаться из этой нелепой ситуации.

    Диккан взглянул на нее с ироничной ухмылкой:

    — А эти джентльмены играют роль греческого хора в нашем маленьком фарсе?

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки