LoveRead.info » Книги » Романы » Счастье под запретом - Джо Беверли

Счастье под запретом - Джо Беверли

Книгу Счастье под запретом - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 16:32, 10-05-2019
Счастье под запретом - Джо Беверли
10 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1997
0 0

Книга Счастье под запретом - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход - побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей...
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 102
    Перейти на страницу:

    Она постарается выкрасть рисунки, но на всякий случай она возьмет и свои драгоценности, если все же придется расплачиваться, чтобы предотвратить катастрофу.

    Она побежала к себе в комнату, схватила сумочку с украшениями и надела накидку с соболем. Но как ей, ради Бога, попасть в таверну «Скипетр»? На улице уже стемнело.

    Она спустилась вниз и велела Дибберту найти для нее дрожки.

    — Конечно, миледи. Вам понадобится слуга, миледи?

    Эта вопросительная фраза больше напоминала приказ.

    — Да, пожалуй.

    Слуга, впрочем, неплохая идея. У Френсиса их было двое, и она с удовлетворением отметила, что сопровождать ее отправляется более сильный и рослый из них. Какая жалость, что нельзя попросить его захватить оружие, но это, наверно, вызовет переполох.

    Уже было совсем темно, когда она ехала по улицам в тряской коляске, и Серена порадовалась газовым фонарям, освещавшим почти всю эту часть города. Вряд ли что-либо ужасное может случиться на хорошо освещенных улицах. «Скипетр», как выяснилось, находился совсем неподалеку от их дома, среди респектабельных особняков. Худшие из ее страхов исчезли. Она вошла в полную народа таверну, сопровождаемая слугой, и спросила мистера Лоудена.

    Служанка указала ей восьмой номер на первом этаже. Серена велела слуге подождать ее в холле и направилась к лестнице. Но немедленно остановилась, услышав знакомый голос.

    Вилл.

    В людской? Что он там делает?

    Серена крадучись подошла к двери и заглянула в большую комнату с низким потолком. В душном помещении, пропитанном запахом пива, плавали клубы сигаретного дыма, и Серена с трудом разглядела Вилла у стойки с кружкой пива. Он оживленно болтал с кем-то. Может быть, и Том тоже здесь? Для ее плана это было бы великолепно… Но Тома не было видно. Скорее всего он сидит в своей комнате и ждет ее.

    Поскольку здесь, видимо, было не принято провожать гостей в номера, она остановила пробегающего посыльного и спросила, какой номер занимают сэр Томас Олбрайт и его брат.

    — Одиннадцатый и двенадцатый номера, мадам.

    Серена поднялась по лестнице, размышляя, хорошо ли то, что Вилл пока находится в людской. Конечно, Вилл не шел ни в какое сравнение с Томом, но все же лучше, если он не будет путаться под ногами и мешать ее планам.

    Серена постучала в двери номера восемь.

    Мистер Фернклиф осторожно приоткрыл дверь.

    Когда он увидел, кто перед ним, глаза его округлились от неожиданности. Серена быстро проскользнула в его номер, боясь, что кто-нибудь заметит ее.

    — Леди Мидлторп, что, ради Бргд, вы тут делаете?

    Серена с беспокойством огляделась. Из своего весьма скудного опыта она знала, что люди, останавливаясь в гостинице, заказывали спальню и салон, который обычно служил столовой. Фернклиф, вероятно из соображений экономии, не сделал этого.

    Она находилась прямо в его спальне.

    Но она тут же решительно отбросила эту мысль.

    — Я пришла просить вашей помощи, мистер Фернклиф. Если вы поможете мне, я приложу все усилия, чтобы вы поженились с Корделией.

    — Сильная приманка, — сказал Фернклиф подозрительно. — И что же я должен сделать?

    Серена беспокойно зашагала по комнате, подстегиваемая страхом и возбуждением от того, что наконец-то на что-то решилась.

    — Здесь остановились мои братья. У них есть рисунки, которые я хотела бы уничтожить. Мне надо найти способ выкрасть их до половины седьмого.

    Он был изумлен, ну да Бог с ним. Он вытащил часы.

    — Уже половина шестого, леди Мидлторп! Кроме того, этим делом должен заниматься ваш муж.

    Серена и не подумала, что он до такой степени приверженец условностей.

    — Возможно, мистер Фернклиф, но его нет дома, и я не смогла его отыскать. Так вы поможете мне?

    Фернклиф поднял руки вверх.

    — Моя дорогая леди, я согласен помочь, но я не авантюрист. Как же нам совершить это дерзкое ограбление?

    Она-то надеялась, что он подскажет ей какую-нибудь идею, но, видимо, от него этого не дождешься. Значит, план должна разработать она сама.

    — Мои братья заняли одиннадцатый и двенадцатый номера. Вы, случайно, не знаете, это две спальни или спальня и салон?

    — Почти наверняка спальня и салон. Зачем им две спальни?

    Что ж, по крайней мере хоть какая-то польза от мужчины.

    — Отлично. Сейчас мой брат Вилл находится в людской. Полагаю, что Том ждет меня в салоне. Нам надо выманить его из комнаты, чтобы я могла проскользнуть туда и забрать рисунки.

    — Боже праведный! Да мы оба попадем в каталажку!

    — Помолимся, чтобы этого не случилось. Я надеюсь предотвратить скандал, а не впутываться в новый.

    Фернклиф покачал головой.

    — У вас есть план, как выманить брата из комнаты?

    — Нет, — призналась Серена.

    — А если до половины седьмого у вас так ничего и не получится?

    — Мне придется заплатить им и таким образом купить день отсрочки. У меня с собой деньги, но я не хотела бы давать им ничего. Может быть, поднять крик, что здесь пожар?

    — Нет, — твердо возразил Фернклиф. — Весьма вероятно, что в панике пострадают люди.

    Серена опять зашагала по комнате.

    — Но я должна что-то предпринять!

    — Что могло бы выманить вашего брата из комнаты?

    Серена подумала.

    — Том по-своему любит Вилла и старается защищать его. Что, если Вилл попал в беду?

    — В драку? Моя дорогая леди, я не стану затевать кулачный бой даже ради вас.

    Серена внимательно посмотрела на него:

    — А ради Корделии?

    Он простонал.

    — Нет, даже ради нее. Я ненавижу насилие, леди Мидлторп, иначе я давно бы встретился с вашим мужем и хорошенько отдубасил его!

    — Вам бы это не удалось, — заявила Серена, — он бы просто не допустил этого.

    Он хотел было промолчать, но вдруг выпалил:

    — Давайте не будем опускаться до детских ссор!

    Серена бросила на своего все усложняющего сообщника гневный взгляд.

    — Думаю, вы не заслуживаете Корделии. У вас вместо сердца какой-то пудинг.

    Серена вздохнула и принялась размышлять, как же выполнить задуманное, не вызывая кровопролития.

    — Нам вовсе и не нужно затевать драку. Если сказать Тому, что Вилл напился и ввязался в драку, он должен будет начать действовать, не так ли?

    — А передать новость придется мне, да? На каком основании? Ведь я не знаю ни того, ни другого.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки