LoveRead.info » Книги » Романы » Загадочный незнакомец - Виктория Александер

Загадочный незнакомец - Виктория Александер

Книгу Загадочный незнакомец - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

645 0 05:25, 22-05-2019
Загадочный незнакомец - Виктория Александер
22 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
0 0

Книга Загадочный незнакомец - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Теодоусия Уинслоу, больше известная как Тедди, – знаменитая устроительница великосветских торжеств. Она совершенно уверена, что и собственную жизнь может распланировать так же тщательно, как какой-нибудь бал, свадьбу или торжественный обед.Однако жизнь не подчиняется правилам. И неожиданная встреча Тедди на одной из устроенных ею свадеб с таинственным гостем – американским банкиром Джексоном Чаннингом, чье происхождение окутано туманом, – меняет все. Ведь любовь с первого взгляда – не бал, ее невозможно запланировать!
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:

    – А я нахожу его совершенно неожиданным и пленительным.

    – Это потому, что он – ваше приключение, – улыбнулась Люси. – Не мое.

    – Что ж, приключения начинаются и заканчиваются. – Тедди невесело рассмеялась. – Это заложено в самой природе приключений.

    – Вздор! – решительно заявила Люси. – Жизнь – сама по себе приключение. По крайней мере, так должно быть. – Она с укором посмотрела на Тедди. – И вы наверняка понимаете, что самые лучшие приключения – они всегда впереди.


    Леди Бристон была вне себя от восторга – как и ее новые подруги леди Солуик и миссис Чаннинг. Все они пришли к одному и тому же выводу: новогодний бал, организованный блистательной леди Теодоусией Уинслоу, стал событием года.

    Бальный зал Милверта превратился в зимнюю сказочную страну с сотнями мерцающих свечей и гирляндами засахаренных веток вечнозеленых растений. Красные розы заполняли все углы и закоулки, и везде размещались серебряные полумаски. Хотя леди Бристон отказалась от идеи устроить бал-маскарад, она настояла на масках как на части антуража, и Тедди пришлось признать, что графиня оказалась права.

    Тедди с Джеком убедили пожилых дам в том, что бал – не самое удачное время для официального объявления о помолвке, так как эта новость затмит основную цель вечера – представить Джека свету. Что же касается самого бала, то было совершенно очевидно: эта ночь надолго запомнится всем. Когда бал начался, Тедди передала все свои обязанности Клементу, и дворецкий принял это как должное, но, забыв о своей обычной чопорности, широко улыбнулся и пожелал Тедди чудесного вечера. Возможно, тоже заметил, что она не так весела, как раньше.

    А вот Джек сегодня вечером выглядел так же потрясающе, как и бальный зал. Красивый и лихой, он танцевал со вдовами и очаровывал молодых дам. Шутил с отцовскими приятелями и добродушно спорил с друзьями дядюшки. Тедди смотрела на него и поражалась. Несмотря на все свои опасения, он прекрасно вписался в английское светское общество – словно прожил в Англии всю жизнь. И теперь он совершенно не походил на того неуверенного в себе американца, с которым она повстречалась на свадьбе Камилл. Никаких признаков задыхавшейся на берегу рыбы. Да и с какой стати? Ведь Милверт был у него в крови!

    А когда Джек пригласил ее танцевать, вся решимость Тедди словно растаяла, и ей захотелось только одного – остаться в его объятиях навеки.

    – Я уже говорил тебе, какая ты сегодня красивая? – Он улыбнулся.

    – Нет, не говорил. – Тедди драматично вздохнула. – Должна заметить, это серьезное упущение с твоей стороны.

    Он засмеялся.

    – Безусловно. Я должен немедленно исправиться. К несчастью… – Он внимательно посмотрел на нее. – Слов для этого недостаточно.

    – Ах, Джек, я не позволю тебе так легко выкрутиться.

    – О, я мог бы сказать, что твои глаза сверкают как изумруды, волосы блестят как жидкий огонь, а губы – неотразимы, точно спелые вишенки.

    – Джек, но ты ведь наверняка можешь придумать что-нибудь еще более приятное… – поддразнила его Тедди.

    – Ты мечта, Теодоусия. Дар Божий. Настоящее приключение. – Их взгляды встретились. – Мое приключение.

    Сердце подскочило прямо к горлу, и Тедди пролепетала:

    – Послушай, но как же наше решение?..

    – Думаю, мы должны рассказать семье про нашу помолвку завтра, – Делайла говорит, что гости, остановившиеся в поместье, собираются уехать завтра с утра. Мы можем рассказать все за завтраком, после их отъезда.

    – Завтрак подадут позже обычного, – пробормотала Тедди.

    – А потом… – Он прищурился. – Нам с тобой нужно будет поговорить.

    – О чем же еще разговаривать после того, как мы сообщим о нашем решении?

    – Нам очень о многом нужно поговорить, – заявил Джек. – Я бы сказал, что это вопрос чрезвычайной важности.

    Она нахмурилась.

    – Что за вопрос?

    Сделав вид, что не расслышал, Джек продолжал:

    – Насколько я понял, столовая – это то место, где семья обсуждает все важные вопросы. Значит, признаваться мы будем там. А сразу после этого я сделаю еще одно объявление.

    Тедди посмотрела на него с подозрением.

    – Какое?

    – Ты задаешь слишком много вопросов, дорогая.

    – Всегда задавала. И вообще, должна предупредить, что сюрпризов я не люблю.

    – Кроме того, ты не очень-то терпелива. Завтра, Теодоусия, все узнаешь. Завтра мы обсудим все то, что требуется обсудить. А сегодня… – Он улыбнулся. – В моих объятиях находится самое прекрасное приключение в мире, и я никому не позволю лишить меня его.

    – Но Джек…

    – Дорогая, хоть раз в жизни согласись со мной. И улыбнись.

    Тедди долго молчала, затем вздохнула, улыбнулась и пробормотала:

    – Ладно, хорошо.

    – Теодоусия, я знал, что ты справишься, если очень постараешься.

    – Ну, это не так уж просто.

    – Никто и не ждал, что будет легко. – Джек прижал ее к себе покрепче и улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. – Иначе где же вызов? Где приключение?


    – …И это все, что мы хотели вам сообщить, – сказал Джек. Он стоял во главе стола, а отец и Тедди с ним рядом. – Мы с леди Теодоусией никогда не были помолвлены по-настоящему.

    Тедди затаила дыхание. Вся семья – плюс кое-кто из гостей – собралась за обеденным столом, и теперь все эти люди молча переглядывались, ошеломленные словами Джека.

    Наконец Камилл, откашлявшись, пробормотала:

    – Как это… благородно с твоей стороны, Джек.

    – Оказывается, вызволить кого-либо из неловкого положения совсем просто, – проговорила Берил. – И все это в высшей степени галантно, несмотря на абсурдность… Да-да, это весьма впечатляюще.

    – Не могу сказать, что я не разочарована. – Леди Бристон вздохнула и посмотрела на Тедди. – Мне очень хотелось, чтобы ты стала членом семьи.

    Тедди взглянула на мать.

    – Что скажешь, мама?

    – Я… – Графиня тяжело вздохнула. – Я должна перед тобой извиниться, Теодоусия. Нельзя было ставить тебя в такое положение. Прости меня, дорогая.

    Тедди судорожно сглотнула.

    – Спасибо, мама.

    Тут все заговорили одновременно, высказывая свое мнение. Причем некоторые выражали свое удивление, другие же – разочарование.

    – Минуточку, пожалуйста! – Мать Джека встала и громко заявила: – Я хочу сказать кое-что моему сыну.

    – Да, слушаю, – кивнул Джек.

    – Джексон, что это значит? Ты не собираешься жениться на этой женщине? – Миссис Чаннинг пристально посмотрела на него. – Фальшивая помолвка или нет, но эта женщина идеально тебе подходит. Не повторяй моих ошибок, не отказывайся от счастья только потому, что оно пришло к тебе неожиданно. Вы принадлежите друг другу. – Она взглянула на Люси. – Это чистая правда, Люсинда, и все ее видят. Прости, но так уж оно есть.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки