LoveRead.info » Книги » Романы » Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис

Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис

Книгу Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 22:52, 11-05-2019
Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис
11 май 2019
Автор: Джилл Мэри Лэндис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1998
0 0

Книга Приди, весна - Джилл Мэри Лэндис читать онлайн бесплатно без регистрации

Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке - в затерянной в лесах хижине - постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 109
    Перейти на страницу:

    – Анка! Анка! Смотри, Бак! – Продолжая обнимать Бака за шею, Баттонз прижалась своей розовой щечкой к его щеке.

    Анника не могла отвести от Бака глаз. Ей хотелось обнять его так же крепко, как Бейби-Баттонз, и никуда не отпускать. Лишь драма, происходящая сейчас у нее за спиной, помешала ей тут же броситься ему на грудь.

    Бак, с трудом оправившийся от шока при виде Анники, испытывал почти то же самое. Однако ее роскошное лиловое платье, замысловатая прическа, столь отличная от той, что он видел раньше, а также жемчужное ожерелье на шее и бриллиантовые серьги в ушах мгновенно показали ему, какую громадную ошибку он совершил, явившись сюда.

    Ее роскошный наряд и драгоценности, великолепная обстановка спальни, где он сейчас находился, и кухни, через которую он только что прошел, – все это было частью ее мира. Это было то, чего Анника Сторм заслуживала и что принадлежало ей по праву. Думать, что ему удастся заставить ее забыть о таком богатстве, было его второй грубой ошибкой. Первой же – то, что он влюбился в нее.

    Он понял это с первого же взгляда, как только увидел ее сейчас.

    В следующее мгновение все его внимание сосредоточилось на маленькой черноволосой женщине, лежавшей среди подушек на высокой, с четырьмя столбиками кровати позади Анники. По частоте схваток он мог сказать, что рвущийся на волю ребенок погибнет, если в ближайшее время не появится на свет. Молча он передал Аннике Бейби и подошел к ногам кровати. В комнате стоял удушающий жар, и машинально он вытер со лба пот.

    Роза посмотрела на него и тут же отвела глаза, вскрикнув от боли.

    – Ш-ш! Ш-ш! Все в порядке, Роза. Сейчас пройдет, – Кейс вытер лицо влажной салфеткой, бормоча тихо какие-то нежности в попытке ее успокоить.

    – Пусть кричит, – откашлявшись, сказал Бак. – Головка уже показалась?

    Анника, подойдя, приподняла слегка простыню.

    – Пока нет.

    Резко повернувшись, Кейс с яростью посмотрел на Бака, рядом с которым стояла Анника, с трудом удерживая извивающуюся у него на руках Баттонз.

    – Вон отсюда, – прошипел Кейс и вновь повернулся к жене, не в силах видеть Бака так близко от своей сестры.

    Анника перехватила взгляд Бака, брошенный им на Розу, и внезапно почувствовала, как у нее словно гора свалилась с плеч. Если кто и мог сейчас спасти Розу и ребенка, так только Бак Скотт.

    – Разреши ему помочь, Кейс, – обратилась она к брату.

    Кейс мгновенно вскочил на ноги. Кинув влажную салфетку, которой вытирал лицо, в тазик на столике у кровати, он сжал кулаки.

    – Уведи его отсюда, пока я его не прикончил!

    – Кейс! – вскричала от боли Роза, и Кейс тут же повернулся к ней.

    Анника подошла к брату и лихорадочно зашептала:

    – Он может помочь, Кейс.

    – Я не желаю, чтобы этот человек прикасался к моей жене.

    – Пожалуйста, Кейс. Он знает, что делать. – Она посмотрела на Бака и почувствовала облегчение, когда в ответ он молча кивнул и затем добавил:

    – Все так, Сторм. Моя мать была повитухой, и я видел больше принятых новорожденных, чем могу сосчитать.

    Кейс даже не повернул головы. Роза плакала сейчас, извиваясь от почти непрекращающейся боли так, что едва не падала с кровати.

    – Я сам принимал Баттонз, – продолжал Бак.

    – Позволь ему помочь, Кейс, – взмолилась Анника. – Поговори хотя бы с ним.

    Бак скрестил руки на груди.

    – Судя по всему, времени осталось совсем немного, Сторм.

    Кейс бросил взгляд на Розу, кусающую от боли губы, потом посмотрел на полное надежды лицо сестры и наконец взглянул на Бака Скотта. В оклеенной обоями в цветочек элегантной спальне охотник на бизонов – громадный, в простой, грубой одежде – выглядел как слон в посудной лавке. Но он был прав. Времени почти не было.

    – Что ты можешь сделать? – прошептал Кейс.

    – Прежде всего я могу со всем справиться, не развалившись при этом на части. Твоя жена в ужасе, и ты сам перепуган до смерти. Сделай всем одолжение и уйди куда-нибудь. Пойди вниз и напейся.

    Не обращая больше на Кейса никакого внимания, Бак снял с себя куртку, бросил ее на стул в углу и закатал рукава рубашки.

    – Анника, отведи Баттонз вниз. У меня в седельной сумке лежат травы. Отыщи там мяту и завари. Принеси отвар сюда, как только он будет готов, и захвати также бутылку вина, если оно есть в доме.

    Анника заколебалась.

    – Я не знаю, как она выглядит.

    Бак наклонился над стоявшим на умывальнике тазике с водой и начал мыть руки. Кейс, уже стоявший в дверях, буркнул:

    – Идем, я помогу тебе отыскать траву.

    С этими словами он вышел, но Анника осталась на месте, не в силах оторвать глаз от Бака. Она все еще не осмеливалась верить, что он наконец-то приехал за ней.

    Бак выпрямился и посмотрел на нее.

    – Ступай вниз, но, перед тем как уйти, открой окно. Ты, что, хочешь, чтоб ребенок сварился, едва появившись на свет?

    – Я не хотела, чтобы он простудился, – резко бросила она в ответ.

    Бак слегка улыбнулся.

    – Открой окно и потом сделай отвар. – Он подошел к кровати и положил ладонь Розе на лоб. – Вы слышите шум дождя, миссис Сторм?

    – Да. Я слышу.

    – Вы любите дождь?

    – Иногда дождь к несчастью, но да, я его люблю.

    – Я тоже. – Определив температуру, он убрал руку и заглянул Розе в глаза. – Не боритесь с болью. Тужьтесь. Тужьтесь сильнее – Он положил ей ладонь на живот и почувствовал, как шевелится ребенок. – Вы и глазом не успеете моргнуть, как ваш ребенок появится на свет, если только постараетесь немного мне помочь.

    Сквозь пелену боли, застилавшую ей глаза, Роза попыталась вглядеться в склонившееся над ней лицо Бака, невольно подчиняясь звучавшей в его голосе уверенности.

    – Меня зовут Роза.

    Возвратившись в комнату через несколько минут с подносом, Анника поставила его на стол и налила немного отвара в чашку. Бак все еще стоял подле Розы, поддерживая ей голову и мягко побуждая ее тужиться, когда наступал очередной приступ боли. Вид у Розы был более спокойный и уверенный. Анника с чашкой в руке застыла, глядя на них.

    Повернувшись к ней, Бак сказал:

    – Посмотри, не показалась ли головка. Поставив чашку на стол, Анника сделала, как он просил, и покачала головой.

    – Нет пока.

    – Что-то явно не так, – проговорила слабеющим голосом Роза.

    – Ничего подобного. Еще несколько минут – и все закончится. – Бак взял со стола чашку с отваром и, поднеся ее к губам Розы, уговорил сделать несколько глотков. После чего вытащил зубами пробку из бутылки с вином.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки