LoveRead.info » Книги » Романы » Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз

Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз

Книгу Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 02:17, 08-05-2019
Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз
08 май 2019
Автор: Сьюзен Виггз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Лилия и Леопард - Сьюзен Виггз читать онлайн бесплатно без регистрации

События романа происходят в XV веке, во время Столетней войны. Английский король Генрих V стремится завоевать французский престол, используя для достижения этой цели любые средства. В центре событий оказываются француженка, племянница герцога Бургундского, и благородный английский рыцарь. Героям приходится делать выбор между любовью и преданностью своей стране.
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 123
    Перейти на страницу:

    Ранд крепко обнял жену и, словно прочитав ее мысли, прижался губами к виску Лианны.

    — Твое лицо белое как полотно.

    Она уткнулась ему в грудь, вдыхая такой знакомый аромат солнца и ветра.

    — Если бы ты рассказал мне, что случилось с тобой за эти восемь дней, возможно, я бы и отвлеклась.

    — Я думал, тебе совсем не хочется разговаривать, так крепко ты держишься за меня.

    Щеки Лианны слегка порозовели.

    — Извини, я даже не осмеливаюсь спросить, как ты выжил.

    Она отстранилась от груди мужа и пристально посмотрела на него. Внутри у Лианны что-то оборвалось, когда она увидела, какой нежностью светятся глаза Ранда.

    — Почему ты… и Джек позволили мне поверить, что тебя убили?

    — Потому что ты никогда бы не поехала в Кале без меня. И потому что… — он поморщился от боли и поудобнее устроил свою раненую ногу. — Моя жизнь висела буквально на волоске. Жерве решил, что я мертв, поэтому оставил меня. Дофин Луи не обнаружил меня в доме, потому что я убежал сразу же после того, как Джек выбрался с ребенком на улицу.

    — Но я слышала, как они говорили о том, что нашли убитого.

    — Это был один из наемников Жерве.

    — Но почему же ты сразу не последовал за мной?

    — Все, что я был в состоянии сделать — это спрятаться позади дома за кучей золы. Мне не удалось бы даже сесть на коня.

    Лианна содрогнулась, представив, как страдал Ранд.

    — Куда же ты отправился потом? — прерывающимся от волнения голосом спросила она. Он затрясся от беззвучного смеха.

    — В публичный дом. Лианна даже подскочила.

    — Куда?!

    Ранд уже хохотал во весь голос.

    — Леди оказались так добры, что перевязали меня, причем сделали это весьма искусно. И, слава Богу, почти не задавали вопросов.

    Лианна осторожно дотронулась до его раненого бедра.

    — Они очень хорошо перевязали твою рану, — согласилась она. — Я должна быть благодарна им, — но ее глаза смотрели на мужа с гюдозрением.

    — Я был не в том состоянии, чтобы развлекаться с ними, — поспешил успокоить жену Ранд.

    — Однако…

    Разумеется, Лианна слышала о женщинах, которые торгуют своим телом, но никогда еще не встречала их. Ей казалось просто невероятным, что то, что происходило у нее с Рандом, могло быть исполнено за вознаграждение.

    — А как они выглядят?

    Ранд пожал плечами.

    — Самые обыкновенные люди, как ты и я. Может, немного измученные и очень практичные.

    — Я благодарна им, — подвела итог Лианна, считая разговор на эту тему законченным. — Мы должны послать им вознаграждение за их доброту.

    Он усмехнулся.

    — Для них это окажется неожиданным заработком, — произнес Ранд, затем посерьезнел. — А что Джек?

    — Ускакал в Буа-Лонг.

    — Молю Бога, чтобы они с Шионгом сумели защитить замок, если Жерве вздумает что-нибудь предпринять, — сказал Ранд.

    — Неужели ты думаешь, что Мондрагон может напасть на Буа-Лонг?

    — Я знаю, что он хочет это сделать. Но ему потребуются люди и меня интересует, даст ему их дофин или нет.

    — Да, после истории со свиньями дофин сильно разочаровался в Жерве.

    Лианна решила рассказать Ранду о своем разговоре с Луи и о том, что он позвелил ей выехать из города.

    Но прежде чем она успела открыть рот, до них долетели глухие раскаты грома.

    Лианна вся съежилась от ужаса и прижалась к Ранду.

    — О, пожалуйста, — дрожащим голосом проговорила она. — Пожалуйста, только не гроза. Я не вынесу этого!

    Гром повторился, затем послышались крики и топот множества ног. Несмотря на охватившую ее панику, Лианна все же поняла, что это не гроза, а пушечный выстрел.

    — Это пушка, — прошептала она.

    Проклиная все на свете, Ранд взял на руки сына и закутал его в шаль. Проснувшись, малыш заплакал, но они уже выбрались на палубу.

    — Прочь с дороги! — проревел попавшийся им навстречу помощник капитана. Потом в изумлении уставился на Лианну, не веря, что на борту находится благородная леди. — Прошу прощения, милорд, леди, — сказал он. — Но вам лучше спуститься вниз. Нас атакуют.

    Лианна, не отрывая глаз, смотрела на корабль, который находился южнее их. Ча топ-мачте развевались голубые флажки с лилиями Франции, шпиль венчала восьмиконечная звезда.

    — Я знаю, что это за корабль, — проговорила Лианна.

    Огонь и дым вырвались из одной из пушек судна, и всего в нескольких ярдах от «Приятного путешествия» шлепнулось в воду ядро.

    Сердце Лианны учащенно забилось. Вокруг простиралось бесконечное царство волн…

    Ранд и помощник капитана недоуменно уставились на нее.

    — Что это за корабль, Лианна? — наконец, спросил Ранд.

    — «Восточная Звезда», — дрожа от страха, произнесла она. — Помнишь, Шионг рассказывал нам о нем, — Лианна повернулась к помощнику капитана. — Это не простое судно, а военный корабль с Востока. Французы захватили его, когда… — она осеклась, решив, что чем меньше будет известно о давней миссии Шионга, тем лучше.

    — Это французский военный корабль? — спросил помощник.

    — Да, — кивнула Лианна. — А благодаря вашему королю, Англия и Франция в настоящее время находятся в состоянии войны.

    Грозные круглые жерла по меньшей мере дюжины пушек смотрели на них с «Восточной Звезды». Помощник капитана стал настоятельно советовать Лианне спуститься с ребенком вниз.

    Она отпрянула в сторону.

    — И находиться там, когда мы будем тонуть? Нет никакой разницы в нашем положении, где быть: внизу или забраться на мачту.

    С «Восточной Звезды» снова раздался залп.

    Перекрывая плач Эймери, Лианна громко сказала:

    — Боже, это корабль смерти. Он превратит наше судно в решето.

    Повернувшись к Ранду, она прижалась к нему. И так они стояли, прикрывая своими телами плачущего сына.

    — Поднять паруса! — взревел помощник капитана. Матросы забегали по палубе, торопясь выполнить приказ. — Повернуть румпель! Корабль противника начинен свинцом и бронзой. Он не догонит нас!

    Боязливо выглянув из-за плеча мужа, Лианна увидела заходящее солнце: огромный золотистый шар лежал впереди корабля.

    — Но мы удаляемся от Франции, — запротестовала она.

    — Совершенно верно, — подтвердил помощник капитана, оглянувшись на «Восточную Звезду». Военный корабль преследовал их. Волны пенились вокруг него и издали походили на хищный оскал зубов. — Мы не остановимся, пока не достигнем берегов Англии.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки